Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Научная фантастика
      Орлов Алекс. Ник Ламберт 1-6 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  -
Капитан базы дал малый ход, и, когда судно коснулось добычи, заработала сдвоенная стрела крана. Петля из троса толщиной в четыре человеческих руки опустилась в воду, и крановщик начал заводить ее под тушу. Наконец, ему это удалось, и кран заработал на подъем. Петля начала затягиваться, и вскоре трос натянулся как струна, а носовая часть базы заметно просела. На натянутый трос рабочие накинули крюки лебедок, и вскоре барабаны начали со скрипом накручивать прочный таль, а хвост червя стал медленно вползать по наклонному трапу. С обеих сторон в него ударили струи воды, смывавшие с туши мусор и траву, о которую могли затупиться дисковые ножи. Лебедки скрипели и пощелкивали, а раскручивавшиеся ножи уже примерялись к туше, и их свистящий звон говорил о том, что они знают свое дело. - Внимание, противник в прямой видимости! - сообщил наблюдатель. - Вас понял, - ответил Саймак и, повернувшись к Клаусу, сказал: - Ваша очередь командовать, мистер Ландер. - Мне нужно перебраться на базу. Ее борт вдвое выше. - Хорошо, я сейчас же распоряжусь, чтобы перебросили временный трап, - сказал капитан к передал Ландеру рацию. Он позвал двух матросов, и они быстро приготовили раздвижную лестницу. Как только "Пеликан" коснулся базы, Клаус стал взбираться на ее борт. Трап был очень неудобный, и с непривычки у Клауса получалось не слишком быстро. - Эй, товарищ! А как же я? - закричал выскочивший из машинного отделения Флинт. Он подбежал к трапу и стал карабкаться следом за Ландером. - Назад, Флинт! - крикнул ему Клаус и, сделав последний шаг, оказался на палубе базы. Однако Флинт его не послушал и продолжал лезть наверх. Тогда Клаус махнул рукой, и матросы сняли трап вместе с Флинтом. Бедняга отчаянно заорал и свалился обратно на палубу "охотника". Разделка червя шла полным ходом. Рабочие ловко подцепляли крюками падающие куски мяса и подтаскивали их к широкой ленте транспортера, исчезающей в темноте грузовых трюмов. К Клаусу подошли капитан базы Фергюсон и командир взвода стрелков Лейн. - Что нам делать, сэр? - спросил Лейн. - Рассредоточьтесь здесь - по левому борту, но до поры до времени не высовывайтесь. - А что делать мне? - спросил Фергюсон. - А вы продолжайте работать, но, когда суда Марсалесов подойдут ближе, нужно будет увести рабочих в укрытие. - Понятно, что еще? - Как вы думаете, выдержит корпус базы огонь зенитного пулемета? - Выдержит, - уверенно сказал капитан, - это судно старой постройки. Тогда, лет двадцать назад, металла не жалели. Капитан ушел, а Клаус поднял бинокль и стал рассматривать приближавшиеся суда. Уже через несколько минут они могли начинать обстрел. Над базой низко пролетел самолет-разведчик. Клаус проводил его взглядом и подумал, что неплохо было бы оснастить такие машины захватами для бомб. Тогда воевать с Марсалесами было бы намного проще. Затем Клаус включил рацию и приказал: - "Пеликан" и "Бекас", поднимайте на борт катера и прячьтесь за базой. - Саймак понял. - Элтон приказ понял. "Охотники" стали разворачиваться, а Клаус соображал, как ему лучше справиться с задачей. Он еще никогда не участвовал в морских сражениях и уж тем более не командовал кораблями. У противника было преимущество - пулеметы, однако там не знали о спрятанных стрелках. Клаус был уверен, что это сыграет свою роль, но вместе с тем он испытывал чувство собственной неуместности здесь, посреди бескрайних болот. Ландер с удовольствием сдал бы и Форт-Абрахам, и эту флотилию Марсалесам, если бы был уверен, что на этом для него все и закончится. Однако такой исход был невозможен. Клаус снова поднял бинокль, и теперь он мог видеть все подробности. На головном судне стоял двуствольный пулемет, и за его гашетки уверенно держался молодой человек. Он был моложе Клауса, и все происходящее казалось ему веселым приключением. Он улыбался. Ландер вспомнил, что и он когда-то испытывал чувство восторга, впервые взяв в руки штурмовую винтовку. Восторг кончился, когда по их позициям ударили шрапнелью и за двадцать минут подразделение потеряло половину личного состава. Клаус перевел бинокль на капитанскую рубку. Если бы можно было ее разбить, управлять судном стало бы невозможно "Но винтовками много не навоюешь". - подумал Клаус. Затем он связался с Саймаком. - Капитан, а этот ваш парализатор, он ядовит? Для человека, я имею в виду. - Вообще-то внутрь я его не принимал, но грузчики, которые его загружают, работают только в защитных костюмах и масках. - А сколько этой дряни входит в гарпун? - Максимальная загрузка двенадцать литров. - Тогда заряжайте пушку и готовьте снаряды - будем стрелять гарпунами по кораблям Марсалесов. - О! - удивился Саймак. - Сможете? - Да, конечно. Передать это Элтону? - Передайте, капитан, и разберитесь, кто из вас будет дежурить у носа базы, а кто у кормы. Вы должны выстрелить по команде и тут же снова спрятаться. - Я все понял, сэр, - ответил заметно повеселевший Саймак. 52 На головном вражеском судне застучал пулемет, и пули пронеслись высоко над бортами базы. Сидевшие на палубе стрелки защелкали затворами и взволнованно загомонили. Клаус подумал, что нужно было собрать сюда стрелков с "Пеликана" и "Бекаса", но теперь сделать это было невозможно. Видимо, первая очередь была условным сигналом, поскольку теперь корабли противника сбавили скорость и начали разворачиваться в одну линию. Уже можно было видеть, что пулеметы стояли только на трех судах, которые заняли место на флангах к в середине боевых порядков Марсалесов, Ландер хотел вызвать Саймака, но тот сам вышел на связь. - Мы с Элтоном готовы, сэр. - Тогда выходите и открывайте огонь по судам, стоящим на флангах. Четыреста метров - это не слишком далеко? - В самый раз. - Тогда действуйте. Клаус снова поднял бинокль и увидел, что движение флотилии противника еще более замедлилось - видимо, их насторожили маневры судов компании. Громко зажужжали дисковые ножи, и Клаус, очнувшись от стратегических мыслей, понял, что работа по разделке червя все еще продолжается и никто не думает уходить в укрытие. Следовало бы напомнить капитану, чтобы он увел людей, однако Клаус решил, что это не его дело. Тем более что суетившиеся на разделке рабочие отвлекали внимание от стрелков. Противник дал еще несколько очередей, и опять пули прошли значительно выше базы. Клаус понял, что их просто пугают, надеясь захватить суда невредимыми. Один за другим хлопнули выстрелы гарпунных пушек, и Ландер отдал должное гарпунерам обоих "охотников". На правофланговом судне гарпун ударил точно в рубку, а на левом фланге - попал в палубу. Клаус видел, как на кораблях забегали матросы, прижимая к лицам тряпки. Теперь было ясно, что парализатор опасен не только для червей. - Нам стрелять, сэр?! - почти в ухо Клаусу крикнул командир стрелков Лейн. - Нет, еще слишком далеко. Придя в себя, экипажи пораженных гарпунами судов тут же открыли шквальный огонь. Однако парализатор продолжал действовать, и только небольшая часть пуль ударила в корпус базы, а остальные проходили либо выше, либо поднимали высокие фонтаны грязи под самым бортом судна. К этому моменту противники сблизились уже до двух сотен метров. Заработали пулеметы всех трех вооруженных судов, и от надстроек базы полетели щепки. Тем временем "Пеликан" и "Бекас" сделали еще один выход и снова удачно атаковали фланговые суда. Клаус видел, как над атакованными кораблями противника повисли облака ядовитых паров и с одного из судов за борт вывалилось несколько человек. Пулеметы атакованных кораблей замолчали, и теперь за всех отдувался только пулеметчик с центрального судна. - Они уже близко, сэр! Наши стрелки могут открыть по ним огонь! - крикнул в эфир Саймак. - Ни в коем случае, - оборвал его Клаус, - пусть прячутся до поры до времени. У Марсалесов слишком большое преимущество. Пули яростно били по корпусу базы, и Ландер укрылся рядом со стрелками. Лейн даже предложил ему винтовку, но Клаус отказался, сказав, что позже возьмет освободившуюся. Кажется, Лейн его так и не понял, но Клаус и не собирался ничего объяснять. Выглянув из укрытия в очередной раз, он заметил, что противник пошел на приступ. - Капитан Саймак! - позвал Ландер. - Я на месте! - отозвался капитан, и его голос звучал неузнаваемо. - Что у вас случилось? - Первые потери. Нас успели обстрелять, когда мы отходили. Один убитый и двое раненых. Один из них - я... - Капитан, собирайтесь с Элтоном возле носа базы! Появитесь по команде, и тогда пусть ваши стрелки бьют по противнику! - А может, лучше с обеих сторон?! Возьмем их в клещи! - предложил Саймак. - Нет, вы перестреляете друг друга. К тому же вам помешает червь. Все, выполняйте. Отключив связь, Клаус отполз на середину палубы, где ему уже не угрожали пули, и встал в полный рост. Под бортом базы уже слышалась возня и команды. Противник готовился к абордажу. - Внимание, взвод! Противник под бортом! Приготовиться к отражению атаки! - громким командным голосом объявил Клаус. По корпусу базы лязгнули крюки трапов, и Ландер отдал приказ: - Огонь! Стрелки поднялись над бортом и открыли стрельбу по находящемуся под ними противнику. Наличие на базе двадцати стволов оказалось для врага полной неожиданностью, и поначалу были слышны только выстрелы винтовок и крики раненых - там, внизу. Однако, придя в себя, противник стал отвечать, и скоро первый стрелок, схватившись за лицо, упал на спину, а его оружие отлетело к ногам Клауса. - Ну вот и свободная винтовочка, - сказал он и, подняв ее с палубы, проверил магазин. 53 То, как маневрировали корабли компании, Паскуале совершенно не нравилось. "Охотники" не бросились наутек, завидев конвой Марсалесов, а продолжали стоять возле базы. Позже они как по команде снялись с места и, обойдя базу со стороны носа, скрылись за ее корпусом. Это не было похоже на бегство, и Паскуале впервые почувствовал себя неуверенно. К тому же если бы суда "Лос-Флоридос" собирались убегать, они сделали бы это раньше, ведь их самолет-разведчик постоянно летал над "Хулио Вторым" и уж конечно сообщил о приближении конвоя. - Думаешь, они собрались защищаться? - спросил Паскуале у капитана Пенграсса. - Не знаю, молодой хозяин, - ответил капитан, - но они наверняка что-то задумали. - Задумали?.. Ничего, сейчас посмотрим, что они задумали. Передавай всем - пусть выстраиваются в линию, а я пойду к пулемету, - распорядился Паскуале и вышел на палубу. Скучающей походкой он приблизился к пулемету и, передернув затвор, стал целиться в базу. "Хулио Второй" двигался довольно ровно, и условия для стрельбы были просто идеальные. Чтобы взбодриться, придать себе решимости, а заодно и попугать противника, Паскуале дал короткую очередь, стараясь, чтобы пули прошли над базой. На звуки стрельбы выскочили двое помощников Паскуале. Один притащил ящик для пустых гильз, другой - патронные короба с лентами. - Будем их крушить, дон Паскуале? - спросил Тренвисто, который из подхалимства называл Паскуале "доном". - Я еще не решил, - с видом бывалого ветерана ответил тот. - Красиво идем, дон Паскуале, - улыбаясь, сказал Тренвисто, указывая на выстроившиеся по обе стороны суда. - Обычное дело, - снисходительно отозвался тот. Неожиданно из-за базы показались прятавшиеся там "охотники". Высунувшись, они выстрелили из гарпунных пушек, и поначалу Паскуале хотел даже посмеяться, однако спустя несколько мгновений тяжелые гарпуны разорвались, ударившись о его корабли. Было видно, как матросы атакованных судов кричат и размахивают руками. На "Гильермо" кого-то вынесли из рубки, а на "Кристобале" стали поливать друг друга водой из шланга. Паскуале вертел головой, глядя то в одну, то в другую сторону. Такой коварный и неожиданный ход противника выбил его из колеи. Тем временем на "Гильермо" поставили нового рулевого, и судно стало возвращаться на курс, а с "Кристобаля" открыли огонь по базе. На "Гильермо" тоже начали стрелять, хотя было видно, что и те и другие палили куда угодно, только не в противника. Парализатор продолжал щипать стрелкам глаза, и они вели огонь, только чтобы показать, что они еще живы. - Стреляйте и вы, дон Паскуале! Стреляйте! - закричал Тренвисто, и Паскуале тотчас схватился за гашетки. Пулемет зашелся злобным лаем, и тяжелые пули застучали по толстым бокам базы. Однако особого вреда большому судну эта стрельба не наносила, и Паскуале перевел огонь на палубные надстройки. Полетели осколки стекла, куски радарных антенн и обшивки. Вид этого разрушения придал Паскуале решимости. Тренвисто закричал ему в ухо "ура", и Паскуале вспомнил, что стреляет он как бы по приказу этого подхалима. Ведь это он заорал "стреляйте, дон Паскуале". Молодой Марсалес на мгновение бросил гашетки и со всей силы ударил Тренвисто по лицу, а затем снова вернулся к пулемету. Спустя полминуты возле продолжавшего опустошать магазины Паскуале снова появился Тренвисто. - Маньори спрашивает, что ему делать? - прокричал он, протягивая Марсалесу рацию. Паскуале прекратил стрельбу и только сейчас понял, что слишком увлекся. Его суда подошли достаточно близко, и пора было принимать какое-то решение. В этот момент из-за корпуса базы снова выглянули "охотники" и произвели еще по одному точному выстрелу. На этот раз они били с близкой дистанции, и действие тяжелых гарпунов было более разрушительным. Матросы с "Гильермо" и "Кристобаля" стали падать за борт, их пулеметы умолкли, и Паскуале. снова забыв о своей командирской роли, стал яростно поливать огнем изрешеченные надстройки базы. Затем, повернув распаленное лицо к Тренвисто, крикнул: - Скажи что идем на приступ! И снова погрузился в истерическую пляску уничтожения. А Тренвистп передал приказ "дона Паскуале" и побежал за новым боезапасом. Патроны быстро кончались, и получить по лицу еще раз он не хотел. 54 Опытные бойцы Маньори и Рифат вовсе не нуждались в командах Паскуале и запрашивали его разрешения только для порядка. Их люди рвались в бой, и обстрел гарпунами "Гильермо" и "Кристобаля" только еще больше их раззадоривал. Кто-то размахивал ножом, кто-то потрясал дробовиком или пистолетом, но всем им хотелось побыстрее вцепиться зубами в эту неуязвимую для пулеметов базу. Ее высокий корпус вырастал на глазах, и, когда корабли Маньори и Рифата коснулись долгожданного борта, их люди стали быстро прилаживать раздвижные лестницы. - Я буду резать всех! - орал бородатый уголовник Финхуд. - И я, и я! - вторил ему новичок, только недавно приехавший из деревни. Увешанный оружием Рифат стоял на палубе позади своей беснующейся орды и подбадривал их криками. На соседнем судне то же самое творилось с людьми Маньори. Они визжали от нетерпения и даже затевали ссоры за право первыми пустить кровь людям из "Лос-Флоридос". Неожиданно прямо посреди этого веселья над головами штурмующих появились вооруженные люди, и с бортов базы обрушился шквал огня. Автоматические винтовки стучали без перерыва, и люди Рифата и Маньори хлынули обратно в трюмы, надеясь найти там убежище. Видя, что возникла катастрофическая ситуация, Рифат вскинул пистолет и сделал точный выстрел. Затем еще и еще. Его поддержало несколько человек, и это остановило бегство остальных. Оборонявшихся было впятеро меньше, и, судя по всему, они не были опытными солдатами. Потеряв половину состава, стрелки спрятались за бортом и больше не рисковали высовываться. - Пошли, пошли вперед! - скомандовал Рифат, и его люди, подобрав брошенные лестницы, стали снова карабкаться наверх. Здесь же, у борта базы, собрались и суда огневого прикрытия - "Гильермо", "Кристобаль" и "Хулио Второй". Они мешали своим и вызвали раздражение Рифата и Маньори. Вместо того чтобы прикрывать десант со стороны, Паскуале заставил идти на приступ всех, даже своих матросов. Те нехотя и с опаской карабкались по лестницам, но, едва над ними появлялся кто-то из стрелков, бедняги тут же прыгали вниз и тонули, раздавленные между бортами судов. Вдобавок ко всему сверху полилась вода, которая мешала целиться и следить за противником. Одни штурмующие уже перелезали через высокие борта и вступали в рукопашную схватку, другие нарывались на пули и срывались вниз. Тем не менее дело шло на лад, и Рифат с Маньори уже готовились подниматься вслед за своими людьми, когда снова появились "охотники" противника. Они вырулили из-за носа базы и, встав рядом, помчались вдоль ее борта, прямо на сбившиеся в кучу суда Марсалесов. Стало ясно, что еще до столкновения они сумеют развить двадцать узлов и, пожертвовав собой, сорвать атаку десанта. Рифат закричал, чтобы пулеметы обстреляли идущие на таран корабли, но его никто не слышал из-за криков и выстрелов. Опасность заметил только Тренвисто. Он прыгнул к пулемету и сразу же открыл огонь по рубкам и надстройкам атакующих судов. 55 Оборонявшие базу стрелки один за другим падали возле борта, и Клаус, понимая, что вот-вот останется один, крикнул, перекрывая шум: - Всем в укрытие! Прекратить огонь! Уцелевшие бойцы с готовностью выполнили этот приказ и, спрятавшись за бортом, стали лихорадочно менять магазины. Справа от Клауса появился матрос с малюсеньким пистолетом. Видимо, он набрался храбрости, чтобы участвовать в обороне своего корабля. - Что мне делать, сэр? - спросил матрос. - Вон тот шланг видишь? - Да, сэр. - В нем есть вода? - Есть, - кивнул недоумевающий матрос. - Включай воду и лей через борт на атакующих! Понял?! - Да, сэр! - сообразил наконец матрос и бросился выполнять приказание. - Взвод! - крикнул Клаус оставшимся в живых девяти стрелкам. - Отойти на середину палубы! Быстро! Стрелки повиновались. - Встать на одно колено и приготовиться к стрельбе. Сейчас они полезут прямо на ваши стволы - не зевайте! Включивший воду матрос начал лить ее за борт, и как раз в этот момент появились первые двое атакующих. Они нарисовались в ореоле искрящихся на солнце брызг воды и выглядели не столь уж враждебно. Не дожидаясь реакции бойцов, Клаус сделал два быстрых выстрела, и нападавшие упали обратно. - Я же сказал не зевать! У вас выгодная позиция! - строго повторил Клаус и стал отходить в сторону носа судна. Он понимал, что долго эти девять человек не продержатся, однако их сопротивление давало возможность выиграть время. Держа в одной руке винтовку, а в другой рацию, Клаус связался с Саймаком. - Капитан Саймак! Атакуйте их! - крикнул Клаус. - Есть, сэр! - отозвались с "Пеликана". И в ту же минуту на палубу базы полезла новая волна атакующих. Несмотря на частую стрельбу защищавшихся стрелков, люди Марсалеса добрались до них, и завязалась рукопашная схватка. На помощь горстке солдат бросился экипаж базы, и на палубе началась кровавая рубка, где шли в ход ножи, приклады, куски труб, багры и все, что попадалось под руку. Снова застучал пулемет. Клаус перегнулся че

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору