Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
ваш отец садовник, отчим ветеринар, вы
медсестра. А я всю жизнь куда-то карабкался, карабкался.
Старость оттого, что устаешь карабкаться. Какая-то мура,
понимаете? Понять было невозможно. Но она поняла. Я
почувствовал, как ее пальцы нашли мою руку и несильно сжали.
Такое скромное, тимуровское пожатье: так пионеры ободряют
одиноких стариков, навещая их вечерами, после уроков.
-- Знаете что? -- сказал она.-- Вы не огорчайтесь. У вас
все будет хорошо. Ну, гипертония, ну, ничего. -- Да я не так уж
огорчаюсь.
-- Совсем не огорчайтесь! Сын вас любит. И жена любит.
Куда они без вас? Никуда ведь не денешься. Вот мы с Мишкой
расстались, а знаете... Хорошо, что темнота. Мне было не по
себе. -- Что? -- спросил я.
-- Куда ж я уеду, если он здесь, в Бахардене? Все равно я
к нему прибегу, правда же?
Хорошо, что полная ночная тьма и она ничего не видела.
Что-то она шептала, я потянул ее за руку, она села на кровать,
потом сбросила туфли, потом легла рядом, голову положила на мою
руку, я обнял ее. Кто-то кричал вдали: "Ва-ля!" Еще что-то
кричали по-туркменски. Она всхлипнула едва слышно или
засмеялась. Я обнял ее крепче. Она гладила мою голову. Такое
доброе, шелковое, родное. Добро имеет губы, шею, его можно
обнимать. Ну вот, и незаметно лодка ударилась носом в песчаный
берег, ее стало сносить течением, но я успел выпрыгнуть,
коленями и руками вжался в травяной склон, напрягся,
выпрямился, встал на ноги, железная цепь была у меня в руке, и
я, повернувшись, легко втащил лодку на берег. Рита перешагнула
через скамейку, встала на нос, я подал ей руку, и она сошла на
землю.
Со стороны леса восходила туча. Тело тучи было пухлым и
пепельно-серым. Мы плыли сюда, в бухту, издалека, это было наше
место, нигде лучше нет купания на всей реке, но этого никто не
знал, кроме нас. Мы с Ритой открыли эту бухту, держали ее в
секрете. Вода здесь была чистой и теплой, всегда градуса на два
теплее, чем в реке. Наверное, тут был где-то теплый ключ. Рите
уже запрещали помногу плавать. Но когда она шла в воду,
осторожно ступая своими длинными ногами, никто бы ничего не
заметил. Был ветер, и небольшая волна все время нас
похлестывала, когда мы смотрели в сторону противоположного
берега, следя за тучей, поэтому мы повернулись туда затылками и
упустили минуту, когда туча вдруг быстро надвинулась и настали
сумерки. Вода была замечательно теплая. Когда ливень ударил,
воздух сразу похолодал, но вода оставалась теплой, и мы,
держась за руки, отталкиваясь от песчаного дна, выпрыгивали из
этой теплой воды навстречу стегавшим водяным струям и хохотали,
как. безумные, а все кругом было скрыто падающей стеной воды,
шумящей и непроглядно-белой, как туман. Скоро мы озябли,
перестали выпрыгивать и старались отсидеться в воде, она все
еще была теплой, а воздух исчезал, нечем было дышать. Вода
душила нас. Все та же лестница, на которой я задыхался, еще
одна ступень, еще усилие, зачем-то надо подниматься все выше,
но воздуха не было.
В Москве люди ходили в пальто. Шофер такси сказал, что
холода и дожди весь месяц, сады померзли, на рынке молодая
картошка полтора рубля килограмм. Я отвертел стекло и с
радостью вдыхал сырой воздух. В июле Кирилл уехал со
студенческим отрядом в Новгород, а мы с Ритой в конце июля
взяли путевки на Рижское взморье, поехали немного раньше,
пожили в гостинице, а с августа поселились в доме отдыха.
Август стоял прекрасный, солнечный, нежаркий и без дождей. Я
гулял по многу часов. Балтийский климат, как всегда, действовал
целительно: я дышал глубоко и ровно, давление пришло в норму, и
в конце нашего пребывания я даже достал ракетку и немного играл
в теннис.
1970
Юрий Трифонов.
Опрокинутый дом
-----------------------------------------------------------------------
В кн.: "Собрание сочинений в 4-х томах. Том четвертый".
М., "Художественная литература", 1987.
OCR & spellcheck by HarryFan, 12 June 2002
-----------------------------------------------------------------------
Семь путешествий
"КОШКИ ИЛИ ЗАЙЦЫ?"
Я приехал в город через восемнадцать лет после того, как был здесь
впервые. Тогда мне было тридцать пять, я бегал, прыгал, играл в теннис,
страстно курил, мог работать ночами, теперь мне пятьдесят три, я не бегаю,
не прыгаю, не играю в теннис, не курю и не могу работать ночами. Тогда
приехал в Рим в толпе туристов, теперь я здесь один. Тогда вокруг были
друзья, теперь окружают малознакомые итальянцы, которые заняты своими
делами, и я их понимаю. Между прочим, они довольно необязательные, часто
опаздывают на полчаса, а то на час. Я жду в вестибюле гостиницы. Они милые
люди. Я привык к их опозданиям. Они не могут переделать себя. Здесь, в
Риме, перемешаны тысячелетия, перепутаны времена, и точное время трудно
определить. Оно здесь не нужно. Ведь это _Вечный город_, а для вечности
опоздание не имеет значения. Вы живете в доме XIX века, спускаетесь по
лестнице XVIII, выходите на улицу XV и садитесь в автомобиль XXI века. Я
изучил все иллюстрированные журналы, что валяются на круглом столике в
вестибюле гостиницы "Сан-Рафаэль", фасад которой затоплен желтовато-серым,
шуршащим на ветру водопадом дикого винограда, а может быть, плюща. Во
всяком случае, тут целые заросли какой-то исчахшей от жаркого лета
ползучей зелени.
Так вот: тогда я был нищ, скуп, по городу ходил пешком, жалея тратить
лиры на автобус, вечерами валился с ног от усталости, утром вскакивал
бодрый, как пионер, на витрины книжных магазинов смотрел со жгучей тоской;
теперь могу купить любую книгу, ходить пешком мне скучно и утомительно;
кроме того, я всегда куда-то спешу и езжу на такси. Тогда я жил в бывшем
публичном доме "Каиро", обитательниц которого на время Олимпиады выселили
и в узких комнатах поселили нас, туристов, неподалеку от вокзала, рядом с
рынком и кинотеатром "Люкс", на пятый этаж мы поднимались пешком; теперь
живу в "Сан-Рафаэле", рядом с площадью Навона, и это совсем не похоже на
пансионат "Каиро". Тогда меня все ошеломляло, я все хотел заметить,
запомнить, мучился желанием написать что-нибудь лирическое обо всем этом,
а теперь ничто не ошеломляет и не слишком хочется писать. Тут много
причин. Не стану о них распространяться. Скажу лишь: жизнь - постепенная
пропажа ошеломительного.
В воскресенье пришел один из малознакомых итальянцев, опоздав на сорок
минут, милый человек по имени Джанни, и предложил поехать куда-нибудь за
город. Например, в Дженцано. Я засмеялся: Дженцано был единственный город
в окрестностях Рима, где я побывал восемнадцать лет назад! Хорошо его
помню. Я же написал рассказ о Дженцано. Нельзя ли в другое место? Но
Джанни мялся, явно не желая ехать в другое место, и вскоре объяснилось: он
жил в Дженцано и ему надо было по хозяйственным делам непременно заехать
домой. Мы поехали. По дороге я вспоминал: маленький город, который живет
производством цветов. Там бывают карнавалы и фейерверки. Тогда в компании
полупьяных и ошеломленных друзей я сидел в траттории Пистаментуччиа, пил
кьянти, ел жареную зайчатину (то была особая охотничья траттория, и все
убранство внутри эту особенность подчеркивало: рога оленей, чучела, оружие
на стенах), пел песни, раскачиваясь на лавке и обнимаясь с соседями; потом
хозяин подарил нам фотографии своей траттории с шеренгою официантов и
поваров в колпаках перед входом, сам усатый господин Пистаментуччиа в
середине шеренги, потом мы сидели за столиками на площади, захмелев от
вина, было необыкновенно тепло, душно, одуряюще пахло цветами и порохом,
соревновались пиротехники, в небе что-то крутилось и сверкало, потом к нам
подвели человека по имени Руссо, который провел два года в нашем плену, у
него была глянцевитая голова, он изображал рукою, будто пилит дрова, и
говорил: "Ошень карашо!" Обо всем этом я когда-то написал. В том стиле
лирической прозы, который был моден в шестидесятые годы. Рассказ назывался
"Воспоминание о Дженцано". И это было действительно самое дорогое и лучшее
мое воспоминание о той поездке. Была какая-то свобода, молодость,
распахнутость, всечеловечность и хмель, хмель! Я не мог бы внятно
объяснить, что значила для меня ночная площадь в Дженцано. И охотничья
траттория Пистаментуччиа. Но все это осталось во мне как музыка тех лет со
всеми их радостями, надеждами, предвкушениями. А теперь палил зноем
воскресный пустой Рим, желтел на камнях полувысохший Тибр, Джанни ехал по
своим делам домой, а я зачем-то увязался с ним, понимая, что напрасно,
повторения быть не может. Музыка отзвучала. Двое из тех, с кем я был тогда
в Дженцано, умерли, двое других ушли от меня далеко.
Городишко не изменился за восемнадцать лет. Это был тоже маленький
_вечный_ город. В ресторане на веранде, где воздух дрожал от жары, где
лежала тень от платанов, вокруг столиков бегали во множестве дети, на
каменных плитах, забившись в углу, где попрохладнее, дремали жалкие
собачонки вроде тех, которых любил рисовать Карпаччио, незаметно всовывая
их в свои громадные загадочные полотна, я спросил у Джанни, существует ли
та траттория Пистаментуччиа. Не знаю, зачем спросил. По-настоящему она
меня не интересовала. Она годилась только как воспоминание. Я не собирался
ее искать. Джанни ответил: траттория существует, но теперь там другой
хозяин. У прежнего хозяина два года назад случились большие неприятности.
У него был процесс. Его обвинили в том, что вместо жареных зайцев он давал
гостям жареных кошек.
Я едва не крикнул: "Они были вкусные! Я помню!" Еще мне хотелось
крикнуть: "А как же рассказ "Воспоминание о Дженцано"? Значит, неправда?
Значит, не теплые сумерки, не море цветов, не песни враскачку с соседями,
трудовыми людьми Италии, с их мужественными, обожженными солнцем лицами,
не чудесное кьянти, не охотничий запах зайчатины, а - жареные кошки?" И
сразу пришла другая мысль: "Вот как надо кончать рассказ! _Надо его
дописать!_" Но я не крикнул ни того, ни другого, ни третьего. Я молчал,
подавленный. Потому что всею кожей и задохнувшимся сердцем вдруг почуял
разницу между нами: мною тем и сегодняшним. _Дописывать ничего не надо_.
Нельзя править то, что не подлежит правке, что недоступно прикосновению -
то, что течет сквозь нас. Разумеется, мало радости узнать, что когда-то
тебя изумлявшее и делавшее счастливым оказалось фальшивкой и ерундой. Боже
мой, но ведь ощущение счастья было! И навсегда остались пение, шум в
голове, петарды, Руссо. Правда, я не почувствовал за всей красотой жареных
кошек. Я не прозрел истину. Несчастные жареные кошки есть повсюду, и
писатель не имеет права делать вид, что их нет, он обязан их обнаруживать,
как бы глубоко и хитро они ни скрывались. Все так, но мне было тогда
тридцать пять, я бегал, прыгал, играл в теннис, страстно курил, мог
работать ночами.
Я спросил у Джанни: что стало с синьором Пистаментуччиа?
- Его оправдали, - сказал Джанни. - Но он не захотел жить в Дженцано и
продал тратторию. Теперь она называется "Настоящие зайцы".
"ВЕЧНЫЕ ТЕМЫ"
Когда-то давно я принес в редакцию знаменитого журнала несколько
рассказов, вернее - рассказиков, каждый не больше пяти страниц, все вместе
страниц тридцать, жалковатая рукопись, тем более жалковатая, что несколько
лет я не мог написать ничего путного, на меня махнули рукой, кучка
рассказиков была первым _произведением_ после долгого перерыва, она много
значила для меня, неизмеримо много, никто бы не догадался, глядя на тощую
кипу листочков, что она значила для меня, я никому бы не мог объяснить -
потому что разве объяснишь? - и кроме того, человек не понимает своей
судьбы в тот час, когда судьба творится, понимание является задним числом,
я лишь чуял, что миг - судьбоносный, меня лишь охватывал смутный трепет,
какой-то озноб страха и нетерпения, и вот я пришел за ответом в полутемное
здание на одной из самых старых улиц Москвы. Я медленно поднимался по
каменной лестнице, стараясь успокоить колотящееся сердце. На верхней
площадке остановился и стоял, наверное, минуту. Я хотел иметь вид совсем
не того человека, кем был на самом деле.
Наконец почувствовал, что могу рывком открыть дверь, легким шагом
пройти по коридору и небрежно стукнуть в нужную комнату. Лицо судьбы было
невзрачно: желтовато-пегое, со впалыми щеками, седоватым бобриком, со
взглядом печальным и одновременно безжалостным. Сидя вполоборота,
окутанный дымом сигареты, торчавшей в деревянном мундштучке, человек за
столом сказал:
- Все какие-то вечные темы.
Я напрягся, ожидая удара. Но удара не последовало. Все было ясно и так.
Рассказики не будут напечатаны в знаменитом журнале по той причине, что -
вечные темы. Надо было уйти, однако я продолжал стоять возле стола, потом
сел на диванчик, вытащил папиросу, стал закуривать, все действия были
бессмысленны, но я не мог остановиться, я сел удобнее, положил ногу на
ногу и спросил: что такое вечные темы? Человек за столом чуть скривил
синие губы.
- Не притворяйтесь. Вы прекрасно знаете, о чем речь.
- Не знаю, - сказал я. - Объясните, ради бога.
- Ну, бросьте, бросьте! Нечего объяснять.
- Но я действительно не понимаю.
- Чего тут можно не понимать? - Человек пожал плечами. Вид у него был
скучливый, презрительный. - Вечные темы - это вечные темы. Ну, если
хотите... Скажем так...
Прошло двадцать два года. Зимою в Риме в отеле "Феникс" мне передали в
рецепции записку - а рецепция в этом отеле помещается в стеклянном
просторном коридоре, соединяющем два здания, вроде зимнего сада, и через
стекло виден двор с подстриженной сочно-зеленой, незимней травой, с
пальмами, кирпичной стеной и ярчайшим голубым куском неба над нею, - в
записке говорилось, что такой-то находится в Риме и хочет меня видеть. Я
удивился: за двадцать два года, с тех пор как мы разговаривали о вечных
темах, мы не сказали друг другу ни слова. Нет, не потому, что между нами
возникла враждебность, а потому, что между нами _ничего не возникло_: мы
остались чужими людьми. Мы раскланивались при встрече и тут же забывали
друг о друге. Он находился в какой-нибудь третьей сотне моих знакомых, а я
в пятой сотне его. Но кое-что нас все же связывало - знаменитый журнал,
где он когда-то работал, а я когда-то печатался. Впрочем, связь была
настолько умственной и далекой, что искать друг друга в Риме было странно.
Зачем же, бог ты мой, я ему нужен? Но вдруг выяснилось, что моя жена тоже
знала его. Она спросила с испугом:
- Он такой маленький? С темным лицом? Коротко стриженный? Я жила с ним
в одном доме. И я его боюсь.
- Почему?
- Он приносил несчастье. Когда я встречала его во дворе или на улице,
всегда что-нибудь случалось.
- Ну например?
- Однажды встретила его - и в тот же день Волчок попал под машину. В
другой раз тоже встретила - и зарубили сценарий. Потом еще что-то,
несколько раз. Как-то столкнулась с ним в лифте - и через час принесли
телеграмму о смерти Валерия. Не надо ему звонить. Ты вовсе не обязан с ним
встречаться.
Мы сидели в прохладной комнате, топить тут начинали вечером, и не
знали, как поступить. Записка с телефоном лежала на кровати. Постучав,
вошла толстая горничная и что-то спросила по-итальянски, улыбаясь и
показывая большую желтую банку. Не вникая в суть дела, я сказал: "Prego" -
и махнул рукой. Горничная стала сыпать порошок на пол. Порошок не имел
запаха. Мне это показалось подозрительным: порошок без запаха вряд ли мог
уничтожать муравьев. Тут было множество маленьких муравьев, по ночам они
заползали в постель. Сыпля порошок из банки, горничная говорила что-то
ироническое, может быть, даже нескромное, поглядывая на нас плутовато.
Жена сказала, что людей, которые приносят несчастья, в Италии называют
порто неро, то есть приносящее черное. И никогда нельзя называть имени
порто неро вслух. Надо всячески изощряться, давать понять, о ком речь, но
только не называть имени. Потому что те не любят, когда их окликают. Всю
эту чушь она читала когда-то и запомнила. Она читала гораздо больше, чем
я.
- Ты с ним знакома? - спросил я.
- Шапочно. Мы здоровались - и больше ничего. Потом я стала его
избегать.
- Он, наверно, сорвал какую-нибудь твою свиданку, - сказал я. - Ты
бежала на свиданку, а он встретился во дворе, и все сорвалось.
- Это ты бегал, - сказала жена. - Все боялся опоздать. Все переживал,
бедненький.
- Ты бегала больше.
- Я никогда не бегала. Я ездила на машине.
Мы помолчали, я думал над последней фразой жены и, когда горничная
вышла, сказал:
- Позвоню. Интересно, зачем я ему нужен.
- Я прошу: не звони. У нас все шло хорошо...
- Нет, позвоню. Ничего страшного не случится. А вдруг ему надо помочь?
- А он тебе помог в свое время?
- Ну, когда это было...
- Тогда я уйду, - сказала жена. - Я не хочу его видеть. Я погуляю, а ты
с ним встречайся один. Я поеду на Монте Пинчо.
Показалось обидным: она поедет на Монте Пинчо, может быть, зайдет на
виллу Боргезе, а я должен сидеть тут, в надоевшем отеле, и ждать
полузабытого, когда-то высокомерного, теперь ненужного господина.
Прошло больше часа. Господин добирался издалека. Потом я догадался, что
он шел из Трастевере пешком, как я когда-то ходил, экономя лиры. Его лицо
было по-прежнему пегое, дряблое, презрительное, но что-то важное в лице
исчезло. Это было лицо как бы _опустевшее_, как может опустеть старая
площадь в час сумерек. Мы видели такую площадь в Лукке, и как раз вечером:
она была круглая, тихая, пепельная, без людей и машин, все вокруг было
какое-то оцепенелое, уставшее жить, и только белье на веревках на
пепельных стенах говорило о невидимой жизни. А рядом с этой каменной
пустынной лужайкой кипела главная улица. Но там не было ничего
интересного, одни товары. Ничего кроме товаров. Толпа туго продавливалась
вдоль домов, пожирая товары. Прожорливая гусеница толпы. Площадь в Лукке с
ее покоем и старостью - вот что напомнило лицо пришедшего.
Он развел руками и сказал, как бы извиняясь:
- Видите, как получилось...
Его первая жена умерла от болезни крови пятнадцать лет назад. Вторую
жену постигло такое же несчастье. Теперь он женат в третий раз, нынешняя
очень любит детей от своего первого брака, не мыслит жизни без них, и
оттого все так получилось. Не было другого выхода. Ее дочь с мужем уехали
три года назад, у них девочка, она заболела тяжелым нервным заболеванием,
и жена не могла вынести того, что они там одни. Она их любит безумно.
Какая-то неестественная любовь. Все невероятно запуталось. Дело в том, что
бывший муж жены, отец этой молодой женщины, которая сейчас в городе
Атланта, был тем человеком, который принес моему гостю больше всего горя.
Так что приходится страдать и перестраивать жизнь из-за его внучек. Он
оставил отца в Ленинграде, отцу девяносто один год. Все запуталось. Не
бывал ли я ночью в Колизее? Надо непременно пойти в Колизей ночью! Я
спросил: почему он мне все это рассказывает? Ведь мы мало знакомы.
- Почему мало? - возразил он. - Мы знакомы. Я помню, мы отдыхали вместе
в Ялте. Потом встречались как-то у Градовых. Я знал бывшего мужа вашей
жены. Кстати, передайте ей большой привет.
- Я передам, - сказал я