Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
илась, что любовь во много крат сильнее
ненависти: если поединки с рыцарями она еще как-то перенесла, то дружеские
объятия ее потрепали изрядно. Каждый по очереди обнимал и теребил ее, чтобы
убедиться в том, что она находится рядом, живая и здоровая, веселая и такая
своя.
Проведший практически целый месяц в заточении, не видевший свою хозяйку
вечность и еще чуть-чуть, Тод прыгал, катался по палубе, визжал и облизывал
Каэтану с такой исступленной радостью, что она сдалась. После недолгого, но
весьма торжественного ужина, на который пригласили и господина Маарду
Лунгарна, Ингатейя Сангасойя наконец добралась до своей каюты и погрузилась
в сладкий сон, из которого ее ничто не могло вытащить.
"Астерион" на всех парусах шел через море Лох-Дерг. Наши друзья были
уверены, что их не станут догонять. Конечно, атака Белого замка и убийство
нескольких сотен унгараттов - это было преступление, которое в Кортегане
каралось мучительной смертью. Собственно, даже соответствующей казни не
существовало, потому что прежде такого никто не мог и предположить. И все же
появление драконов, которые разнесли в клочья внешнюю охрану и разрушили до
основания несколько башен, испепелив при этом казармы с солдатами, должно
было заставить короля Баргу Барипада и пылающего жаждой мщения Катармана
Керсеба десять раз подумать, перед тем как посылать погоню.
Пришлось составить и новый план действий. На прощание господин Маарду
Лунгарн сообщил, что усилия ордена унгараттов не прошли зря и теперь
Ронкадор и Эль-Хассасин находятся в состоянии войны. К Трайтону подошли
вражеские галеры, Тритонов залив перекрыт, и лучше не испытывать судьбу
несколько раз подряд. Перебрав все возможные варианты, Каэтана остановилась
на следующем: морем они добираются до побережья Ронкадора и высаживаются у
Хребта Зверя. Там "Астерион" встанет на якорь, а она - в сопровождении
сангасоев - верхом пересекает страну. Сложно будет переплыть через озеро
Эрен-Хото, но это уже проблемы отдаленного будущего. Корабль же, который
автоматически остается в прошлом отряда, должен будет ждать их, по своему
времени, максимум несколько дней. Барнаба твердо обещал, что может это
устроить. Путешественники надеялись, что Хартум не окажется втянутым в
очередную войну, а они успеют вернуться еще до того, как Кортегана и
Тиладуматти подключатся к боевым действиям.
Так и случилось, что четыре дня спустя "Астерион" бросил якорь у
пустынного берега. Было раннее утро, яркое, светлое и уже жаркое. Море тихо
шелестело, накатываясь на белый песок. Вдали виднелись горы, густо поросшие
лесом. Они действительно были похожи на выгнувшийся дугой хребет какого-то
зверя, на котором шерсть встала дыбом.
Людей, вещи и оружие перевезли на берег в первую очередь. Сложней было
переправить коней, но в конце концов справились и с этим. Сердитый Тод не
дал запереть себя в каюте и категорически рычал на всякого, кто пытался
преградить ему дорогу. Времени было немного, переспорить упрямую собаку
оказалось невозможно, и Тод был включен в состав экспедиции.
Капитан Лоой старался выглядеть строго и безразлично, чтобы не отягощать
своих друзей сверх меры. Но глаза у него были печальные-печальные, и все
понимали, как ему трудно сейчас.
Каэтана, Рогмо, Магнус, Номмо, Барнаба и Куланн во главе отряда сангасоев
были готовы двигаться в путь. Они еще раз помахали на прощание остающимся,
вскочили в седла и пустили коней галопом (что Тод приветствовал бешеным
вилянием хвоста: умнице псу объяснили, что лаять нельзя, и он согласился,
хотя и воспринял этот запрет с некоторым удивлением).
Всадники довольно быстро пересекли песчаный пляж и скрылись под сенью
деревьев.
Только следы копыт, глубоко отпечатанные на песке, говорили, что они были
здесь еще несколько минут назад.
***
Огромная империя Зу-Л-Карнайна переживала тяжелые времена. Только
неусыпным бдением и каторжной работой Агатияра она еще держалась,
выстаивала, не впадая в бездну отчаяния, восстаний, гражданских войн и
голода. И все же с каждым днем становилось все труднее и труднее удерживать
этого колосса от распада.
Агатияр решил было, что он чего-то не учел, что империя таких масштабов
не может долго существовать, - но ведь до недавнего времени все было в
порядке. Трагедия происходила не в империи. Трагедии разыгрывались повсюду,
где жили люди, и весь мир вокруг оставлял желать лучшего. Темная сила
перехлестывала через край, и неясно было, сможет ли кто-либо вообще
остановить ее.
Со дня отъезда Каэтаны на Иману прошло не так уж много времени: около
полутора недель. Но событий случилось столько, что Агатияр потерял им счет.
Ему казалось, что он уже несколько лет разбирается с возникшими проблемами,
а им нет конца и края.
Четыре дня назад скончался от полученных ран придворный маг Гар Шарга,
жестоко поплатившись за свою беспечность и самонадеянность. А принц Зу-Кахам
сообщал из Фарры о своих подозрениях насчет чародея этого же рода - Эр
Шарги, обвиняя его в предательстве и участии в каком-то жутком заговоре
магов. Прежде ни Зу-Л-Карнайн, ни Агатияр не придали бы этому сообщению
такого значения. Все знали, что принц Зу-Кахам обладает пылким воображением
и спит и видит себя героем и спасителем отечества, а потому подавай ему
какого-нибудь врага, а еще лучше - заговор или бунт.
Но теперь аита и его верный визирь склонны были серьезнее относиться к
подозрениям Зу-Кахама. Слишком много мелочей свидетельствовало о том, что на
этот раз принц прав.
Не успел император получить от Каэтаны прощальное письмо, отправленное за
день до отъезда из Сонандана, в котором упоминалось и о том, что Джоу
Лахатал посетил свой храм в пустыне и нашел там погибших жрецов и
вайделотов, как радостный гонец сообщил императору, что два жреца наконец
возвращаются.
- Как тебе это нравится, Агатияр? - спросил аита голосом не столько
удивленным, сколько севшим.
- Мне это не нравится, мальчик мой. Джоу Лахатал не самый терпеливый и
нежный бог, он немного вспыльчив и не слишком тебя любит, но я верю ему. И я
думаю, он сумел бы отличить мертвеца от живого, но потерявшего сознание
человека. У меня нет ни одного объяснения случившемуся. Что будем делать?
- Магам я не верю. Поэтому давай не будем пытаться узнать, что тут на
самом деле. Пусть их уничтожат как самозванцев.
- Легко сказать. - Агатияр рассерженно теребил бороду.
- Посмотрим, - отмахнулся Зу-Л-Карнайн.
Ему стало немного легче оттого, что предстоит противостоять врагу, а это
была уже его стихия. Он велел вызвать гонца, который привез это "радостное"
сообщение, и спросил:
- Где они сейчас?
- В двух днях пути от Ира, о аита. Они полны сил и энергии и спешат к
тебе. Думаю, послезавтра к утру они уже прибудут ко двору.
Император отпустил воина и снова обратился к Агатияру:
- Послушай. Я только сейчас подумал: даже гонец счастлив, что наши жрецы
возвращаются. Ты думаешь, нам поверят, что это оборотни? Как всех убедить? У
нас ведь нет никаких доказательств, кроме письма Каэ. Люди решат, что
Змеебог просто решил отомстить нам таким способом. Ну, положим, я прикажу их
отравить - а если яд не подействует?
- Ты мудр, Зу, - сказал визирь. - И этому я искренне радуюсь. Я и сам о
том же размышлял. Люди сейчас крайне возбуждены, и, если пройдет слух, что
ты казнишь без вины своих сторонников и самых верных слуг, последствия
трудно будет предугадать. Возможен даже бунт. Я наблюдаю такое брожение умов
и такую беспричинную агрессию, что не удивлюсь, если всю злобу твои
подданные выместят на тебе. Ты слишком молод и слишком удачлив, чтобы у тебя
не было завистников.
- Так что же ты мне предлагаешь?
- Заманить оборотней в какой-нибудь уединенный замок и там покончить с
ними без лишнего шума. Идея не самая лучшая, но другой у меня все равно нет.
Они были так поглощены своим разговором, что не заметили, как кабинет
визиря начал постепенно наполняться голубоватым мерцанием. И только когда
неуловимый аромат запредельного ветра скользнул лицу аиты, когда мелодичный
звон усладил слух Агатияра, а тихий шелест раздался за их спинами они
обернулись и застыли на месте. Аита так и не смог привыкнуть к божественным
явлениям...
- Какие-то проблемы? - спросил восхитительный юноша. На голову выше
огромного Зу-Л-Карнайна, стройный, с драконьими крыльями за плечами, с
изумительными глазами цвета ртути, он сидел на широком мраморном подоконнике
положив ногу на ногу. Вся комната сияла голубым светом, и сам он казался
серебристо-голубым.
- Тиермес! - обрадовался Агатияр. А потом изумился, что сам Жнец решил
навестить их. А потом изумился себе, что обрадовался не кому-нибудь, а
грозному Владыке Ада Хорэ. А потом махнул на все рукой, потому что мир стоял
вверх тормашками и нечему было удивляться в таких условиях.
- Здравствуй, Тиермес, - склонил голову император. - Я рад, что ты здесь,
но позволь полюбопытствовать - зачем?
- Позволю, - добродушно рассмеялся прекрасный бог. - Когда я провожал
одну прелестную даму - нашу общую знакомую, кстати сказать, - то все мы
дружным хором обещали ей всячески охранять покой и сон Варда. И твоей
империи - особенно. Ведь твоя империя, Зу, - это важнейший стратегический
объект.
Тиермес говорил серьезно, а на губах его блуждала легкая улыбка, и
невозможно было понять, что же он на самом деле думает.
- Как она? - жадно спросил аита, забыв, что говорит с самим Повелителем
Смерти.
- Не знаю. Мы ведь оторваны во времени. Она странствует где-то там, в
нашем будущем. И кто знает, что теперь происходит. Правда, драконы куда-то
исчезали, но очень ненадолго. Да разве от них добьешься? Прямо сундуки
чешуйчатые, набитые своими и чужими тайнами, да еще за семью замками. - И
опять было непонятно, воспринимать ли это как хвалу драконам или как хулу.
Тиермес помолчал, ведя про себя спор с незримыми драконами. Потом
изысканным жестом махнул и снова обратился к императору:
- Что у вас делается? Я потому спрашиваю, что основную идею уже уловил.
Ты обеспокоен, вот я и пришел помогать. Только объясни все по порядку и
подробно.
- Ты слышал о том, что Каэ... - Зу-Л-Карнайн запнулся и покраснел, - что
Ингатейя Сангасойя просила Змеебога проверить, что поделывают его вайделоты
и отчего мои жрецы, отправившиеся к ним в храм Лахатала, так и не вернулись?
- Ингатейя Сангасойя, которая убивает без суда и следствия всякого, кто
называет ее так длинно и помпезно, сообщала мне об этом факте, - ответил
Тиермес.
И Агатияр заметил лукавую улыбку, притаившуюся в уголках глаз прекрасного
бога. А потом Жнец сделался серьезным и даже печальным.
- Я слышал эту историю. И она обеспокоила меня не столько потому, что
погибли люди - я привык к этому уже очень давно, - сколько по той причине,
что Джоу Лахатал даже не заметил, как его вайделотов уничтожили. Тот, кто их
убил, сумел сделать это быстро и бесшумно. Он очень силен.
- Два жреца возвращаются, - сказал старый визирь. - Только что прискакал
гонец с этой новостью. Через два дня они будут в Ире.
Тиермес присвистнул:
- С вами не соскучишься. Когда наша Каэ вернется, выражу ей свою особую
сердечную благодарность за то, что она снизошла к моей вечной тоске и решила
развеять ее таким особенным способом. Что вы решили делать?
- Убить этих оборотней. Только тихо, - сказал Агатияр. - В империи
нелады, Жнец. Поговаривают о заговоре магов.
- А что о нем поговаривать? - поморщился бессмертный. - Он существует, и
не только у вас. От магов сейчас у всех голова болит. Наш милый га-Мавет с
ног сбился, выискивая их, чтобы пригласить с собой на прогулку; но они
хорошо попрятались.
- Это печально, - молвил Зу-Л-Карнайн.
- Действительно печально. Вот что, аита. Не пытайся самостоятельно
справиться с этой проблемой: те, которые прибудут в Ир под видом твоих
жрецов, имеют сильного покровителя. Га-Мавет уже пытался убить одно такое
ничтожество и чуть было не поплатился жизнью. Оставь это нам. Завтра вечером
я вернусь сюда и буду вместе с тобой ожидать гостей.
Жнец изогнул правую бровь, отчего стал еще красивее, и неожиданно
радостно сказал:
- Это даже обещает быть интересным: я давно не принимал человеческий
облик.
***
К вечеру следующего дня напряжение достигло крайней точки. Император
Зу-Л-Карнайн полностью оправдывал свое прозвище Лев Пустыни тем, что ходил
разъяренный, словно голодный лев, по пустынному левому крылу дворца в
ожидании прибытия жрецов.
Придворные и слуги не скрывали своего ликования и не могли понять, отчего
вдруг император, который так ожидал своих жрецов, стал мрачен и грозен.
Агатияр постоянно наведывался в приемный покой, обходил длинные анфилады
комнат, разыскивая кого-нибудь, кто хотя бы отдаленно напомнил ему
прекрасного Тиермеса, но так и возвращался ни с чем к своему милому
мальчику.
Милый мальчик, достигший такой степени мощи, что он мог без особых усилий
сломать шею быку, постепенно погружался в отчаяние. Донесения, которые они с
Агатияром получали от своих резидентов из разных стран, кого угодно могли
довести до подобного состояния.
Тише всего было в Аллаэлле, которая только-только стала приходить в себя
после страшного разгрома, причиненного правлением Фалера и Бендигейды.
Король Сун III Хеймгольт получил в народе прозвище Благословенного и вовсю
старался его оправдать.
В Мерроэ набирал силу придворный маг Аджа Экапад. Его стараниями многие
жрецы были высланы за пределы страны; храмы постепенно приходили в
запустение, зато были в почете чародеи и колдуны.
В Бали, а следовательно, и в Урукуре, жили в постоянной готовности к
войне с Самаэлем, но до Курмы доходили только смутные слухи о войнах,
которые вел предводитель варваров где-то на севере Варда.
В Джералане зрела смута, и Хентей-хан часто писал своему императору, что
не может навести в стране полный порядок. Периодически тагары поднимали
восстания, и это уже стало доброй народной традицией, своего рода ежегодным
праздником, посвященным светлой памяти хана Богдо Даина Дерхе. Справиться с
бунтовщиками можно было только одним способом - учинив резню, а именно этого
ни Хентей, ни сам Зу-Л-Карнайн делать не хотели.
Аита сердито просмотрел бумаги, кучей наваленные на столе. Среди свитков
и пакетов были донесения из Сарагана и Таора, Фарры и Тевера, Эреду и
Урукура. И везде одно и то же: смута, неясное брожение умов, огромное
количество каких-то безумных прорицателей и провидцев, проклинающих всех
бессмертных скопом и прославляющих грядущего повелителя. Таинственные
смерти. Неизвестные болезни. Крохотные войны, на которые бы не стоило вообще
обращать внимание, если бы не их удручающее постоянство и жуткая
бессмысленность.
Вот именно - бессмысленность. Аита и сам вел войны. Но он был полководцем
и всегда знал, чего хотел. А то, что происходило нынче на Варде, не
укладывалось у него в голове. В Тевере мелкопоместный дворянин, какой-то
барон, собрал войско человек этак из пятисот и двинулся ни много ни мало на
столицу - завоевывать трон. Атаковал дворец. Убил князя. Зу-Л-Карнайн много
раз перечитывал это донесение, пытаясь понять, что в это время делал сам
князь и куда смотрела армия. А барон, заняв княжеский дворец, в тот же день
пал от руки своих хмельных соратников. И законный наследник князя Тевера
благополучно воцарился на престоле через три дня.
Абсурд! Император скомкал письмо и нервно заходил по кабинету.
Заскрипела, открываясь, дверь, и в образовавшуюся щель просунулась голова
Агатияра.
- Не появлялся?
- Нет.
- Может, забыл?
- Все может быть. - Зу-Л-Карнайн вздохнул тяжко. - Агатияр, мне не
хватает Дахака Давараспа и Богдо Даина Дерхе.
Как бы странно ни звучало это признание, старый визирь понял своего
повелителя.
- Ты все понимал, правда, Зу?
- Да. Я все понимал. Богдо Даин Дерхе защищал свою страну. Я ее
завоевывал. Мы были врагами. Но хотя я мог подкупить его слуг и попытаться
отравить своего соперника, я этого не сделал. А он стоял в ущелье, не щадя
собственной жизни, но не сбежал, чтобы после пытаться извести меня
каким-нибудь иным способом. Он был прекрасным воином, помнишь? И Дахак
Даварасп - мятежник и гордец - тоже был воином. А теперь я кладу в рот кусок
хлеба и думаю о том, надежен ли повар, слуга и царедворец. Ты веришь мне,
Агатияр?
- Да, мальчик. Я верю. И чувствую, как это страшно, глупо и ненужно. Но
это жизнь, а она как огненная река, вступая в воды которой нельзя не
рисковать. Можешь сгореть, а можешь выжить... Интересно, где Тиермес?
- Не знаю...
Император хотел было еще поговорить со своим старым другом, но дворец
наполнился гомоном и приветственными криками.
- Сдается мне, что приехали наши друзья, - тихо сказал Агатияр. - Пошли
встречать.
Император двинулся к дверям. В его глазах застыла обреченность.
***
Они стояли позади возницы на огромной белой колеснице, украшенной
золотом. Колесница сверкала и искрилась в солнечных лучах, и люди,
столпившиеся у дворца, видели в том добрый знак. Возвращение жрецов было для
них своего рода символом, залогом светлого грядущего, в которое они
понемногу переставали верить. Старые жрецы, известные своей мудростью и
добротой, кротко улыбались и махали руками, приветствуя огромную толпу
встречающих. Колесница остановилась у самых ступенек террасы, поднимающейся
ко дворцу, и на жрецов посыпались цветы. Женщины и дети плакали и кричали,
ломая руки, пытаясь прорваться через ряды тхаухудов, которые оцепили
дворцовую площадь.
- Тебе не кажется, что наш добрый народ ведет себя несколько странно? -
поинтересовался у Агатияра хмурый и настороженный император.
Верные телохранители, окружив его со всех сторон, пристально разглядывали
своего повелителя, с трудом понимая, что происходит с ним. Почему он не
радуется возвращению своих верных, добрых жрецов, которые рисковали ради
него своей жизнью в пустыне Урукура? Самых придирчивых, правда, смущал тот
факт, что посланные на поиски жрецов саракои так и пропали без вести. Но
большинство молча осуждало императора за его неприветливость и явную
холодность.
Оба старика тяжело слезли с колесницы и встали у нижней ступеньки
террасы, наступая ногами на свежие, благоухающие цветы.
- Подойди к нам, великий аита, - сказал один из них неожиданно зычным
голосом, совсем незнакомым и чужим. - Мы привезли тебе благословение
вайделотов и прощение Джоу Лахатала.
Толпа взорвалась приветственными и радостными криками.
- Не ходи, сынок, - сказал Агатияр.
Зу-Л-Карнайн ошалело посмотрел на своего визиря. Тот всегда тепло
относился к своему повелителю, но так, как сейчас, он к нему еще не
обращался.
- Что они мне могут сделать? - спросил император, выразительно кладя
ладонь на рукоять своего меча.
- Могут. Они мне очень не нравятся, Зу. Сделай милость старику, не ходи.
Пока они обменивались репликами, стоя у самого парадного входа, впереди
всех вельмож и воинов, люди на площади начали заметно волноваться. Будто
кто-то невидимый дирижировал этим странным оркестром.
- Император хочет отказаться от благословения вайделотов! - заорал
кто-то.
- Он