Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
ног, привалившись
пропитанным кровью халатом к его коленям. Ник слегка пошевелился, но
рука девушки крепко сжала его лодыжку, и он услышал хриплый шепот:
- Тихо... Еще не все...
И действительно, где-то в дальнем конце коридора послышались шаги.
"Надеюсь, это скоро закончится", - подумал Ламберт, глядя, как Лили,
судорожно сдерживая дыхание, поднимает трофейный автомат.
Ствол на мгновение замер, ожидая появления цели, а затем громко
застучал, соревнуясь с автоматом противника. С потолка посыпалась
известка, от деревянных панелей отлетела желтая щепка, и все
прекратилось Лишь несколько горячих гильз злобно шипели в лужицах крови.
- Все, - сказала Лили и устало опустила автомат.
В конце коридора послышался еще какой-то шорох, а затем кто-то
побежал вниз по лестнице, и его шаги отдалялись все дальше и становились
все глуше.
60
Номэн перепрыгивал через три ступеньки, стараясь поскорее покинуть
это нехорошее здание. Только что на его глазах был убит Вето Нильсберг.
Его убили на восьмом этаже, в коридоре, заваленном телами солдат
Боббера.
Это были последние его солдаты, и они полностью сыграли свою роль
расходного материала. Впрочем, и группа ди Торро сыграла почти что ту же
роль.
Подобное случалось нечасто, но втайне Феликс надеялся никогда не
попасть в команду смертников.
Уже не думая об осторожности, он проскочил все этажи и, лишь
оказавшись на улице, на секунду остановился, чтобы глотнуть воздуха. Он
постоял на дрожащих ногах, вжавшись в стену и пытаясь понять, что ему
делать дальше. Человеческая речь - вот что ему было нужно, чтобы прийти
в себя.
- Пит! - позвал он.
- Что такое, Феликс? - отозвался ди Торро.
- Я остался один, Пит. И я возвращаюсь.
- Хорошо, - после небольшой паузы ответил тот и, повернувшись к Тедди
Сикорскому, сказал:
- Это Номэн. Он возвращается.
- Я понял, - кивнул Тедди.
- И, кажется, у них ничего не вышло.
С этими словами ди Торро протянул Тедди пистолет и проследил, чтобы
тот правильно передернул раму и поставил предохранитель в надлежащее
положение.
- Так нормально? - спросил племянник.
- Да, нормально.
Вскоре возле забора послышались тяжелые шаги, а затем треск
кустарника. Номэну все еще казалось, что его кто-то преследует, и ему не
терпелось поскорее увидеть Пита.
Вот наконец и заветная полянка. Феликс выскочил из кустов и едва не
повалился от усталости. Затем скинул автомат и сел на землю прямо
напротив ди Торро.
- Что, тяжело пришлось? - спросил тот. Феликс молча кивнул. Затем
повернулся в сторону Тедди и удивленно поднял брови.
- Ты чего?
- Ничего, - ответил Сикорский и выстрелил Номэну в лицо.
- Что это такое, Тед?! - негодуя, воскликнул Пит, когда Номэн
повалился на землю. - Что за разговорчики?!
- Но он же спросил меня, - пожал плечами Сикорский. Его оттопыренные
уши горели от волнения.
- Что значит спросил?! Ты с каждым так будешь разговаривать?! А
почему ждал, когда он повернется?! Я же сказал тебе - сразу стрелять в
висок! К твоему сведению, в лицо стреляют уасли хотят оскорбить близких
покойника. Понял? Тебе это надо?
- Чего надо? - опешил Тедди.
- Тебе это надо, оскорблять его родственников?
- Вроде нет... - неопределенно ответил Сикорский.
- В таком случае никогда не стреляй в лицо.
- Я понял.
- Ты всегда говоришь "я понял" и снова делаешь одни и те же ошибки.
Так ты никогда ничему хорошему не научишься, Тед, и всегда будешь на
вторых ролях...
Казалось, Пит был рассержен не на шутку. Его лицо пошло красными
пятнами, и он замолчал, чтобы успокоиться. Затем вызвал по рации фургон
и, взглянув на Тедди, добавил:
- У меня нервная и опасная работа, Тед. Если меня убьют, кто возьмет
на себя мое дело?
- А вас скоро убьют? - осведомился Сикорский.
- Ну... - Ди Торро пожал плечами. - Не знаю. Но могут сделать это в
любую минуту.
Со стороны тропы послышался звук подъехавшего автомобиля.
- Ладно, Тедди, пойдем. Нехорошо заставлять приличных людей ждать. Но
в следующий раз стреляй только в висок и сразу, понял?
- Понял, - кивнул Тедди, следуя за ди Торро.
- В принципе ты парень способный, но тебе не хватает работы над
собой. Работы нужно больше. Работы и прилежания...
Все тот же фургон пенсионного фонда ждал на прежнем месте. Люди,
которые на нем приехали, не задавали никаких вопросов и доставили Пита и
Тедди на стоянку их катера.
Судно оказалось заправленным и готовым к взлету. Механики были
приветливы, но между собой только и разговаривали о произошедших в
городе взрывах.
Пит и Тедди многозначительно переглядывались, а когда остались в
катере одни, громко расхохотались. Приступ смеха длился у них не менее
минуты, а когда они успокоились, ди Торро спросил:
- Чему ты смеялся, Тед?
- Не знаю, наверное, от нервов...
- Уф! - выдохнул Пит, беря себя в руки. - А я смеялся, потому что мы
с тобой все равно остались в выигрыше. Поскольку ты еще мал, я не скажу
тебе, сколько мы срубили на этот раз, но уверяю тебя - очень много.
По случаю удачного дельца Пит совсем не ругал Тедди и охотно
исправлял ошибки, которые племянник допускал при взлете с поверхности
Ловуса. Он взял на себя переговоры с диспетчерами, и спустя короткое
время их "Драйтунг Папилоц Голотури" уже выходил на постоянный курс.
Ди Торро много шутил, потом достал из потайного холодильника бутылку
настоящего шампанского и, показав ее племяннику, признался:
- Вот, как знал, что все так и выйдет! Носом чувствовал, что все
денежки нам достанутся!
- А хорошо ли это, Пит? - неожиданно спросил Тедди. Ди Торро от
такого вопроса едва не закашлялся.
- Ты чего это такие вопросы задаешь? - удивился он. - Заболел, что
ли?
- Нет, дядя, что вы. Просто я многому у вас учусь, ну и подумал, что
вы и на этот вопрос мне ответите. - Катер стал заваливаться чуть в
сторону от установленного курса, и Тедди его подправил, а затем
продолжил:
- Вот все погибли, и их деньги достались нам. А одного мы добили
сами, чтобы не было вопросов.
- Ну? - Пит не понимал, куда клонит его племянник.
- Я к тому, Пит, что вдруг это не понравится высшим силам? - И Тедди
ткнул пальцем в потолок кабины.
- Каким силам, Тед? Ты почему совсем не слушаешь дядю Пита?
- Я слушаю, дядя Пит, но...
- Сила у того, ребенок, у кого есть деньги! Деньги и наука - вот что
имеет смысл, остальное - это сказки!
"Катер вышел в зону видимости, сэр", - прозвучал в эфире неслышимый
Питу ди Торро голос.
"Тогда нет смысла ждать, лейтенант", - ответил другой голос,
насыщенный металлом и властностью.
- Когда-то давным-давно, Тедди, я едва не увлекся этой чепухой, но
вовремя на моем пути попались умные люди... - продолжал ди Торро, а
далекий силуэт военного корабля неслышно скользил в космической пустоте,
наводя на маленькую точку боевые лазеры.
- Работай локтями, малыш, и всегда будешь наверху! - захлебываясь
слюной, держал речь Пит. - Мы те же скоты, что и в лесу, так чего же
умничать?! И знаешь, что я тебе еще скажу...
Пит чувствовал необыкновенный подъем и мог бы говорить еще долго, но
яркая полоса сверкнула в мертвом пространстве, и уродливый корпус
"Драйтунга Па-пилоца Голотури" разлетелся миллионом белых искр.
61
Колин Дзефирелли прилетел на Ловус через день после нападения на
госпиталь. К этому времени коридоры были очищены от крови и трупов,
однако пробоины на стенах и потолках еще оставались.
Обитатели первого этажа были уничтожены почти полностью. С уцелевшими
пациентами других этажей работали полицейские следователи. Впрочем, те,
кто сумел отсидеться в своих номерах за толстыми дверями, ничего путного
сообщить не могли. Те же, кто, проявив накануне любопытство, выходил в
коридор, были уже мертвы.
В такой ситуации в госпиталь прибыл Дзефирелли, и, если бы не его
важные документы, в закрытую зону он бы не попал.
- Привет, ребята! - радостно улыбнулся он, входя в распахнутую дверь.
Закрывать ее пока не было смысла, ведь следователи разных отделов то и
дело заходили в номер, поскольку Ник и Лили оказались самыми важными
свидетелями. Сами они были бы рады избежать этой участи, однако в номере
Ламберта оказался труп санитара, а охранник Ника - Джеррч Фоке - был
найден мертвым на седьмом этаже.
- Здравствуйте, сэр, - первой отозвалась Лили на приветствие
Дзефирелли. Сегодня она снова была в своем халатике и шапочке и
выглядела вполне обычно, хотя Ник точно знал, что у нее сломано два
ребра, на спине остался большой порез, а под глазом, искусно замазанный
кремом, прятался большой синяк.
Ссадины по всему телу - это уже не считалось, и Лили была довольна,
что уцелели зубы.
"Я зубных врачей боюсь как огня", - призналась девушка Нику, и он был
с ней в этом солидарен.
- Что тут у вас вчера случилось? - Дзефирелли обошел номер,
разглядывая обстановку, словно любопытный гость. - Или не вчера?
- Вчера, - подтвердила Лили.
- Джерри?
- Он погиб, сэр.
- Джерри погиб, - повторил Дзефирелли нейтральным тоном, потом
подошел к окну и, внимательно осмотрев отверстия в оконном стекле,
дотронулся до их краев пальцем.
- Любопытно, - сказал он. - Надеюсь, Джерри не попался на этот
дешевый фокус?
- Нет, сэр. Это случилось на седьмом этаже. Он получил в спину
двенадцать пуль.
- В спину - это другое дело, - удовлетворенно кивнул Колин, затем
строго посмотрел на Лили и спросил:
- Ты как сама?
- Пару ребер смяли, - поморщилась девушка, - а так нормально.
И она посмотрела сквозь открытую дверь на появившегося возле их
номера следователя.
- Вы... позволите? - спросил он, с любопытством глядя на Дзефирелли.
- Да-да, конечно. - Колин сделал рукой приглашающий жест, и
следователь вошел.
- А вы, простите, кто? - сразу же спросил тот.
- Ах да, - спохватился Дзефирелли и предъявил одно из своих
многочисленных удостоверений.
- О сэр, - вытянулся следователь. - Может, тогда я зайду попозже?
- Да, зайдите попозже, - с готовностью согласился Дзефирелли, - вот
только ответьте мне на пару вопросов.
Колин подхватил следователя под локоть и отвел во вторую комнату
номера.
- Что с этой девушкой, какие она дает показания?
- Она ссылается на погибшего телохранителя Джерри Фокса. Она сказала,
что мистер Фоке попросил ее провести их с мистером Ламбертом на чердак.
Но...
- Но?
- Но они все время натыкались на бандитов. В конце концов
телохранителя убили.
- Понятно, - кивнул Дзефирелли и задумчиво потер переносицу. - А что
мистер Ламберт? Какие он дает показания?
- О, с ним сложнее, сэр, - пожаловался следователь. - Его лечат
специальными лекарствами... - Следователь заглянул в свои записи. - Вот,
"SSX-лим-бондами".
- Вот так название. Обалдеть можно! - сыграл удивление Колин.
- Вот именно, сэр, - согласился с ним следователь. - Одним словом, у
него постоянные провалы памяти, бред и еще какие-то голодные ломки - я
не очень в этом понимаю. Пока мы базируемся на показаниях мисс Лили
Базнер.
- А что здесь произошло, если без деталей?
- Я склонен считать, сэр, что здесь случилась схватка двух
конкурирующих шаек убийц. Мы нашли восемнадцать трупов. Четверых, судя
по всему, застрелил телохранитель мистера Ламберта, а вот с остальными
непонятно. Двоих убили их же ножами, одного удавили, потом добили ножом,
но больше всего бандитов было уничтожено из штурмового пулемета "хэм".
- О, - кивнул Дзефирелли. - Знаю эту машинку - эффект потрясающий.
- Именно так, сэр. Жаль, что вы не прибыли сюда вчера...
***
Когда следователь ушел, Дзефирелли плотно закрыл за ним дверь и,
повернувшись к Нику и Лили, спросил:
- Где диктофон Фокса?
- У меня, - отозвалась Лили, подняв руку, точно школьница.
- Хорошо. А как чувствует себя наш друг?
- А почему бы вам не спросить у меня? - поинтересовался Ник. Сегодня
он был сыт и его голова казалась ему ясной, как никогда.
- С вами, мистер Ламберт, у меня будет разговор на другую тему.
Долгий разговор. Ну так что, Лили?
- Вчера он был очень плох и ничего не соображал, но сегодня совсем
другое дело. - отчиталась Лили и посмотрела на Ника.
- Ну, вчера условия были особенные, - согласился Дзефирелли. - Но
курс лечения, насколько я помню, должен быть закончен?
- Да, курс закончен. Впереди программа реабилитации.
- С реабилитацией придется повременить, а точнее, провести ее
где-нибудь в более безопасном месте. - Дзефирелли подошел к Лили и взял
у нее миниатюрный прибор. Затем поднес его к уху и, удовлетворенно
кивнув, убрал в карман.
- Пока что мы имели дело с кустарным способом устранения мистера
Ламберта, но скоро в действие вступят профессионалы, и тогда за вашу
голову, дорогой Ник, я не дам и полхвоста дохлой кошки.
- Кто же так сильно желает моей смерти? - спросил Ник, и голос его
дрогнул. Казалось несправедливым, что ему, чудом выскочившему из такой
жестокой передряги, вновь угрожает опасность. За что?
- За что?! - вслух произнес он, обращаясь к Дзефирелли.
- За то, что вы стали свидетелем чего-то очень важного, Ник. Как,
по-вашему, что это могло быть?
- Я... - Непонятно отчего Ламберт вдруг разволновался. - Я не могу
говорить сейчас, - сказал он и посмотрел на Лили.
- Ты не доверяешь ей после того, что она для тебя сделала? - спросил
Колин и, нагнувшись, в упор посмотрел на Ника, словно видел его впервые.
- Оч-чень интересно. - Дзефирелли распрямился и прошел до двери. Затем
развернулся и опять произнес:
- Очень интересно и, честно говоря, меня это радует. Если человек
начинает кому-то не доверять, значит, он полностью контролирует свой
рассудок. Что ж, Ник, собирайтесь - сегодня вечером мы отбываем.
- Куда?
- Вот этого я вам сказать пока не могу.
- Вы мне не доверяете?
- Конечно, я ведь полностью контролирую свой рассудок, - ответил
Дзефирелли. Затем секунду подумал и, обращаясь к Лили, спросил:
- Как у него с сексом? Что говорит доктор?
- В разумных пределах противопоказаний нет, - совершенно серьезно
заверила Колина Лили.
- Хорошо. Тогда вот что мы сделаем. Нужно дать парню почувствовать
себя настоящим человеком. Естественно, в рамках программы реабилитации.
- Я понимаю, - кивнула Лили.
- Если сама не можешь, найди ему девушку. Сколько нужно денег, я дам.
Ник удивленно следил за разговором этих двух объединенных единой
тайной людей. Поначалу он делал вид, что все, о чем они говорили, его не
касается, но теперь оставаться в стороне он уже не мог - ведь его
держали за какого-то психа, которому прописывают секс, чтобы он не ходил
в городской парк убивать старушек.
- Да что вы обо мне как о каком-то животном говорите?! - возмутился
наконец Ник. - Не нужен мне никакой секс!
- Кто говорит о сексе, приятель? - сделав удивленное лицо, спросил
Дзефирелли. - Кто говорит об этом грязном и отвратительном занятии?
Сейчас ты ляжешь на твердый топчан, и приглашенная массажистка разомнет
твои кости и мышцы.
- Кости и мышцы? - уточнил Ник.
- Конечно, приятель. Ты же слышал, мы говорили о реабилитации.
Надеюсь, ты не против прописанных врачом процедур?
- Нет, не против, - замотал головой Ник. Ему уже казалось, что он сам
выдумал все Эти глупости.
- Ну вот и хорошо, - дружески улыбнулась Лили. - Иди раздевайся, Ник,
и ложись на топчан. Сейчас придет массажистка, и мы приступим...
Впрочем, если ты не желаешь, чтобы это делала женщина, я позову
массажиста-мужчину...
Ник внимательно посмотрел на Лили, надеясь заметить в ее взгляде
скрытую насмешку, но Лили была безупречна.
- Да нет, все в порядке. Я готов. - Ник поднялся с кресла и, взглянув
на настенные часы, добавил:
- Только хорошо бы успеть до обеда.
- Успеем, - заверила Лили.
62
Ника Ламберта обманули. Сам обман был не таким уж страшным, но из
принципа Ник все же немного обиделся, правда, гораздо позже.
Проблема была в том, что прежде ему никогда не делали массаж и он не
знал, как это начинается, а уж тем более чем заканчивается.
Когда он понял, что его обманывают и это уже никакой не массаж,
останавливать производимые с ним действия уже не хотелось. Гораздо
больше Ника интересовало, кто с ним - Лили или другая девушка.
Во второй комнате номера, где находился массажный топчан, не было
окон, а свет не включали, чтобы релаксация была полной.
Она и была полной.
Потом Ламберта накормили обедом, который принесла незнакомая девушка.
Она смотрела на пациента настолько равнодушно, что ему вдруг захотелось
поговорить с Лили. Поговорить и, по возможности, выяснить - участвовала
ли она в сеансе массажа. То есть не в самом массаже, а в том, что к нему
прилагалось.
Незнакомая девушка накрыла стол со всей тщательностью и ушла,
сопровождаемая внимательным, пронизывающим взглядом приставленного
Дзефирелли охранника. Его звали Декстер, и он был просто
сверхподозрителен. Когда Ник уже собирался приступить к еде, Декстер его
остановил.
- Минуту, сэр, - сказал он и, достав из кармана какую-то
металлическую трубочку, похожую на именную авторучку, поочередно сунул
ее сначала в салат, потом в суп, в тушеную брокколи с мясом и во взбитые
сливки с ванилью.
После этого Декстер посмотрел на невидимую шкалу и, удовлетворенно
кивнув, отошел, пожелав Нику приятного аппетита. Однако после таких
манилуляций есть Ламберту расхотелось. У него было такое ощущение, будто
Декстер вымыл в его тарелках
- Какого хрена ты это сделал, скотина?! воскликнул Ник и отшвырнул
серебряную ложку в угол комнаты.
- Прошу прощения, сэр, но у меня приказ проверять вашу еду на наличие
ядов, - ровным голосом ответил Декстер и, подняв с пола ложку, вытер ее
о занавеску, а затем положил на стол перед Ником.
- Ты должен был ее помыть, скотина!
- Хорошо, сэр, я ее помою. - Декстер взял ложку и пошел в ванную;
вернувшись, он на глазах Ника вытер ложку чистой салфеткой и протянул ее
Ламберту со словами:
- Пожалуйста, сэр.
- Ты так и будешь всегда говорить мне "пожалуйста", скотина?
- Да, сэр. Даже если вы плюнете мне в лицо, я буду с вами вежлив.
- Правда? И я могу проверить это? - раздражение разрывало Ламберта, и
он сам не понимал, зачем говорит все это.
- Конечно, можете, сэр, - ответил Декстер, - но я бы вам не
советовал...
***
Позже - вечером, когда Ник ехал вместе с Дзефирелли, Декстером и Лили
в одной машине, он склонился к уху своего телохранителя и попросил у
него прощения, на что Декстер только пожал плечами, сказав, что он не
придавал этой чепухе никакого значения.
- О чем это вы? - поинтересовался Колин, который сидел на переднем
сиденье и с интересом наблюдал за суетой в городе, вызванной взрывами.
- Я оскорбил Декстера, - признался Ник, ожидая комментария
Дзефирелли, однако тот словно не слышал его ответа.
- Для них это неожиданность, - сказал он, поглядывая по сторонам. -
До этого времени они даже не слышали ни о каких террористах, и вдруг на
тебе - взрывы, сотни жертв.
- Сотни жертв? - поразился Ламберт.
- Да, Ник, и все это из-за тебя.
- Как это из-за меня?
- Ну, не по твоей вине, конечно, но все равно из-за тебя. Помимо, так
сказать, твоей воли.
Ламберт хотел снова возразить, но сидевшая справа от него