Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Орлов Алекс. Ник Ламберт 1-6 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  -
посидеть за стаканчиком? - спросил полный человек в чистом клетчатом переднике. - У меня есть полчаса. Хотелось бы отдохнуть. - Тогда вам наверх, но учтите, цены у нас высокие. - Что делать, придется рискнуть. Клаус поднялся по скрипучей лестнице и оказался в помещении с фальшивыми сводчатыми потолками. Столы в баре были потертыми, стулья расшатанными, однако выбор напитков ничуть не хуже, чем в заведениях Эль-Гео. Роль бармена выполняла хорошенькая брюнетка с полными губами и любопытными глазками. На карточке, приколотой к лацкану тесноватой форменной курточки, красивыми буквами было выведено имя "Шелли". Девушка внимательно оглядела нового клиента, на ходу прикидывая стратегию его раскрутки. - Здравствуйте, - пропела она, показав ровненькие зубки, - вы сегодня первый гость. - Здравствуйте, - кивнул Клаус, бросая взгляд в окно и прикидывая, где может находиться комната дружка Одри - Что бы вы хотели выпить, сэр? - Шелли навалилась на стойку бюстом, и он стал угрожающе подниматься из широкого декольте. - Что-нибудь легкого, - неопределенно пожал плечами Клаус и, пройдя через пустой зал, выбрал место, откуда были видны окна общежития. Шелли быстро приготовила коктейль и, выйдя из-за стойки, двинулась к Ландеру обольстительной походкой, которую изобрела сама. Весь ее секрет заключался в том, чтобы в движение приходили все, без исключения, части тела. - Ваш коктейль, сэр, - промурлыкала Шелли и поставила бокал перед Клаусом, затем неуловимым движением положила на стол розовый листочек со счетом. - Извините, но счет у нас подают сразу, - улыбнулась девушка, следя за реакцией Ландера. Цена в двадцать кредитов была запредельной, но Клаус спокойно отдал деньги, ожидая, что Шелли оставит его одного. Однако не тут-то было. Увидев, с какой легкостью посетитель расстался с двадцатью кредитами, Шелли решила пойти в атаку. Она села напротив клиента и сказала: - А я вас раньше никогда не видела. Ландер недоуменно посмотрел сквозь нее и сказал - Да? - Вы, наверное, недавно сюда приехали? "Кажется, повезло", - подумал Клаус, заметив в окне напротив Одри. Она быстро снимала военную форму и вскоре оказалась совсем раздетой. Ее дружка видно не было, поскольку он, наверное, был уже в кровати. - Что? - переспросил Клаус - Я говорю - скучно тут у нас. Вы чем занимаетесь вечерами? - Работаю, - пожал плечами Клаус. - А поздними вечерами? - почти шепотом произнесла Шелли. Одри уже заняла свою излюбленную позу, и Клаус видел ее запрокинутую назад голову с распущенными волосами. Девушка взлетала вверх и плавно скользила вниз, однако время от времени вскидывала руку с часами, следя за тем, чтобы не выбиться из графика. "Аккуратная", - отметил Клаус. - Знаете что, а давайте я приду к вам сегодня вечером и останусь на ночь? - предложила Шелли напрямик. Oт неожиданности Клаус поперхнулся коктейлем и закашлялся. - Извините, кажется, это для меня слишком крепко, - сказал он. - Спасибо вам большое, но пока у меня совершенно нет времени. Очень много работы. Клаус снова посмотрел в окно и увидел, что уже одетая Одри дарит своему партнеру прощальный поцелуи. Бот она вышла из комнаты, и счастливый любовник подошел к окну. Клаус получил возможность рассмотреть его получше. Это был пилот разведывательного самолета Колгейт. Сегодня утром Клаус разговаривал с ним, и этот парень говорил что-то о личной жизни. Теперь и Ландер знал, что пилот Колгейт имел в виду. Итак, Одри был нужен самолет, а разведывательный "Е-105" вполне мог поднять группу в пять-шесть человек. Скорее всего, это должны были быть "друзья" мисс Ленокс и она сама. "Они сбегут, как только сделают то, для чего Одри примеряла на пистолет термический глушитель, - подумал Клаус. - Вот только кто им нужен? Может быть, они хотят уничтожить все руководство Форт-Абрахама?" Ландер поднялся из-за стола и, поблагодарив Шелли, направился к выходу. Девушка с сожалением посмотрела ему вслед и решила, что он ненормальный. Шелли работала в Форт-Абрахаме второй год, и еще не было случая, чтобы кто-то ею пренебрег. А в отговорку о большом количестве работы она не верила. - Извращенец, - вслух произнесла Шелли, - форменный извращенец. 76 Филипп Фармер закончил свой рассказ и, опустив глаза, ждал, что скажут члены комиссии внутренних расследований. - Да-а, - протянул главный инспектор местного бюро Сэм Дуглас. - Чтобы нашего сотрудника заставили принять взятку, такого еще не бывало. На столе перед ним лежал пакет с десятью тысячами наличных, которые были вручены Филиппу Фармеру. Это был только аванс, а остальные сорок тысяч должны были поступить после исправления информации в базе данных. - Однако то, что инспектор Фармер все-таки взял эти деньги, накладывает пятно на всю Ассоциацию, - заметил седовласый контролер Менакес. От звука его голоса Фармер весь сжался. Менакес был сторонником самых крайних мер, когда дело касалось наказания провинившихся сотрудников. - Не согласен, - вмешался Лутс Болеро, ведущий аудитор. На рядового инспектора ему было наплевать, однако Болеро ненавидел Менакеса. - Я не согласен с коллегой Менакесом, поскольку Фармер сам принес сюда деньги и сам обо всем рассказал. В данном случае он действовал как агент. - Ха! Агент! - воскликнул Менакес и громко высморкался в носовой платок. - Кто его назначал агентом? Быть может, вы, дорогой Лутс? - Спокойно, коллеги. Давайте решать по существу - что нам делать дальше? Какие будут варианты? - Вариант один, - сказал Лутс Болеро. - Фармера вернуть в строй, а с Марсалеса взять штраф. - Но он угрожал семье инспектора. - Тогда обеспечить его семье безопасность. - Протестую! - громко произнес Менакес. - Нельзя превращать Лицензионную Ассоциацию в отстойник для раскаявшихся взяточников! Фармера нужно уволить с лишением пенсии! А что касается безопасности семьи, то для этого существует криминальная полиция Грандвиллиджа. Пусть он подаст туда заявление. - Едва ли полиция проявит к этому интерес, - заметил самый молодой член комиссии, специалист по связям с общественностью Берт Джуниор. - Семейство Марсалесов представлено в городе сильными адвокатами. Как только они что-то узнают, сразу поднимут крик. Все замолчали, ожидая новых высказываний, однако иных мнений не было. - Ну что же, видимо, я должен подвести черту, - сказал главный инспектор Дуглас. - Выслушав два крайних мнения, я возьму на себя ответственность объединить их в одно. Итак, инспектор Фармер остается в рядах Ассоциации, а что касается защиты его семьи, пусть решает этот вопрос самостоятельно. В полицию он пойдет или вывезет родных в загородный дом - это уж ему решать. Вот такое мое мнение. Возражения есть? Возражений не было. - Инспектор Фармер, вам все понятно? - Понятно, сэр. - Тогда можете быть свободны. И все члены комиссии - тоже. Фармер почти выбежал в коридор, а арбитры, контролеры и инспектора высокого ранга загудели, как потревоженный улей, и стали выбираться из-за широкого стола, отодвигая стулья и улыбаясь оттаявшими лицами. Все дружно направились к выходу, и только Берт Джуниор подошел к Сэму Дугласу. - У вас ко мне вопросы, мистер Джуниор? - спросил Дуглас. Он уже застегнул свою папку и намеревался уйти. - Да, сэр. - Тогда приходите после обеда в мой кабинет. - Думаю, это можно решить сейчас, сэр. - О чем это вы? - не понял Дуглас. Он знал, что у Джуниора в высшем руководстве есть "рука", но ведь всему есть предел. - Я только хотел напомнить, сэр, о желании Верховного инспектора организовать акцию для поднятия престижа Ассоциации. - А при чем здесь наше бюро? - Мне кажется, сэр, что назревающий конфликт между компанией "Лос-Флоридос" и семейством Марсалесов может стать базой для организации такой акции. Ведь он не зарегистрирован по форме. - И именно это нужно Верховному инспектору? Да с чего вы, молодой человек, взяли, что Верховный знает о нашем маленьком подразделении? Мы слишком далеко от центральных районов. Бристоль - это такое захолустье, что... - Сэр, - перебил Дугласа Берт, - у вас есть возможность напомнить Верховному, что на Бристоле есть бюро Лицензионной Ассоциации и им руководит Сэмюэль Дуглас. "А ведь сладко говорит, сукин сын, - подумал главный инспектор. - Только я и не такое слыхивал". - Я ценю вашу настойчивость, молодой человек, но, что вы хотите, чтобы я сделал? - Позвоните в аппарат Верховного, сэр, и скажите, что у нас есть нарушители, про которых можно снять назидательный учебный фильм. - А у нас есть доказательства, что это нарушители? - Конечно, сэр. Марсалесы установили на своих судах стодвадцатимиллиметровые орудия, и это задокументированный факт. Они препятствовали расследованию и склоняли нашего сотрудника к противоправным действиям, давали ему взятку, угрожали. Демонтировав пушки, они заменили их на торпедные аппараты. Наши агенты сообщают, что Эрнандо Марсалес приобрел тридцать комплектов торпедных инжекторов для стрельбы двухсотфунтовыми зарядами. И на все это есть документы, сэр. Буквально на все. "Да, на бумаге-то все ладно, а на деле!" - искал выход Сэм Дуглас. Он трусил и не хотел обращаться к Верховному, однако за тридцать лет службы Бристоль ему порядком надоел, и Сэму хотелось выйти на пенсию в каком-нибудь другом, менее сыром месте. - Ну а их оппоненты в чем повинны? - уже более заинтересованно спросил Дуглас и, присев на стул, пригласил садиться Джуниора. - О, сэр, эти люди тоже недалеко ушли от своих противников. Есть снимки, сделанные с метеорологических спутников, на которых видно, как группы боевиков проходят военную подготовку инженерные службы возводят линии укреплений, а саперы ставят подводные фугасы. А фугасы, сэр, это уже не стрелковое оружие, которое разрешено применять без оформления лицензий. Берт Джуниор замолчал и стал ждать, наблюдая за реакцией главного инспектора. Он знал, то творилось в душе старого чиновника, и был уверен, что Дуглас близок к решению. - М-да, задали вы мне задачку. А что, если в аппарате Верховного об этом забыли? - Ну и пусть. Тогда они скажут: спасибо, уже не нужно. "Ну давай же, старый болван! Решайся!" - мысленно торопил Дугласа Берт, однако начальник только крутил головой и все повторял: "Да, задачка" "Вот так случай". Так продолжалось с четверть часа, а Берт все ждал и не произносил ни слова. Неожиданно Сэм Дуглас хлопнул по столу ладонью, да так что Берт вздрогнул. - Давай связывай меня с аппаратом Верховного... - Да, сэр. Джуниор достал из кармана собственный телефон и начал набирать уже заранее выученные цифры - Секретариат Верховного инспектора. Дежурная Мэнди Роблес - слушаю вас. Джуниор передал трубку Сэму Дугласу, и тот, моментально вспотев и покраснев от волнения, представился: - Это говорит главный инспектор бюро на Бристоле, мисс. - Одну минуту, - сказала дежурная. - Я уточню... Вы Сэмюэль Дуглас? - О да, мисс! Это я! - обрадованно закричал главный инспектор. Он и не предполагал, что в секретариате всех руководителей бюро знают по имени. - Кричать необязательно, мистер Дуглас, я и так хорошо вас слышу. - Извините, мисс, - стушевался Дуглас. - Вы по какому вопросу? - А... У меня... Короче, нужно примерно наказать и снять кино, - выпалил главный инспектор и стал мысленно ругать себя, уверенный, что дежурный секретарь ничего не поняла. - Я переключу вас на отдел пропаганды и имиджа. Там с вами поговорит Джеймс Пиквик. В трубке послышался щелчок, затем кто-то кашлянул и сказал: - Отдел пропаганды, Пиквик на связи, слушаю. - Э-э, - протянул Дуглас. - Это мистер Пиквик? - Ну да, - отозвался шеф пропаганды. - А вы кто? - Я Сэмюэль Дуглас, сэр. Дело в том, что я руковожу бюро на Бристоле и у нас там есть нарушители... - Нарушения нужно искоренять, мистер Дуглас, - хорошо поставленным голосом произнес шеф пропаганды, - Самым решительным образом. Нельзя давать нарушителям поблажки! Вы согласны со мной? - Да, сэр, - четко, по-военному ответил Дуглас и даже сделал попытку встать, однако, встретившись взглядом с Джуниором, сел на место. - Тогда какие у вас проблемы? - Сэр, у нас есть нарушители, и мы думали, что будет неплохо наказать их и заснять весь процесс усмирения. - О, вот вы куда повернули! - воскликнул мистер Пиквик. - Но не вы один хотите попасть в десятку, главный инспектор. Многие выходят к нам с этим предложением, прослышав про планы отдела пропаганды. Однако дело в том, что наши киношники ищут какие-нибудь особенные натурные съемки. У вас что там, на Бристоле - камень, лед, песок? - У нас болота, сэр, - признался Дуглас, понимая, что с такой натурой далеко не прыгнешь. - Так, ну а население у вас где живет, на островах? - Нет, сэр, на болотах. - А что есть, кроме болот? - Немного морей, сэр, и все. - Ага, - произнес мистер Пиквик и замолчал. На линии воцарилась тишина, и, хотя она тянулась вего лишь несколько мгновений, Дугласу показалось, что их разъединили, и он, дунув в трубку, крикнул: - Алло! Мистер Пиквик! Сэр!.. - Не нужно дуть и кричать. Я думаю, - отозвался шеф пропаганды. Последовали еще несколько мгновений тишины и наконец был подведен итог: - Хорошо, я пришлю к вам эксперта... Ждите... В трубке послышались гудки. Сэм Дуглас тяжело выдохнул, поднялся и автоматически сунул трубку в карман. - Ну что они сказали, сэр? - спросил Джуниор. - Ждите. Они сказали - ждите. - Чего ждать, сэр? - Они пришлют эксперта. И мне нужно к этому подготовиться. Дуглас решительно одернул пиджак и направился к двери. - Мой телефон, сэр, он остался у вас, - напомнил Берт Джуниор. - Потом, потом, - отмахнулся Дуглас. - Все дела потом... 77 Джулиус Хофман и его группа прибыли в порт Грандвиллиджа с опозданием на сорок минут. Над восточной окраиной города разыгрался стратосферным шторм, и лайнеру "Блу Эрроу" пришлось делать большой крюк. Представительский лимузин бюро подкатил прямо к трапу и Сэм Дуглас лично вышел встречать гостей. Группу Хофмана он узнал сразу. Они были одеты в кричащие майки, широкие шорты, а их лица закрывали огромные очки с разноцветными светофильтрами. Двое из группы были увешаны фото-и видеосканерами, а еще двое сгибались под тяжестью футляров с неизвестной аппаратурой. Почему они не сдали эти вещи в багаж, было непонятно. - Добро пожаловать на Бристоль, мистер Хофман! - поприветствовал Дуглас спустившегося с града гостя. - А, генерал Волентайн! - улыбнулся Хофман и пожал Дугласу руку. Главный инспектор и сопровождавшие его Джуниор, Менакес и Болеро удивились такому обращению. Заметив недоумение в глазах встречавших, Хофман хлопнул себя по лбу и сказал: - Что, неужели я опять все перепутал? Вы не генерал Волентайн? - "Генерал Волентайн" - это название отеля, в котором вы будете жить, мистер Хофман, - пояснил Берт Джуниор. - А это наш главный инспектор Сэмюэль Дуглас. - Очень приятно, мистер Дуглас, - сказал Хофман и еще раз пожал руку начальнику бюро. - А кто ваши спутники? - Это мистер Менакес, а это мистер Болеро. Они представляют в бюро аудит и контроль. А этот молодой человек отвечает за, связи бюро с общественностью. - Вы так и будете здесь толкаться или дадите людям пройти! - проворчала пожилая дама, пытаясь протиснуться мимо людей Хофмана. Один из них повернулся к ней и спокойно сказал: - Заглохни, старая... - Прошу вас в лимузин - пора ехать! - первым нашелся Берт Джуниор, и гости, как по команде, ринулись занимать лучшие места. По-видимому, у них возникли разногласия, и в салоне лимузина началась небольшая потасовка. - Звери какие-то, - тихо сказал Болеро. - Дикари, - добавил Менакес, и это был первый случай, когда его мнение совпало с мнением Лутса Болеро. Продолжая удивлять хозяев, мистер Хофман занял место рядом с водителем. - Мне нужно лучше прочувствовать дух новой натуры, - пояснил он, - а на переднем сиденье я буду прямо как перед просмотровым экраном. Желание гостя - закон, и с Хофманом никто спорить не стал. Берт Джуниор, улыбаясь, сел между двумя парнями, у которых были тяжелые кофры с аппаратурой, а Дуглас, Болеро и Менакес устроились все вместе. - Да, я забыл представить своих юных гениев, господа! - крикнул с переднего сиденья Хофман, когда автомобиль тронулся с места. - В синей кепке это Фри, в синей с красными полосками - Найк, девушку зовут Лу и еще одного вредного мальчишку - Дорди. Представители Ассоциации заулыбались в ответ, а Дуглас сказал: "Очень приятно". Однако определить, кто среди четверых девушка и у кого какая кепка, было не так легко. Машина выскочила из ворот порта и помчалась по узкому мосту. Это произошло так неожиданно, что гости невольно вскрикнули - после простора посадочного поля все как будто провалилось вниз и осталась только полоса дороги, ведущая к хаотически вздымающимся к небу небоскребам Грандвиллиджа. - Уау! Какая натура! - воскликнул один из сотрудников Хофмана, находившийся справа от Берта Джуниора. - А почему все такое красное? - Сними очки, дура, - посоветовал парень с другой стороны, и Джуниор понял, что справа от него - девушка. К его удивлению, Лу не обиделась и действительно сняла очки, а затем и кепку. Ее голова оказалась голой, как бильярдный шар, и Берт решил, что для людей творческих такое отношение к собственной внешности является нормой. - Мне здесь определенно нравится! - громко произнес Хофман, очарованный видами уходящих к горизонту болот и лиманов. - Я даже вижу отдельные кадры будущего фильма. Взрыв, вверх летит грязь, водоросли и дохлая рыба. - Рыбы здесь нет, сэр, - бесцветным голосом обронил шофер. - Да? А что же есть? - Здесь много тритонов, - сообщил Джуниор. - Ни разу не видел тритонов. Это такие саламандры? - Скорее, они похожи на ящериц, - вступил в разговор Сэм Дуглас. - Ага, - кивнул мистер Хофман, а потом спросил: - А ящерицы - это такие змеи? - Это такие лягушки, - съязвил парень, обозвавший Лу дурой. Машина въехала в город, изобилующий подвесными мостами, развязками и устремленными вверх конструкциями, которые поддерживали целые ярусы дорог. - О, ну просто какой-то пирог с гвоздями! - восторженно вскричал Хофман. - А нельзя ли все это взорвать? - спросил он совершенно серьезно. - Навряд ли, - проскрипел Менакес, - муниципалитет города будет против. - Жаль, - вздохнул Хофман. - Обрушение этих грандиозных конструкций прямо в болото смотрелось бы очень эффектно. Шофер покосился на ненормального гостя и свернул на очередной ярус. Взорам гостей открылась картина внутреннего городского залива, устроенного из отфильтрованной болотной воды. В некоторых местах берега залива имели отчетливые песчаные полосы, и создавалось впечатление, что это настоящая твердь. - Так здесь все же есть земля? - спросил Хофман. - Нет, эти частные песчаные пляжи насыпаны на металлические платформы. А твердая земля здесь далеко - сваи уходят на глубину более ста метров, - пояснил Джуниор. - Ненавижу сырость, - произнесла Лу. - Там, гд

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору