Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
ю все, что ты захочешь мне сообщить, но ответь сначала как
Истина, почему я не могу испытывать чувства, подобные благодарности?
- Они слишком сильные, а ты слишком мягкий и ранимый. Вот ты и
топорщишься иглами, как дикобраз. Тебе будет больнее, чем большинству из
нас, если ты впустишь любое чувство в свою душу. Но неприятие и холодность
не помогают, а только ухудшают положение. Ты совершаешь ошибки, тяжело
переносишь их последствия, с каждым днем тебе все труднее и труднее, а рядом
нет никого, кому бы ты мог это сказать, иначе рухнет так тщательно созданный
тобой образ жесткого и непоколебимого владыки, холодного и неприступного,
всемогущего и хитроумного. Правда?
Если Джоу Лахатал и собирался что-то возразить или посмеяться над ее
словами, то не смог этого сделать. Он сидел немного растерянный и
оглушенный. И только и нашел в себе сил, чтобы спросить:
- Это так сильно заметно?
- Нет, конечно. Иначе к тебе бы давно стали относиться иначе - лучше и
проще. Но все видят ту маску, которую ты хочешь им показать.
- Тогда почему?..
- Я Истина, нравится мне это или нет, но я не пребываю в заблуждении.
Поверь, что иногда я бы с удовольствием поменялась с кем-нибудь местами.
- Тебе тяжело? - против воли спросил Лахатал заботливым и мягким голосом.
- Конечно. Я не справляюсь с тем, что вижу вокруг себя. А если учесть,
сколько всего я не вижу... По поводу трудностей - у меня к тебе огромное
количество просьб. С какой начать?
- С самой главной. Но выполню все, так и знай.
Она улыбнулась и доверчиво положила маленькую ладонь на его колено,
затянутое в белую лайку. Они сидели у самой стены на полу, как маленькие
дети, и Джоу Лахатал с изумлением обнаружил, что обнимает ее за плечи,
успокаивая и желая защитить. Между прочим, еще год тому назад он ее
ненавидел и мечтал уничтожить, полгода назад свирепел при одном упоминании
ее имени вслух, а несколько часов назад считал, что не станет проявлять
какую-либо заинтересованность в разговоре с ней. Хорошо еще, что Змеебог не
видел, как пару минут назад га-Мавет слегка приоткрыл дверь, заглянул в
образовавшуюся щелку, словно шкодливый мальчишка, учинивший проказу, и
лукаво улыбнулся.
- К твоим вайделотам отправились ийя Зу-Л-Карнайна и сгинули в пустыне.
Ты не знаешь, какая участь их постигла?
- Нет, - ответил Лахатал. - Ты мне веришь?
- Конечно верю. А ты сможешь что-нибудь сделать, чтобы их найти?
- Это нужно тебе или этому самоуверенному юнцу?
- Всем, Джоу. И мне, и ему, и тебе, и нашему миру.
- Я не слишком хорошо отношусь к императору, потому что...
- Не говори почему. Ты сейчас приготовился обмануть самого себя. Кстати,
ты знаешь, что Зу - твоя точная копия.
- Только этого мне и не хватало.
Он побарабанил пальцами по полу. Совершенно по-мальчишечьи шмыгнул носом.
Щелкнул Аврагу Могоя по той же части тела, пытаясь выглядеть беспечным и
веселым.
- Я найду их.
- Спасибо, это решило бы серьезную проблему. Видишь ли, единственное, что
я точно знаю на сегодняшний день, это то, что трагедии происходят с теми,
кто что-то знает. А мне их знания необходимы как воздух.
- Что еще? - деловито поинтересовался Змеебог.
- На Джемаре неприятйости с хорхутами. Тебе это о чем-нибудь говорит?
- Пока не знаю. Вахаган и Веретрагна отправились на Джемар поохотиться на
них. Еще не возвращались. Это действительно серьезно?
- Понятия не имею. К моему великому стыду, я хорхута в глаза не видела.
Мне доподлинно известно, что их скрестили с людьми...
- Нет! Только не это!
- Они такие страшные?
- Знаешь, Каэ, я не стану пугать тебя раньше времени. Я разберусь
самостоятельно, а потом уже стану портить тебе настроение.
- Милый Джоу. Боюсь, мое настроение испортить сильнее, чем до сих пор,
невозможно. Я тебя еще не замучила просьбами?
- Еще нет.
- Спасибо за терпение. Последнее дело у, меня не к тебе лично, а к твоим
братьям. Я собираюсь попросить га-Мавета, Баал-Хаддада и Тиермеса посетить
Аккарон. Говорят, там творится что-то неописуемое.
- Думаю, - улыбнулся Лахатал, - после того, что ты сделала для
безглазого, он тебе ни в чем не откажет. А что там, в Аккароне?
- Не знаю. Только знаю, что нужно поторопиться на помощь. И обязательно -
подземным владыкам.
- У меня к тебе тоже есть просьба.
- Да, говори, пожалуйста.
- Ты всем можешь предсказать, что будет?
Она звонко рассмеялась:
- Кто тебе сказал эту глупость? Разве я - Богиня Судьбы? Как я могу
знать, что произойдет спустя какое-то время? - Она посерьезнела. - Если бы я
обладала такими возможностями, скольких бед можно было бы избежать. А так я
более чем кто бы то ни было двигаюсь на ощупь в полнейшей темноте и совершаю
такие ошибки, что всем богам становится тошно.
- Исчерпывающий ответ, - согласился Лахатал. - И все же. Ответь мне, могу
ли я быть верховным владыкой и правителем Арнемвенда?
- Нет ничего проще, Джоу. Единственное условие - не уподобляйся моему
отцу, не бросай свой мир на произвол судьбы, если тебе вдруг станет страшно
или покажется, что ты не можешь ничего сделать, если захочется покоя и
благополучия для самого себя. В таком случае действительно власть ускользнет
от тебя.
Твой нелюбимый император сопротивляется, как может, своему главному
визирю, когда тот заставляет его заниматься тяжелой и неблагодарной работой,
- он хочет только завоевывать и побеждать. Но мудрый Агатияр прав: если ты
собираешься только пожинать плоды, предоставив остальным право их
взращивать, то очень скоро останешься у разбитого корыта.
- Какого корыта? - слегка оторопел Джоу Лахатал.
- Ты не знаешь, это очень поучительная история.
- Тогда расскажи про корыто, - потребовал Змеебог, - нужно же мне
выслушать поучительную историю хоть раз в жизни.
- Может, - замялась Каэ, - как-нибудь позже, не сейчас.
- А-а, - проницательно заметил Лахатал, - это неприличная история, я
угадал?
- Ну, можно сказать и так.
***
Магнус оказался невысоким, худым и симпатичным молодым человеком с
веснушками, голубыми глазами и вихрами соломенного цвета, торчащими во все
стороны. Он то и дело расплывался в улыбке, доходившей чуть ли не до ушей, и
тогда выяснялось, что у него не хватает одного зуба. Из-за этого маленького
недостатка Магнус слегка шепелявил, но зато и плевался на большие расстояния
с высокой точностью попадания. Короче говоря, он сразу очаровал Рогмо и
Хозяина Огня.
Полуэльфа колдун-неудачник пленил тем, что обнаружил глубокое знание
эльфийской истории, в частности княжества Энгурры, и родословной князя,
Аэдоны, а в альве сразу признал коллегу и товарища по профессии, высказав
ему при этом свое почтение.
Для Нертуса он принес на сей раз рецепт какого-то соуса, добытого по
случаю путем шантажа у подвыпившего королевского повара. Нертус придирчиво
исследовал обрывок пергамента, на котором вкривь и вкось были записаны
необходимые ингредиенты и порядок их помещения в кипящее вино, хмыкнул
недоверчиво и помчался на кухню, подпрыгивая на поворотах, чтобы не терять
скорость.
Спустя три минуты - рекордный срок - в обеденный зал стали прибывать
поварята, несшие подносы с угощением. Даже на первый взгляд принесено было
втрое больше, чем хозяин гостиницы обещал Рогмо. Очевидно, рецепт
понравился.
- Эту вещь, - без предисловий сказал Магнус, когда они остались за столом
только втроем, - необходимо изолировать от окружающих. Она буквально голосит
из того мешочка у вас за пазухой, что она здесь и ждет, чтобы ее похитили.
Она напоминает мне одну знакомую - перезрелую деву, которая жаждала, чтобы
ею, если можно так выразиться, утолили жажду. Однако действительность
оказалась гораздо менее приятной и интересной, нежели мечты. Жажду ею
утолили так, что она навсегда приобрела устойчивое отвращение к подобного
рода экспериментам. Согласитесь, господа, было уже немного поздно.
И колдун энергично принялся поедать тушеную свиную ножку, не забывая о
вине, капусте и крохотных огурчиках в глиняном горшке, которые источали
невероятно соблазнительный запах.
- Я не понимаю, о чем вы, - холодно ответил Рогмо.
При этом он прекратил жевать и даже отставил от себя тарелку.
- Не глупи, князь, - посоветовал альв, почесав за ухом. - Я не знаю,
Магнус, отчего вы представляетесь неудачником, если так хорошо владеете
своей профессией. Какое-никакое заклятие на мешочек я наложил, и твари,
например, его почувствовать уже не могут, хотя знают, что ищут.
- В том-то и беда, почтенный Воршуд, что заклятие, как вы изволили сами
выразиться, а я этого не говорил - помните? - какое-никакое. В вашем деле
нельзя допускать ни малейшей оплошности. Что же касается моей неудачливости,
то она кроется в нежелании принимать определенные правила игры. Маг я
неплохой, но дипломат и политик из меня абсолютно бесперспективный. Я
понимал службу при дворе как верность правящему монарху и - это главное -
народу той страны, в которой живу. А работу мага - как некую необходимость
справляться со всякими неприятностями любыми доступными способами. Это я о
том, что если засуха, то можно не только возить воду за тридевять земель в
бочках, а, скажем, нанять чародея, чтобы он вызвал дождь. Дешевле,
практичнее, удобнее, а хлопот меньше. Для этого я и учился своему ремеслу.
Но оказалось, что я не прав. Он поднял бокал в сторону своих сотрапезников.
- У вас та же проблема, и мне от вас скрывать нечего. Видите ли, я
понимаю работу мага именно как работу, а не как средство достижения власти
над миром. Вот скажите мне, князь, - обратился он к Рогмо, - вас лично
интересует восстановление вашего княжества, завоевание новых земель и
провозглашение вас эльфийским королем, потому что у вас на это есть все
права? Хоть вы и полуэльф, зато ваш отец принадлежал к королевскому дому
Гаронманов. Стали ли бы вы затевать кровопролитную, братоубийственную войну
только на этих основаниях? Можете не отвечать. Я и так знаю, что у вас и в
мыслях подобного не было, потому что эльфийский престол вас волнует гораздо
меньше, чем, скажем, вот эта свиная ножка. Можете ли вы поверить, что и мне
наплевать на бессмертие, всевластие, всемогущество? Дружба и доверие такого
трогательного и доброго человека, как Нертус, в моей системе ценностей стоят
гораздо выше.
- Это же прекрасно, - сказал альв вполне искренне.
- Для вас, Воршуд, - прекрасно. Потому что вы сами избрали для себя роль
"всеобщей бабушки". А для своих коллег я оказался выродком и изгоем. Хорошо
еще - жив остался. Надолго ли, вот вопрос.
Рогмо с интересом посмотрел на колдуна. Тот никак не походил внешне на
мудреца и спасителя мира, но, как ни странно, ни один спаситель мира на эту
роль не тянул. А великие и могучие, могущественные и грозные проигрывали
гораздо чаще и внутри оказывались не такими прекрасными, как снаружи.
- Что вы, Магнус, посоветуете нам на предмет нашей проблемы? - спросил
Номмо.
- Давайте перейдем на "ты", а то у меня от церемоний голова кругом, -
пожаловался маг.
Его собеседники радостно согласились.
- Что касается вашей Вещи, то она опасна, может причинить своему
владельцу много бед и доставить кучу хлопот, но вы обязаны ее сохранить. Вы,
- обратился он к Номмо, - не передумали идти в Аллефельд?
- Нет, только откуда?.. - Рогмо не договорил.
- Я же предупреждал, маг я сравнительно неплохой. Идея правильная, и я ее
одобряю. Хотите, пойдем вместе?
- Спасибо, Магнус, - ответил полуэльф. - Мы подумаем...
- Подумайте, подумайте... - сказал тот, снова прикладываясь к бокалу с
вином.
***
Ночь прошла неспокойно. Альву то и дело слышались какие-то странные
посторонние шорохи, звуки, скрежет. Он поднимал настороженно голову и
вглядывался в темноту большими круглыми глазами, специально устроенными
природой как прибор ночного видения, но ничего подозрительного вроде не
происходило, и Номмо снова ронял голову на подушку. Заснуть ему удалось
только под самое утро, когда серый и холодный рассвет на мягких лапках вошел
в комнату, предвещая наступление нового дня. И снился ему кузен Воршуд.
Воршуд-Книгочей, маленький, скромный, боязливый, незаметный альв - рыжий и
мохнатый, в коротких, по колено, штанах и шапочке, сдвинутой на левое ухо и
украшенной пером. Номмо застонал во сне и потянулся к любимому родственнику.
Ему необходимо было догнать его и поговорить, чтобы выпросить прощение за
то, что не вернулся из плена, что не захотел узнать, как поживают его
близкие. Он понимал, что спит, но также чувствовал, что Воршуд пришел к нему
именно во сне, и это наверняка означает, что он умер и теперь хочет о чем-то
предостеречь его, Номмо.
Сперва Хозяин Огня хотел было объяснить Воршуду, что ему нечего
тревожиться, потому что кузен стал магом и вполне способен за себя постоять,
но Воршуд все стоял в некотором отдалении и печально качал головой, словно
укоряя за недогадливость, и Номмо окончательно сбился с толку, пытаясь
сообразить, что бы означало это появление. А Книгочей еще немного посмотрел
на него, потом кивнул на прощание, давая понять, что уже уходит, повернулся
и протянул кому-то лапку. Номмо умудрился рассмотреть, кто это стоял рядом с
кузеном, очень удивился и ничего не понял. С тем и проснулся утром,
разбитый, с головной болью и недоумением.
Около окна храпел Тод, лежа на боку. Он отсыпался второй день подряд,
поднимаясь только для того, чтобы наесться впрок, отчего его бока уже
напоминали барабан, а брюхо - надутый пузырь. Но пес не сдавался, выражая
готовность съесть еще чего-нибудь.
Услышав, как завозился Номмо, он поднял голову, окинул альва мутным
взглядом и бессильно уронил себя обратно на импровизированную подстилку из
старого одеяла, которую ему торжественно вручил Нертус.
Рогмо - свежий, умытый, одетый во все чистое - уже готов был спускаться к
завтраку.
- Я жду тебя внизу! - крикнул он и дробно простучал каблуками по крутой
деревянной лестнице.
Когда Номмо присоединился к князю Энгурры и собрался приступить к первому
блюду, надо отметить - преаппетитному, дверь распахнулась и на пороге
появился Магнус.
- Приветствую вас! - помахал он рукой. - Как спалось? Можно
присоединиться? Что на завтрак сегодня?
Все эти вопросы он выпалил на одном дыхании.
- Хорошо, да, всякое, - в тон ему ответил Рогмо.
Магнус рассмеялся:
- Люблю жизнерадостных людей, даже если они эльфы.
Номмо неожиданно тронул его мягкой маленькой лапкой:
- Скажи, Магнус, а толкование снов входит в твое образование?
- Всенепременно, - ответил маг, моментально подобравшись.
Полуэльф посмотрел на него и не поверил своим глазам. Перед ним сидел
суровый, аскетичного вида молодой человек, глаза которого горели ярким
огнем, заставляя относиться к нему с почтением и даже трепетом.
- Что тебе снилось, Воршуд?
- Мой кузен, Рогмо слышал о нем, Воршуд-Книгочей. Он пропал без вести не
так давно, но мы очень давно с ним не виделись. Я тосковал по нему много
лет, но приснился он мне впервые именно сегодня. Очень долго стоял и смотрел
на меня, не говоря ни слова. Потом повернулся и ушел, ведя за руку одного
человека.
- Кого? - моментально задал Магнус следующий вопрос.
- Женщину. Маленькую, невысокую, но очень пропорционально сложенную.
Рядом с альвами любой человек выглядит большим, а она нет, хотя не карлица и
вообще не слишком низенькая. Просто очень ладная и как бы сама по себе...
- Что это значит? - заинтересовался Рогмо.
- Ее не сравниваешь ни с кем. Воршуд держал ее за руку, они шли рядом, но
мне не пришло в голову, как обычно, отметить контраст между человеком и
альвом. Одета в мужской костюм, вооружена... Да! да! - вскрикнул Номмо. -
Вооружена необычно - у нее два меча висели за спиной, накрест. Черноволосая.
- Почему Воршуд ушел с ней? - спросил маг.
- Ему было с ней очень хорошо, - Номмо задумался, - нет. Не так. Хорошо -
это не правильное слово. Он ушел с ней, потому что там, куда она повела его,
находится единственное место, в котором он найдет все - храбрость,
достоинство, мечту. Что значит этот сон, Магнус?
- Твой кузен не находится в мире живых. - Маг постарался как можно более
деликатно выразить свою мысль.
- Я знаю, - просто ответил Хозяин Огня.
- Но он постарался помочь тебе, указав ту, которой ты можешь довериться.
Та Вещь, что находится у Рогмо, может стать залогом жизни, а может быть
смертоносной. Все зависит от того, в чьи руки она попадет. Твой кузен Воршуд
хотел быть уверенным в том, что ты не ошибешься в выборе.
- Постойте, - сказал князь Энгурры. - Постойте. Такая милая особа, с
мечами накрест за спиной, неизвестного возраста, который колеблется в
пределах от шестнадцати до нескольких тысяч лет?
- Да, - кивнул Номмо, улыбаясь невозможной, горькой улыбкой.
- Он приводил ее и мне, только я запамятовал...
- Когда? - Голос Магнуса звучал глубоко и звонко.
- Сегодня. Просто это было под утро, а потом я спал без снов. Тод
разбудил меня, чтобы я выпустил его из комнаты, перебил мне сон - я поэтому
и не запомнил. Все как в тумане. Но я узнаю ее, где бы ни встретил.
Рогмо не стал спрашивать, чему так загадочно улыбнулся маг.
***
- Я узнаю ее, где бы ни встретила, - сказала Бендигейда. - Но я не могу
догадаться, где ее искать.
- Как же вы ее встретите, ваше сиятельство? - спросил Шахар с плохо
скрытым раздражением.
- Ты найдешь ее.
- Я не бог. Я обычный маг, к тому же несколько разочаровавшийся в том,
что вокруг происходит. Я не вижу причин, по которым необходимо было разорять
могучее, богатое государство в течение столь короткого срока. Бендигейда,
вам известно, что в Огдоаде собирают войска и через несколько дней наша
армия под командованием Матунгулана двинется к столице? Вы знаете, что поход
возглавляют принцы, а король Мерроэ пошлет подмогу и денег даст?
- Ты злорадствуешь, Шахар?
- Нет! Но я должен сказать, что не стану лить слезы, если они возьмут
Аккарон и свергнут Фалера. Я надеялся, что вы окажетесь умней, графиня. У
вас был такой шанс, какой редко выпадает человеку. Вы могли добиться всего -
вместо этого вы погубили и себя, и короля, и меня. Я понимаю, что на меня
вам плевать, но ведь и я не помогу вам теперь.
Красавица судорожно закусила маленький кулачок. Шахар был прав. Все пошло
не так, как намечалось в самом начале.
Заручившись помощью и поддержкой повелителя Мелькарта, Бендигейда
надеялась убрать со своей дороги королеву Лаю, занять ее место не в спальне,
а на троне Аллаэллы и уже после избавиться от Фалера, чья смерть в связи с
преклонным возрастом не должна никого удивить или насторожить. Главное было
устранить законным путем принцев, чтобы не опасаться их как возможных
претендентов на престол. Для этого графине Бран-Тайгир необходимо было
обзавестись собственным ребенком - сыном-наследником, состоя в браке с
Фалером, а также добиться от последнего официальной бумаги, которая
объявляла бы ее ребенка преемником старого короля.
Однако она вовсе не собиралась оставаться одна в пустом дворце, в
вымершем городе, где вовсю разгулялась нечисть, вышедшая из-под контроля.
Восставшие мертвецы понадобились прекрасной графине, когда стало ясно,
что королева Лая может добиться своего и уговорить жриц Тики-утешительницы
отправить письмо в