Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
, я
отсутствовал даже дольше, чем предполагал.
- Наш драгоценный верховный владыка, все еще погруженный в мировую скорбь
по себе, любимому, не придумал ничего лучшего, чем в канун войны поселиться
в другом мире - более удобном, более дружелюбном и гораздо менее опасном, -
сердито сказал Траэтаона. - Это предательство. Если он не знает, как это
называется, то я ему объясню, - пре-да-тель-ство, - произнес он по слогам. -
И мне странно, что Каэ говорит об этом так, словно простила его.
- Не то чтобы простила, но думаю, что кое-что изменилось. Не у меня, не у
нас - у него...
- Ты что-то скрываешь?
- Нет, нет, совсем ничего. - Она подняла руки ладонями вверх, словно
сдавалась. - Да и вообще речь сейчас о нашем Солнцеликом.
Аэ Кэбоалан пристально разглядывал Богиню Истины, хмурился.
- А ты совсем-совсем другая. Так изменилась, что я бы тебя, наверное, и
не узнал. Даже если бы встретил. У тебя изменилась сущность, внешность,
взгляд...
- И... - подбодрила его Каэтана.
- И знаешь, так мне нравится больше.
- Так это же прекрасно!
Солнцеликий некоторое время хмурился и морщился, стараясь уложить в
памяти все новости, лавиной обрушившиеся на него после столь
продолжительного отсутствия. Наконец в путанице мыслей, одолевавших его,
ухватил одну ниточку.
- Каэ, дорогая, - обратился он к Богине Истины. - Если тебе не трудно,
покажи мне этот великий талисман, ради которого ты совершила такое далекое
путешествие и потратила столько сил.
Справедливости ради нужно отметить, что Каэтана не успела предупредить
Кэбоалана о том, что талисман ей достался не просто говорящий, но и весьма
разговорчивый - что не одно и то же.
- Наконец! - скрипучим голосом заявил Ниппи, не дожидаясь, пока его
представят. - Я уж думал, все, конец. Все обо мне забыли, всем на меня
чихать. Но нет! Нашлась светлая личность, и я с радостью говорю ей:
"Привет!", "Как дела?" А с вами всеми я не говорю, потому что вы меня
игнорируете. И хоть имеете на это право, но я возмущен и подавлен...
- Стой! - рявкнул Аэ Кэбоалан, невольно поднося ладонь к лицу. - Молчи!
Молчи, говорю тебе! Каэ? - обернулся он к ней. - Неужели ты все время
обречена слушать это маленькое чудовище?
- Не все время, - рассмеялась богиня. - Теперь он просто онемел. Ты его
раньше не слышал.
- Какое счастье! - искренне молвил Солнцеликий. Несколько раз глубоко
вдохнул и обратился к Ниппи:
- Внимай, безделушка! Сейчас я стану спрашивать, а ты - отвечать на мои
вопросы и при этом будешь воздерживаться от комментариев, жалоб, поучений и
всего остального, что придет тебе на ум.
- Мои поучения было бы не грех послушать, - взвился Ниппи, сверкая
ослепительно-алым. - Некоторым просто необходимо поучиться хорошим манерам.
- Ниппи! - Каэ легонько щелкнула по перстню.
- Подчиняюсь давлению всемогущих существ, но не склоняюсь покорно!
Тиермес и га-Мавет перевели взгляд на ошарашенного Солнцеликого, затем на
непроницаемое лицо Тхагаледжи и беззвучно захохотали.
- Итак, что сейчас творится с талисманами Джаганнатхи?
Похоже, это была единственная тема, способная привести перстень в чувство
и заставить его говорить по существу.
- Плохое творится, - негромко отвечал он. - Очень плохое. Госпожа Каэтана
быстро расправилась с большим их числом, и теперь эти магические предметы
крайне обеспокоены. Я уже говорил, что талисманы Джаганнатхи следует
воспринимать как настоящие, живые существа. Я и себя не считаю предметом, а
они и подавно перешагнули ту грань, которая отделяет предмет от существа
одушевленного. Они не просто наделены чрезвычайным могуществом, но и сами
могут им воспользоваться, хотя бы частично. Да, им нужен хранитель, и
хранитель не всякий, а тот единственный, кто сможет, подчиняясь воле
повелителя Мелькарта, все же выдерживать смертельные силы этого предмета.
Сейчас же, встревоженные и обеспокоенные гибелью себе подобных, те из них,
что сумели вырваться на свободу, стали гораздо агрессивнее. И при этом -
сильнее. Каждый из них питается силами того существа, которому принадлежит.
Собравшись вместе, они являются такой мощью, одолеть которую будет почти
невозможно.
- Я просил не заниматься прогнозами, а сказать, что ты видишь, - прервал
Ниппи бессмертный, но прервал не зло и не резко, а скорее нетерпеливо.
- Я вижу еще два никем не найденных талисмана, - быстро ответил перстень.
- Один находится на Шеоле, а второй - на Алане, во льдах.
- В таком случае, - Солнцеликий откинулся в глубоком кресле, - и я вам
пригожусь. - И на вопросительный взгляд Каэтаны пояснил:
- На Алан доставить тебя могу я и только я.
- Он прав, - подтвердил Траэтаона. - Во льдах и снегах Алана можно
остаться живым только благодаря Солнцеликому.
После прибытия Аэ Кэбоалана не прошло и нескольких дней, когда случилось
новое событие.
С северных отрогов Онодонги примчался взмыленный гонец с сообщением о
том, что внезапно проснулся и заработал вулкан Тай, спавший мирным сном с
незапамятных времен. Люди, жившие у подножия этого вулкана, остались без
крова, и потому они в скором времени прибудут в Салмакиду, чтобы татхагатха
мог позаботиться о них, как и положено могущественному правителю Сонандана.
Татхагатха развил бурную деятельность, в результате которой всем нашлась
работа. На окраине Салмакиды срочно строили новый квартал, достаточно
большой для того, чтобы принять около четырех сотен семей. Тут же разбивали
сады, поскольку пострадавшие были в основном земледельцами и садоводами.
Джоу Лахатал с братьями, прибывший, чтобы встретиться с Аэ Кэбоаланом,
внес свою лепту в это доброе дело, выворотив и перенеся от самых гор груду
камней, достаточных для того, чтобы выстроить вокруг нового квартала
крепостную стену. Когда домики были закончены, трое бессмертных в один день
возвели ее, украсив надвратной башенкой.
А спустя еще день вулкан взорвался. Это диковинное зрелище можно было
увидеть издалека. Накануне он сильно дымился, и темные облака, пахнущие
гарью, неслись к Салмакиде, подгоняемые свежим ветром. Затем в воздух
поднялись огромные тучи пепла - тут уж пришлось постараться Астериону, чтобы
отогнать их на безопасное расстояние от человеческого жилья, а также
обогнуть заповедные леса племени йаш чан и Демавенд - обиталище драконов.
Потом земля заворчала недовольно и сердито, заворочалась, и наконец
раздался оглушительный хлопок, после чего в небо взметнулся сноп оранжевого
и красного огня.
Все столпились на смотровой площадке дозорной башни и во все глаза
глядели на то, как расцветает в небе изумительной красоты цветок, обнимая
своими лепестками все большее и большее пространство. Вулкан утих только к
вечеру.
Вечером же и появился у ворот Салмакиды еще один бессмертный, задумчиво
прошагав сначала по Шангайской равнине, а затем и по водам Охи, видимо не
обратив внимания, где идет. Потому что лицо его было озабоченное и
рассеянное.
Небесный кузнец Курдалагон остановился возле стены, потрогал ее раскрытой
ладонью, толкнул, похоже проверяя на прочность. Может, толщина стены его
удовлетворила, а может, он увидал слишком много знакомых лиц, чтобы и дальше
интересоваться деталями, но только поторопился зайти в гостеприимно
распахнутые ворота.
И Каэ, подпрыгнув, как в детстве, повисла на его шее.
***
Вернувшись с ошеломительной победой из рейда к Сарконовым островам,
шаммемм Дженнин Эльваган приобрел совершенно иной статус. Теперь он был
самым прославленным на весь Хадрамаут флотоводцем. Рассказы о его походе
передавались из уст в уста; действительно, удачные морские баталии были для
хаанухов не в диковинку, но, чтобы ни один корабль в эскадре не получил
сколько-нибудь серьезного повреждения, чтобы практически все матросы и воины
вернулись домой живыми и невредимыми, такого еще не было. И по логике
событий, не могло быть вообще.
Поэтому звезда Дженнина Эльвагана поднялась на недосягаемую высоту.
По Хадрамауту поползли разговоры, вкратце сводящиеся к тому, что
правлению Дайнити Нерая пора положить конец и возвести на престол молодого и
блестящего шаммемма, чтобы он упрочил и умножил могущество и славу страны. И
таких разговоров было великое множество.
В конце концов начальник Тайной службы встревожился настолько, что
направился с докладом к самому понтифику Дайнити Нераю, чтобы ознакомить его
с положением дел в государстве.
Понтифик принял его сразу, как только сановник доложил о своем прибытии,
и даже, выслушав, отчаянно старался изобрести средство, чтобы пресечь
подобные слухи. Сын Океана и Муж Моря ужасно боялся молодого шаммемма, но
показывать этот страх подданным считал ниже своего достоинства да и понимал,
что его боязнь обернется против него - вот и весь результат. Никаких
толковых распоряжений он не дал, а начальник Тайной службы не предложил
ничего конкретного, потому что с упомянутым докладом явился исключительно из
соображений собственной безопасности и волновался только за свою шкуру.
Рассудил он довольно здраво: если понтифику донесут о том, что творится в
стране, то Нерай не сможет упрекнуть его в том, что он утаил что-то. Ежели
все останется на своих местах - ему это только на руку. Втайне практически
все придворные Дайнити Нерая уже согласились с его скорой и неизбежной
гибелью, а также с воцарением на престоле Хадрамаута основателя новой
династии - потомка древнего и славного рода Эльваганов. Без своего верного
Вегонабы Лина понтифик был столь беспомощен, а многочисленные придворные так
отчаянно интриговали, что было просто опасно оставлять государство в этом
состоянии на неопределенный отрезок времени. Даже талисман Джаганнатхи не
мог бы добиться лучших результатов. Можно, конечно, объяснить происходившее
тогда в Хадрамауте и влиянием темных сил, но не к чему. Дайнити Нерай просто
пожинал плоды своего безразличия и лени.
И когда шаммемм наконец явился с докладом о результатах своего славного
похода к понтифику, никто не сомневался в том, что неизбежно должно было
произойти в дальних покоях дворца Да Зоджи.
Стражники сами отдали себе приказ покинуть свой пост - во избежание
недоразумений. Не могли же они стоять у дверей, затыкая себе уши. А так
всегда могли отговориться тем, что ничего не слышали. И даже клятву
принести.
Сановники, слуги и челядь тоже нашли себе массу дел подальше от покоев
понтифика. Кто отправился в винные погреба, кто - на кухню, находившуюся в
полуподвальном помещении. Кто вообще с важнейшим поручением вышел в город.
Тих был дворец Да Зоджи и пуст.
Дайнити Нерай почувствовал свое одиночество кожей, и приближающуюся
смерть тоже почувствовал. Он лихорадочно шарил в памяти, стараясь вспомнить,
что нужно делать в подобных случаях. Но мудрый Вегонаба не предвидел такого
ужасного развития событий, а потому никаких наставлений на сей счет не
давал. Когда шаги приближающегося шаммемма гулко прозвучали на мраморных
ступенях, понтифик внезапно хлопнул себя по лбу, встал со своего любимого
кресла и проковылял в соседнюю комнату, где на стене висел фамильный меч
Нераев - старый и в потрепанных ножнах, свидетельство былой славы старинного
рода. Встав на цыпочки, Нерай, пыхтя и обливаясь потом, вытащил его. Меч был
затупившийся и тусклый. Первое время, в дни юности понтифика, его еще
чистили и точили, однако с годами стали забывать об этом, и теперь клинок
пошел пятнами ржавчины.
Когда, прогрохотав каблуками по мраморным плитам абсолютно пустого
дворца, шаммемм Дженнин Эльваган рывком распахнул двери в покои Дайнити
Нерая, тот поднялся ему навстречу с клинком в руках.
С первого же взгляда было ясно, что меч понтифика такой же старый и
несчастный, как и его владелец. И все же Эльваган сумел оценить этот жест по
достоинству. Ведь именно о достоинстве и шла здесь речь.
Носитель талисмана Джаганнатхи сильно изменился - и жестокость, мрачность
и ненависть, а также жажда славы и власти стали основными его чертами; но
все же...
Все же он отдал салют грузному и нелепому понтифику, прежде чем скрестить
с ним свой клинок.
***
Самаэль двинул свои войска на Бали.
Это было одной из главных новостей последних дней, и даже внезапная
смерть понтифика Хадрамаута Дайнити Нерая и воцарение нового владыки -
Дженнина Эльвагана прошли почти незамеченными в свете этого события.
Бали сопротивлялось отчаянно. Армии Урукура и Эреду шли на помощь с такой
скоростью, какая только была возможна. Однако саракоям нужно было пересечь
необозримое пространство пустыни, отделявшее Урукур от Бали и служившее
естественной границей, а в Эреду стояло только два полка тхаухудов, и,
естественно, выступить по первому зову союзников мог лишь один из них - а
этого было крайне мало.
Зу-Л-Карнайн прекрасно понимал, насколько этого мало, но его в железные
тиски взяли Джералан и Мерроэ.
Аджа Экапад вернулся в Кайембу абсолютно неожиданно, когда все уже
считали его без вести пропавшим. Гуахайока Гейерред успел оплакать старого
своего друга - графа Коннлайха - и две сотни отборных рыцарей; король уже
назначил пенсии семьям погибших солдат, и жизнь в королевстве постепенно
вошла в свою колею. Возвращение мага принесло всем не облегчение, а только
горе и боль.
Аджа Экапад ни много ни мало обвинил аиту Зу-Л-Карнайна в том, что его
люди напали на отряд рыцарей Мерроэ и безжалостно истребили их всех до
единого. Ему же, магу, чудом удалось выжить; долгое время он прятался и
залечивал раны, пока не набрался сил настолько, чтобы вернуться в столицу, к
своему королю, и поведать ему правду об этом печальном событии. Экапад
выступил перед королевским советом с обвинительной речью, и голос его звенел
и срывался, когда он описывал последние минуты жизни доблестных воинов.
В королевском совете было много друзей и ровесников Коннлайха, и никто из
них не остался равнодушным к рассказу Аджи Экапада. А внешний вид мага
заставил их поверить и в перенесенные им страдания: отощавший, весь покрытый
свежими струпьями и рубцами, оборванный, с лицом изборожденным морщинами, он
казался старше лет на сто. Уже потом, спустя долгое время, члены совета
недоумевали, как же получилось, что они оказались настолько легковерными и
бездумными; как забыли, что имеют дело с одним из самых могущественных
чародеев мира и что ему ничего не стоит околдовать их или принять какой
угодно жалкий и измученный облик?
Никто из тридцати вельмож и военачальников, в том числе и гуахайока
Гейерред, не знали о существовании талисмана Джаганнатхи и о его невероятных
возможностях. Они не подозревали, что Аджа Экапад, столь гневно и пламенно
говоривший перед ними, носит на груди украшение, в котором заключены
страшные силы, - и этому кусочку золота ничего не стоило подчинить себе
разум окружающих. Маг говорил, а все остальные верили, ибо так хотел
талисман Джаганнатхи волею своего господина Мелькарта.
Взбешенный Колумелла тут же объявил войну империи Зу-Л-Карнайна, как-то
не задумавшись над тем, что это является самым настоящим самоубийством.
Любопытно, что королевский совет полностью поддержал его. И только гуахайока
отчаянно протестовал против такого решения. Да, Гейерред тоже поверил магу;
он тоже скорбел о горестной участи своих рыцарей, однако он прекрасно
понимал, насколько безумным было решение воевать с аитой. Армии тхаухудов
сотрут Мерроэ с лица земли в наикратчайший срок, залив эту несчастную землю
потоками крови. И он требовал, просил, умолял прислушаться к нему. Тщетно.
Все тщетно. Уже через несколько часов после окончания королевского совета
армия Мерроэ готовилась к выступлению в поход.
Гуахайока диву давался тому, что происходило у него на глазах.
Неподготовленные войска без продовольствия и оружия; разрозненные части,
получающие приказы в разное время, отсутствие сколько-нибудь конкретного
плана боевых действий - все это смахивало на общее безумие. Однако, когда он
отказался в нем участвовать, пытаясь заставить короля Колумеллу
остановиться, его попросту арестовали и поместили в башню Черной Крысы -
самое отвратительное местечко, какое только его величество мог отыскать в
Кайембе.
Очутившись в сырой и холодной камере, Гейерред какое-то время не мог
прийти в себя от удивления. Быстрота, с какой все произошло, заставляла его
считать все события минувшего дня дурным сном, который вот-вот развеется.
Однако текли минуты, складываясь в томительные часы, и он уверился
окончательно в том, что все это не сон, а самая страшная явь, которая только
могла случиться с ним и со всем его королевством. Гуахайока был человеком
смелым, решительным и твердым. И потому талисман Джаганнатхи вызвал у него
лишь временное помрачение, которое постепенно проходило вдали от этого
источника темных сил. Спустя несколько часов Гейерред не верил ни единому
слову Аджи Экапада. У него была масса вопросов к магу, которые следовало
задать еще там, на королевском совете. Что делал отряд Коннлайха на
территории империи? Отчего Зу-Л-Карнайн отдал приказ тайно напасть на
рыцарей Мерроэ и убить их, а не захватил и не отправил в столицу, чтобы
вернее уличить Мерроэ в нарушении границ? Если же отряд аиты учинил кровавую
резню на землях Мерроэ, то где именно и почему об этом никто не слышал до
сего дня? Неужели ни путники, ни местные жители, ни охотники, ни
странствующие рыцари - словом, никто ничего не видел? И не мог гуахайока
поверить в то, что отряд Коннлайха сдался без боя. Да там такое бы стояло,
что в Кайембе было слышно! И это значит, что история, рассказанная Аджой
Экападом, - ложь. Ложь от первого и до последнего слова.
Первым и самым естественным движением военачальника было позвать
кого-нибудь, чтобы потребовать аудиенции у короля. Колумелле нужно было
открыть глаза на происходящее до того, как он обречет своих людей на
кровавую бойню. Да и кто поведет войска в сражение? Кто осмелится
противостоять гению Зу-Л-Карнайна? Но, немного поостыв, Гейерред рассудил,
что к королю его не допустят все равно. А вот Аджа Экапад вполне может
предвидеть подобный вариант и уничтожит неугодного гуахайоку - тем более что
они всегда были соперниками. И это значит, что нужно искать совершенно
другой выход.
Когда-то давно, когда Гейерред был еще ребенком и только грезил о
воинской славе и подвигах во имя своей страны, его отец Гелиафар - один из
высших военачальников Мерроэ - постоянно повторял:
- Множество славных рыцарей гибнут отнюдь не на поле брани. Они умирают
бесславно, в походе, только потому, что их никто не научил выживать. Отбери
у рыцаря меч и копье, отними у него секиру, топор и доспехи, лиши его коня и
верного лука, и что тогда? Он окажется беспомощнее любого крестьянина,
любого разбойника, чья подготовка, может, и хуже, зато более разнообразна.
Рыцарям не хватает опыта и знаний. А их не заменит даже высшее воинское
мастерство.
Тогда Гейерред отца не понимал. Он считал, что его заставляют заниматься
делом унизительным и недостойным; он яростно сопротивлялся любой попытке
научить его чему-либо, не относящемуся к схваткам и турнирам. Однако
Гелиафар был человеком не только разумным и прозорливым, но и весьма
волевым, в чем моментально убедился на своей шкуре его