Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
уступил ему свое место. Если многие Древние боги Арнемвенда были лишены
возможности проникать надолго в созданный ими мир, а многие действительно
утратили к нему всякий интерес, то Тиермес мог бы никуда не уходить. Тем не
менее с падением Древних ушел и он, подозрительно легко отнесясь к тому, что
огни на алтарях его храмов вскоре погасли, а люди стали возносить молитвы
га-Мавету - желтоглазой смерти.
Говоря откровенно. Черный бог отчаянно трусил, спускаясь в Ада Хорэ, - но
не видел для себя иного выхода.
Обладающий способностью видеть в темноте, га-Ма-вет здесь двигался
подобно слепцу, ибо в Ада Хорэ царила не темнота, но тьма. И во тьме и мраке
Тиермес смеялся над Черным богом.
Этот хохот потряс до основания хрупкое и ненадежное пространство, в
котором продвигался Малах га-Ма-вет, после чего тот окончательно потерял
ориентацию.
Растерянный и злой, он остановился на ступеньке и проговорил негромко:
- Вместо того чтобы смеяться, лучше показался бы. Не часто к тебе гости
приходят, я думаю.
- Не правильно думаешь, - ответил глубокий и звучный голос, который шел,
казалось, отовсюду. - Как раз ко мне гости приходят гораздо чаще, чем к
кому-либо.
Тем не менее на лестнице вспыхнул призрачный голубой свет, пронизывающий
смертным холодом, и в этом свете га-Мавет увидел, что находится в некоем
подобии сада - если можно было назвать садом множество растений, заключенных
в прозрачные хрустальные колонны, сияющие изнутри разным цветом. Самым
удивительным и непривычным было то, что свет из колонн не распро-; странялся
вокруг, будучи надежно заключен в своей хрустальной тюрьме. Здесь царила
жуткая, невыносимая красота. И га-Мавет с завистью подумал, что он не в
состоянии придумать и сотой части тех чудес, которые Тиермес у показывал ему
с поистине царской небрежностью. Мелким чувствовал себя Черный бог
Арнемвенда - мелким, несмышленым и жалким.
- Зачем пожаловал, мальчик? - спросил Тиермес, и в последнем слове
га-Мавет, как ни старался, так и не смог найти насмешки: он действительно
был совсем маленьким мальчиком рядом с грозным и вездесущим богом.
Из холодного голубого пламени появилась серебристая фигура и медленно
двинулась по направлению к га-Мавету. Тот уже видел Тиермеса, но все же
оторопело попятился, ибо трудно было лицезреть владыку Ада Хорэ абсолютно
бестрепетно. Как его непостижимое пространство, так и Сам Бог Смерти был
красив невероятной, смертельной красотой. Не было в ней ни созидания, ни
жизни, ни мысли. Но она была тем не менее - непостижимая уму, недоступная
воображению, - и га-Мавет более чем когда-либо почувствовал себя человеком.
Обычным смертным, перед которым встала смерть во всем ее великолепии и мощи.
***
Тиермес был высок, выше Черного бога, но удивительно пропорционально
сложен. Его кожа отливала жидким серебром, а глаза своим цветом более всего
напоминали ртуть. Густые волосы змеились по плечам всплесками голубоватого
пламени, а лицо казалось изваянным бессмертным скульптором - не было в мире
ничего прекраснее и холоднее лица Тиермеса, ни в этом мире, ни в каком-либо
другом. За плечами владыки Ада Хорэ трепетали полупрозрачные драконьи
крылья, истинную мощь которых знал только он сам; а длинные стройные ноги
иногда казались змеиным хвостом - до того легко и изящно ступал Тиермес по
некоей клубящейся поверхности. Более точного определения здешнему полу
га-Мавет отыскать не смог.
- Ты прекрасен! - не удержался он от потрясенного восклицания.
***
- Я и должен быть прекрасен, - согласился Тиермес нежным и звучным, как
орган, голосом, - ибо во мне все нуждаются. Как бы меня ни называли, где бы
меня ни ожидали, я должен быть прекрасен, иначе меня никто не позовет.
- Ты поможешь мне? - тихо спросил га-Мавет.
- Почему я должен помогать тебе, занявшему мой трон?
- Не знаю, - потерянно отозвался желтоглазый бог.
- И я не знаю... Но помогу, из прихоти. И еще потому, что я никогда не
терял своей власти над Арнемвендом. Видишь, я откровенен. Так что заплати
мне и ты той же монетой. Для чего ты спустился в Ада Хорэ?
- Я столкнулся с проблемой там, наверху...
- С какой?
- Люди, Тиермес. Они не хотят умирать. - И га-Мавет тоскливо уставился на
хрустальную колонну с заключенным в ней зеленым свечением.
Тиермес переместился поближе. Его крылья трепетали и шелестели.
- Люди никогда не хотели умирать. Но это было не важно. Что же изменилось
теперь?
- Не знаю, Тиермес, иначе не стал бы лезть в Ада Хорэ по собственной
воле...
- Действительно, - насмешливо взглянул на него Бог Смерти, - не стал бы.
Хорошо, я помогу тебе, но расскажи все по порядку.
- Я должен уничтожить несколько человек, прежде чем они достигнут
определенного места. При этом Джоу Лахатал и А-Лахатал хотят, чтобы боги как
можно меньше участвовали в событиях, а все было сделано руками людей. И
только в последнюю минуту я могу появиться - и слегка подтолкнуть развитие
событий в нужном направлении.
- Ну и что ты усмотрел в этом необычного? Мы все и всегда делали руками
людей - еще не хватало беспокоиться самим. Суета еще никого не приводила к
добру.
- В нашем поведении ничего необычного нет, владыка. - Слово "владыка"
само вырвалось у га-Мавета, но он об этом не пожалел, даже в голову не
пришло. - Но эти люди не хотят умирать - и не умирают.
- И что удивительного ты усмотрел в этом порядки вещей? - переспросил
Тиермес.
Га-Мавет застыл, цепенея от ужаса. А владыка Ада Хорэ прошел мимо него,
ступая своими прекрасными ногами по плещущемуся морю синего пламени, и
сказал:
- Ты так и не понял до сих пор, кто ты. Ничего страшного. У тебя еще есть
время - пока. И потом тоже будет очень много времени. Ты же - смерть.
Га-Мавет только моргнул, не смея ни возражать, ни соглашаться. Он слушал.
- Люди умирают только потому, что они приняли этот порядок. Смерть, как и
старость, находится внутри каждого человека. Ты никогда не задумывался над
тем, почему мы бессмертны, а они нет? Просто мы не хотим умирать, а они
готовы к этому. Мы не хотим стареть, а они хотят. Они впустили старость и
смерть в самое нутро. И когда перед ними появляешься ты - живая желтоглазая
смерть, красивая и всемогущая, они лишь соглашаются с тобой: пора.
Во время битвы они заранее готовы умереть. Они привыкли к тому, что в
сражениях убивают. И когда приходишь за ними, они согласны: да-да, меня уже
убили.
Так всегда было - и всегда будет. Появляясь перед ними, ты только
устанавливаешь привычный им порядок - и они с радостью принимают тебя. Не
верь, если они плачут и протестуют. Те, кто не впустил смерть внутрь себя,
живут. И с такими ты столкнулся на своем пути. Мне жаль тебя, мальчик. Тебе.
обязательно нужно их уничтожить?
- Да.
Тиермес насмешливо посмотрел на га-Мавета и сказал:
- Ты хочешь попросить меня об этом одолжении?
- Да, владыка.
- Мне нравится, когда ты называешь меня владыкой. Это избавит меня в
дальнейшем от многих хлопот. И в знак моего благоволения я помогу тебе. Яви
мне этих людей.
Одна из колонн потускнела, превращаясь в многогранное зеркало, и в каждой
из многих десятков граней отразилось слегка уставшее лицо юной женщины,
лишенное возраста. Оно было странным. С первого взгляда никто не назвал бы
его прекрасным или восхитительным, но возникало ощущение, что именно его ты
всегда ждал и видел в самых сокровенных, самых сладких снах. И поэтому лицо
женщины было прекраснее самых прекрасных, невероятных лиц. В нем было все,
чего не хватало каждому на протяжении его долгого пути.
И га-Мавет тихо застыл перед зеркалом, не имея и не находя в себе силы
сказать, что он просит Тиермеса уничтожить эту женщину. А когда перевел
взгляд на владыку Ада Хорэ, то оторопелг. Тот уже не стоял перед зеркалом, а
сидел рядом скрестив ноги и задумчиво водил тонкими пальцами по граням. Лицо
Тиермеса освещала редкая в Ада Хорэ - светлая и мечтательная - улыбка,
словно он вспомнил нечто не зависимое от этого мира, этого пространства,
этой тьмы.
- Нет, - сказал он наконец, и зеркала погасли, проявляя внутри себя
застывшие растения, - нет, мальчик. В этом деле я тебе не помощник.
Он посмотрел на Малах га-Мавета так, словно впервые его видел:
- Ты бессмертен, но не бесконечен. И я во всякое время могу призвать тебя
из твоего мира сюда, потому что Ада Хорэ находится внутри тебя, как смерть -
внутри смертного человека. Мое царство тем и страшно, что находится везде.
Глаза Черного бога округлились от ужаса, и Тиермее тихо и невесело
рассмеялся:
- Ты и этого не знал? Я в любую минуту могу призвать любого из твоих
братьев в этой вселенной и в любой другой. Могу уничтожить любого смертного
и бессмертного, потому что мое царство находится внутри них, - и я им
хозяин. И лишь немногие существа могут мне противостоять.
- Ты узнал ее? - с отчаянием спросил га-Мавет.
- И ты знаешь ее - не пытайся меня обмануть. Ведь ее нельзя не узнать или
спутать с кем-нибудь, правда? Конечно, было бы занимательно попытаться
уничтожить ее моими руками, чтобы отнять у меня единственную надежду. Но для
того чтобы осуществить такой план, нужно быть гораздо более могущественным,
нежели ты. Или... или ты пришел совсем за другим?
Га-Мавет кивнул.
- Поиски оправдания, поиски пути, поиски себя. Какой же ты в сущности
ребенок. Прошлое не отпускает тебя вопреки всем усилиям, не так ли? Но и мое
прошлое не отпускает меня, с той лишь разницей, что я не прилагаю никаких
усилий, чтобы от него избавиться. Я не безумец. На что ты надеялся, идя ко
мне? Она может быть здесь, в Ада Хорэ, хотя Ада Хорэ не может быть там, в
ней... И мне она нужна живой и неуничтожимой. А тебе - разве нет?
- Да... Нет... Не знаю, - сказал га-Мавет устало. - Мы слишком далеко
зашли. У нас нет иного выхода.
- Ничего и никогда не может быть слишком, - прошептал Тиермее. - Ступай
отсюда, глупец.
- И все-таки я уничтожу ее - один раз нам это почти удалось.
- Хорошо, - прошелестел голос Бога Смерти, - хорошо... Я посмотрю на
тебя... я даже не утверждаю, что буду ей помогать...
И га-Мавет опять остался в темноте. Проклиная все на свете, он начал
осторожно спускаться вниз, надеясь, что Тиермее не сыграл с ним одну из
своих злых шуток и что сейчас он действительно поднимается из Ада Хорэ на
поверхность Арнемвенда.
По дороге он встретил Баал-Хаддада - безглазого Бога Мертвых; и тот
показался ему игрушечным и смешным после жуткого великолепия Преисподней.
Вспомнив, что он так и несет ее с собой, куда бы ни направился, га-Мавет
стрелой понесся к Джоу Лахаталу. Он хотел уничтожить Каэтану, стереть с лица
земли непокорных людей, отправить их к своему слепому брату - в общем,
сделать что угодно, лишь бы заглушить липкий холодный ужас, который навсегда
поселился в нем.
Когда он ворвался в чертоги Джоу Лахатала и промчался по зеркальным
залам, то со страхом увидел, что за ним струится голубая тень
прекрасного-молодого человека с полупрозрачными драконьими крыльями за
спиной.
И ему казалось, что теперь этому не будет конца.
Три человека сидят у костра темной безлунной ночью. Они одеты в темные
рясы и подпоясаны жесткими широкими поясами, так что сторонний наблюдатель
вполне может принять их за монахов. Впрочем, это и есть монахи, только на
Арнемвенде нет такой церкви, к которой бы они принадлежали.
Они существуют ровно столько, сколько существует и этот мир, - их никто
не создавал; они возникли сами, потому что в этом возникла необходимость.
Мир. не влияет на них, а их существование никак не отражается на жизни
Арнемвенда. Можно было бы сказать, что их нет. Но они все же есть, сидят у
костра и беседуют о главном.
- Ты уверен, Да-гуа? - спрашивает один из них, протягивая руку за
очередной чашкой горячего напитка.
- Нет, Ши-гуа, - откликается второй. - Я же не бог, чтобы совершать
ошибки; ошибки совершают те, кто уверен.
- Те, кто не уверен, тоже совершают ошибки, - вставляет третий.
Он очень похож на первых двух монахов, - собственно, они выглядят как
близнецы, но всякий способен отличить одного от другого, хотя и не объяснит
почему.
- А что ты думаешь, Ма-гуа?
- Она почти у цели, - задумчиво отвечает третий, подбрасывая в костер
сучья. - Она почти у цели, и я бы сказал, что им не удастся ее остановить.
- Мир не терпит пустоты, - замечает Да-гуа.
- Ты думаешь, они уйдут? - спрашивает Ши-гуа.
- Это не главное. Либо уйдут, либо изменятся. Главное, что мир не
принимает их такими, какие они сейчас. Но мир принимает ее.
- Ты думаешь, мир в ней нуждается?
- Мир сейчас живет только благодаря ей, даже если и не знает об этом.
Они долгое время молчат. Наконец Да-гуа замечает в пространство:
- Малах га-Мавет ходил в Ада Хорэ и говорил с Тиермесом.
- Это изменило ход мыслей га-Мавета?
- Нет, Ма-гуа. Но это испугало его. Он неуверен.
- Она почти достигла цели, - шепчет Ши-гуа. - А испуганный га-Мавет еще
менее опасен.
- Испуганный га-Мавет более опасен, - возражает Ма-гуа.
- Нет никакой разницы, - говорит Да-гуа. Они еще некоторое время молча
пьют чай, затем Да-гуа достает из складок своего одеяния шкатулку изысканной
работы и раскрывает ее. Оттуда сыплются на землю фигурки. Да-гуа
переворачивает шкатулку, и обнаруживается, что на ней изображена карта
Варда, которая постоянно меняет свои очертания, цвета и размеры, то
становясь подробным изображением крохотного участка суши, то давая более
общее представление обо" всем континенте.
- Сыграем? - спрашивает Да-гуа.
- Сыграем, - соглашается Ма-гуа.
Ши-гуа поднимает с земли фигурку воина, одетого в белые доспехи и
опирающегося на огромный двуручный меч. Монах долго и пристально
вглядывается в изображение, которое дает иллюзию абсолютно живого, только:,
и крохотного существа, и говорит:
- А мальчик вырос красивым.
- Они все выросли красивыми, - говорит Ма-гуа, держа в руках другую
фигурку, - но не прекрасными. А божественное должно быть прекрасным, иначе
оно становится обыкновенным.
- Они еще не выросли, - говорит Да-гуа и отбирает у брата фигурку Джоу
Лахатала.
- Ты думаешь, он больше не встанет у нее на пути? - интересуется Ма-гуа,
поворачивая в пальцах изображение А-Лахатала.
- После истории в городе джатов и истории со статуей он еще не скоро
осмелится выступить против нее в открытую, - объясняет Ши-гуа то, что
известно и двум другим монахам.
Они могли бы не говорить ничего вслух, но это ихг работа - говорить вслух
для всего мира то, что им самим известно и понятно. Такими они были
востребованы и появились на этот свет.
- Она ничего не помнит. - Да-гуа держит на раскрытой ладони фигурку
женщины с двумя мечами за, спиной. - Она не сможет воспользоваться своим
преимуществом.
- Ей не нужно ничего помнить, - говорит Ши-гуал
- Главное, что она есть, - говорит Ма-гуа. - Если она все-таки дойдет до
Сонандана, то получит ответы на все вопросы.
- А что бы ты спросил? - неожиданно интересуется Да-гуа.
Ма-гуа молчит невыносимо долго. Потом неожиданно быстро отодвигается в
сторону - с высокого дерева у него над головой шмякается на землю сочный
плод - ничто в этом мире не может оказать влияние на трех монахов, но и они
не вправе проявлять свое присутствие в нем. Мимо, играя, пробегают зверьки.
Они не видят людей, сидящих у костра. Возможно, что и костра они не видят,
хотя пламя в нем самое обычное и около него приятно греться прохладной
ночью.
- Я бы спросил, - наконец говорит Ма-гуа, - я бы спросил, знает ли она о
нашем существовании.
- И я бы спросил. а. - И я, - шепчет Ши-гуа.
- Даже если не помнит...
- Даже если не видит...
- Даже если никогда не вспомнит...
В лесу воцаряется тишина.
Три монаха играют в странную игру. Они двигают по блестящей поверхности
шкатулки маленькие фигурки, снимают их с доски или переставляют в самые
неожиданные места.
- Ты умеешь сожалеть? - спрашивает неожиданно Ши-гуа, и неясно, к кому он
обращается.
- Нет, - отвечают двое других. к - И я нет, - говорит Ши-гуа, - но я
сожалею. - В его руке крепко зажата самая большая фигурка - воин в черных
доспехах и с секирой в руке.
- А я сожалею, но не знаю, нужно ли, - говорит Ма-гуа.
- Они ведут себя непредсказуемо, - говорит Да-гуа.
- Все можно предсказать...
- Испуганный га-Мавет все-таки очень опасен, - соглашается Ма-гуа с тем,
что известно пока только им. Ранним утром три монаха бредут по оживленному
тракту. Мимо следуют повозки, скачут верховые, едут экипажи. Три монаха
путешествуют в самом центре Варда, где множество людей заняты своими
человеческими проблемами. Они идут, тяжело опираясь на посохи; этот мир
никак не влияет на них самих и на сам факт их существования, но иногда им
кажется, что он страшным грузом лежит на их плечах, и от этого монахам
трудно :идти по пыльной людной дороге, где на них никто не .обращает
внимания. Потому что не видит.
- Знаешь, Да-гуа, - говорит оборачиваясь тот, что идет впереди - Я бы
хотелнемного изменить ход событий.
- Ты же знаешь, что это почти невозможно, - откликается тот
- Я бы тоже хотел, - говорит Ма-гуа.;
- Мы не можем...
- Нет, не можем...
- И никогда не сможем...
Они идут до тех пор, пока солнце не начинает клониться к закату. Они
идут, потому что могут не останавливаться на ночь, потому что не устают, не
стареют, не умирают.
- Ма-гуа, - зовет тот, кто идет последним. Монах поворачивает голову.
- Ма-гуа, если она дойдет, если у нее получится не совсем так, как мы
предсказываем, если мы ошибемся...
- Тогда мы тоже отправимся в Сонандан, - отвечает за всех Да-гуа, -
может, там нам расскажут, как хоть иногда влиять на ход событий...
***
- Вот что я хочу сказать тебе, брат. - Га-Мавет стоит широко расставив
ноги перед высоким резным троном, на котором восседает его повелитель.
Верховный бог Арнемвенда Джоу Лахатал. На мраморном полу перед троном
мозаика с изображением Змея Земли - Авраги Могоя, бесчисленные кольца
которого охватывают хрупкий шарик планеты.
- Я хотел сказать тебе, что мне кажется - не мы затеяли всю эту возню.
- Что ты имеешь в виду? - Надменный тон Лаха-тала заставляет Бога Смерти
досадливо передернуть плечами.
- Мы одни в этом зале, брат. Перестань изображать владыку. Сейчас важно
решить, что делать дальше, а не устанавливать главенство.
- Однако об этом никогда не следует и забывать, - наставительно
произносит Верховный бог.
- Послушай, брат! - в отчаянии кричит желтоглазый. - Когда я пришел за
Тешубом, он сказал мне, что обнаружил в нашем мире еще одну фигуру. Этот
некто находится всюду, понимаешь?! Всюду, где не успели мы. Недодуманные
мысли, незавершенные дела, невыполненные планы - все это питает его силу. И
он может исподволь управлять нами! ...
Лахатал делает нетерпеливый жест рукой, и га-Мавет начинает злиться.
***
- Послушай, всемогущий. Когда однажды выяснится, что твоему всемогуществу
есть предел и ты всего лишь пешка в чужой игре, будет поздно. Оставь в покое
девочку, займись более важными делами, пока не потеряно все.
- Мне никто не смеет указывать, что нужно делать, - цедит сквозь зубы
длинноволосый красавец в белых доспехах, небрежно развалившийся на троне. -
Если же ты хочешь отправиться