Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
льше, чем
когда-либо и где-либо зависело от просто бессмертной богини, потому что даже
бессмертные, даже всемогущие боги конечны. Они не могут объяснить ей, что
она стала бесконечной, потому что сами не знают, как и когда это произошло.
Но бесконечная, как всякая настоящая Истина, она теперь держит на своих
плечах мир, в который пришла, и обязана платить по его счетам. Но монахи не
могут об этом рассказать. А может, и не хотят.
- Мы пойдем, - грустно-грустно говорит Ши-Гуа, натягивая капюшон.
- Мы вернемся, - обещает Ма-Гуа.
- Когда-нибудь мы останемся с тобой насовсем, - говорит Да-Гуа, сам не
догадываясь о том, что это и есть настоящее пророчество.
Но к этому пророчеству мир еще не готов, и потому оно выглядит обычным
слабеньким утешением.
Каэтана молчит. Молчит, когда монахи исчезают в пустоте. Молчит, когда
наваливается тоска, затрудняющая дыхание и заволакивающая мир серым
покрывалом. Молчит, когда подходит Рогмо, чтобы спросить о каких-то делах,
кажущихся ей сейчас незначительными. И никто не замечает, что вместе с ней
примолк целый мир.
***
Две недели галера огромной золотистой рыбиной скользила вниз по реке. Две
недели каждую ночь Каэ металась в своей каюте, не высыпаясь, не понимая, что
происходит; с каждым днем таяла и выглядела все более уставшей и измученной.
Наконец за ужином капитан Лоой торжественно объявил, что через час они
причалят к берегу неподалеку от городка с грозным названием Башня Великана,
чтобы пополнить запасы еды и пресной воды, а затем выйдут в море. Это
сообщение команда встретила без особых эмоций, потому что дело было
привычным и ничем не примечательным, а вот пассажиры обрадовались. Даже
Рогмо и Магнус почувствовали некоторое облегчение. Они понимали, что со дня
на день враг может начать действовать, но это было лучше, чем томительное
долгое ожидание.
К Башне Великана подошли перед заходом солнца. Но лавки были открыты, и в
них вовсю кипела торговля. Смышленые купцы не собирались терять прибыль
из-за такой мелочи, как неурочный час. Для кого неурочный, а для кого в
самый раз, чтобы обслужить клиента. Ночью даже самые скупые становятся чуть
щедрее. Может, потому, что хуже видят, с каким количеством денег расстаются.
Лоой привык сам присматривать и за приобретением товаров, и за их
погрузкой, чтобы в дальнейшем не обнаружить никаких сюрпризов где-нибудь в
открытом море, когда исправлять будет уже поздно, а наказывать бессмысленно.
Эту нехитрую истину он накрепко усвоил от своего учителя - Гатты Рваное Ухо.
Кстати, Гатту хорошо помнили многие торговцы во многих городах вдоль по
течению Охи. И Лоой был персоной небезызвестной, а в какой-то степени и
легендарной. Поэтому не успел он сойти с галеры, как берег огласился
приветственными криками.
Куланн - командир сангасоев - тоже решил позволить своим воинам
прогуляться, чтобы они вовсе не разучились ходить по земле. И, спросив
разрешения у своей повелительницы и получив его, он повел сангасоев в город.
Барнаба и Номмо мирно спали у себя в каюте, до одури наигравшись в
шахматы, и разбудить их не представлялось возможным, да и смысла не было.
Каэ задумчиво тянула вино из высокого тонкостенного бокала, когда Магнус и
Рогмо неслышно вынырнули из темноты рядом с ней.
- Ф-фу, - выдохнула она, - так ведь и напугать недолго. Ого, какие у вас
хитрые физиономии! Что это вы удумали?
- Удумали и вас пригласить в город. Чем мы хуже остальных?
- А кто на галере останется?
- Куланн выставил охрану. Меняет ее через каждые три часа. Через десяток
сангасоев живым и Тиермес не пройдет...
- Ну, это преувеличение, но я на самом деле не знаю, кто в этих местах
может их одолеть.
- Вот-вот, - весело подхватил Рогмо. - И капитан Лоой оставил свою
охрану. Так что корабль дважды охраняем. Пошли лучше куда-нибудь посидим.
Рогмо уже не ловил себя, как раньше, на мысли, что, строго говоря, он
общается с великой Древней богиней.
- Хорошая идея.
- А Магнус придумал и того лучше.
- Что?
- Я бы с радостью изменил нашу внешность, - улыбнулся молодой человек.
- Вам известно, что на меня заклинания не действуют?
- Конечно, Каэ. Но я и не собираюсь воздействовать на вас, или на себя,
или на князя. Я прочитаю заклинание, которое будет отводить глаза
смотрящему. А мы останемся прежними - так вас устроит?
- Если сработает, это будет идеально.
- Договорились!
Молодые люди остаются молодыми людьми, сколько бы им ни было лет по
каким-то дурацким календарям. А молодые люди в обществе красивой и
очаровательной женщины, к тому же женщины-загадки, - это особый случай.
Рогмо сам не отдавал себе отчета в том, что отчаянно ухаживает за Ингатейя
Сангасоей, Сутью Сути и Матерью Истины. И даже очень удивился бы, скажи
кто-то ему об этом. А вот Магнус знал, что ухаживает за Кахатанной, но
продолжал в том же духе. И всем было весело - это тоже маленькое чудо, из
тех, которые свершаются по собственной воле.
Они спустились по трапу и двинулись в ту сторону, где переливалось и
играло озерцо разноцветных огней, Башня Великана - последний город на этом
берегу моря Надор.
***
Кабачок, облюбованный нашими друзьями, был изумителен. Он располагался в
обоих этажах маленькой круглой башенки, увитой плющом и диким виноградом, с
голубой крышей и серебряным флюгером в виде какого-то здоровяка, дующего в
рог. И конечно же, он носил гордое имя "Башня Великана". Тут трое спутников
были готовы спорить на что угодно еще до того, как увидели саму вывеску.
Художник, ее выполнивший, обладал незаурядным воображением, и Каэ подумала,
что, живи она в этом городе, непременно приходила бы сюда полюбоваться на
этот живописный шедевр.
Они не просто так явились поужинать в "Башню Великана". До этого Магнус и
Рогмо исправно несколько раз показались на глаза Куланну, капитану Лоою и
тем членам команды, которых смогли обнаружить по пути в город. Никто из
встреченных бровью не повел, никак не отреагировав на компанию трех молодых
людей. Магнус уверил своих товарищей, что внешность у них привлекательная,
но самая что ни на есть заурядная. Это объяснение всех удовлетворило, и,
уверившись в действенности заклинания, они отправились в самое злачное место
городка, который был примечателен тем, что одним своим краем стоял на берегу
Охи, а другим - на побережье моря Надор. Все спрошенные по дороге жители
дружно, словно сговорившись, отвечали, что самое почтенное и примечательное
в смысле кухни заведение - это "Башня Великана". Убедившись в стойкой
репутации кабачка, наши друзья ввалились в него веселой компанией и заняли
столик у высокого стрельчатого окошка, похожего на настоящую бойницу.
Хозяин материализовался возле них из таинственного полумрака, который
царил за стойкой, и принципиально потребовал немедленно сделать выбор в
пользу того или иного блюда.
- На ваше усмотрение, почтенный, - сразу отреагировала Каэ. - Нам
охарактеризовали вас как лучшего знатока изысканной кухни и вин.
Хозяин расцвел и не замедлил разразиться тирадой о радующей его сердце
воспитанности столь молодого еще человека и о том, что в пору его юности
воспитанных людей было больше.
- А плодились они, очевидно, неохотно, - пробормотал Рогмо, не успел
хозяин отчалить от их столика.
Получив краткую передышку, они стали с любопытством оглядываться по
сторонам. Круглый зал на первом этаже башни был оформлен под старину:
тяжелые столики с мраморными столешницами, рассчитанные на двоих-троих
посетителей, грубо сработанные темные табуреты, светильники в виде факелов -
но не факелы, потому что ни дыма, ни копоти не было. В простенках висели
потускневшие от времени тканые гобелены. Кружки и тарелки в "Башне Великана"
были вполне в духе самого заведения - большие и практически неподъемные.
Когда с кухни стали поступать подносы с горячими блюдами и кувшины с
изумительным напитком "Слезы великана", обладавшим ни с чем не сравнимым
богатством букета, Каэ пожаловалась полуэльфу:
- Подо мной буквально все качается, как палуба. И в глазах рябит.
- Ничего страшного, - утешил ее Рогмо. - Если вам от этого будет легче,
то я признаюсь, что и сам испытываю нечто подобное. А ты, Магнус?
- Не то чтобы не испытываю, но вот глаза меня, кажется, на самом деле
подводят. Посмотри-ка, Рогмо, тебе не знакомо лицо вон того господина за
крайним справа столиком?
Полуэльф скосил глаза в указанном направлении и сразу обнаружил одиноко
сидевшего над громадной кружкой невзрачного человека. Незнакомец был одет в
алый плащ, выгоревший и потертый, имел солидную лысину, но больше ничем не
выделялся из толпы посетителей.
- Похоже, он мне незнаком, - признался Рогмо спустя три или четыре минуты
внимательного разглядывания.
- Странно, - буркнул Магнус. - Но, может, я ошибаюсь.
Он вытащил из складок своего неизменного черного одеяния перстень и
повертел его в пальцах. Затем вздохнул и спрятал перстень назад.
- Кажется, ошибся. Тогда объясните, почему у меня на душе муторно?
Блюда пахли так аппетитно, что Каэ сама себе удивлялась - ее не
привлекало ни одно из них. Было тревожно и холодно, хотя перед выходом она
тепло оделась, пожалуй даже слишком тепло. И вот на тебе...
Человек, привлекший внимание Магнуса, тем временем допил свою кружку,
бросил на стол монету и вышел из помещения. И тут Каэтану словно прорвало:
- Магнус! Пойдем со мной. А ты, Рогмо, жди здесь, мы вернемся через пару
минут.
Она выскочила из-за стола и потянула за собой мага.
- А что случилось-то? - поинтересовался тот.
- Пока - ничего.
Они выбежали в темноту ночи. Впрочем, темнота была понятием
относительным: светила луна и звезды щедро усыпали небосклон. Ярко горели
окна, и даже встречались уличные светильники. Так что ночь не вполне
вступила в свои права.
- Где же он? - скрипнула зубами Каэ. В конце улицы мелькнул столб не то
дыма, не то тумана и растаял почти мгновенно.
- Странно, - сказал Магнус. - Даже если бы он бежал бегом, то не успел бы
до ближайшего поворота. Впрочем, ну его. Кажется, я переборщил и вас смутил.
Пойдемте ужинать.
- Пойдемте, пойдемте, - рассеянно отвечала Каэ. Она уже знала, с кем и о
чем хочет поговорить.
Как и обещали, они вернулись через несколько минут. Так что полуэльф не
успел еще забеспокоиться. Снова уселись за столом, помня о том, что впереди
почти вся ночь и можно провести ее с большей пользой, чем бегать за всеми
лысыми города, - лысина ведь не является признаком неблагонадежности. И все
же Каэ не унималась. Она знаком подозвала к себе хозяина, и тот поспешил к
ней, потому что гости попались милые и приятные во всех отношениях: не
буянили, заказывали много, платили еще больше и хвалили от души. Сочетание
всех этих качеств расположило добряка хозяина к трем молодым людям
симпатичной, но ничем не выдающейся внешности - точь-в-точь как он сам в
молодости.
- Что желают молодые господа?
- Нам интересно узнать о посетителе в алом потертом плаще, - сказала Каэ,
ничего особенного не подозревая. Просто ей смутно не понравился тот человек,
и она подумала, что он может быть здешним жителем, возможно даже
завсегдатаем, и ей удастся узнать о нем побольше.
- А-а, - неизвестно почему радостно произнес хозяин. - Ну, это долгая
история. Разрешите присесть?
Магнус подвинулся, уступая место за столом, и трактирщик с места в карьер
повел свой рассказ. Видно было, что он давно не имел случая его исполнить
как коронный номер и был счастлив предоставленной возможностью.
- Это прекрасно, что такие молодые люди, как вы, интересуются стариной.
Потому что раньше интересовались больше, а теперь все бегут и бегут куда-то.
Нынче в нашем городке мало кто верит в историю об Алом Плаще, но она
правдива от первого и до последнего слова. Лет четыреста назад в наш город
прибыли два человека - маг и его спутник странной расы. Не эльф, не гном, не
альв, но и не человек, уж это точно. Какое-то время они здесь прожили, я
имею в виду - в гостинице, что за углом. А потом у них вышел спор, и в
результате мага утром нашли мертвым, а его спутник исчез. Если бы тем дело и
кончилось, то вся эта история и яйца выеденного не стоила бы. Но она только
с этого и началась. Раз в году, в полнолуние, маг в алом плаще стал
приходить в этот трактир и садиться во-он за тот столик, видите, крайний
справа. Посидит-посидит, выпьет кружечку чего-нибудь, монетку обязательно
оставит - это святое, хоть, сами понимаете, ничего он не заказывал, оно само
все как-то образуется. А потом выходит. Но вся штука в том, что видит его
только тот, кому с призраком позже доведется поговорить. Если потрафишь ему
- наградит. Нет - изничтожит. Говорят, ищет он ту вещь, что украл у него
убийца. Да разве проверишь? Грозный он, сколько народу уже истребил, жуть. А
в последние лет пятьдесят, а то и более, не появлялся. Так что теперешняя
молодежь в него не верит и считает досужей выдумкой. Только я правду говорю,
мне врать не резон...
Трактирщик перевел было дыхание, чтобы продолжить свой, без сомнения,
поучительный рассказ, как вдруг изменился в лице. Шустро, не по годам,
вскочил, подбежал к указанному столику и обмер.
- Монета, - прошептал он севшим голосом, - монета-то на месте. Его
монета, у нас таких не чеканят.
Он обернулся, чтобы предупредить милых молодых людей о грозящей
опасности, но тех уже не было, только мешочек с деньгами лежал среди горы
тарелок. Старик двинулся было следом, но раздумал. Сделал охранительный
знак, взял деньги и поплелся за стойку, вздыхая и косясь на любимое место
призрака.
Обо всем, что произойдет после, он рассчитывал услышать из городских
сплетен не далее чем завтра утром.
***
Каэтана вышла из "Башни Великана" и в сомнении остановилась, не зная,
куда идти. Потом махнула рукой и двинулась к причалу, решив, что если
призрак склонен появиться, то он легче найдет их в знакомом городе, нежели
они его в чужом. И оказалась абсолютно права.
Четкий силуэт худощавого лысоватого мужчины, закутанного в потрепанный
плащ, возник перед ней сразу за очередным поворотом. Именно перед ней,
потому что с ней он и заговорил, не обратив внимания на двоих ее спутников.
Он стоял на границе света и тьмы, не принадлежащий ни к той ни к другой
части, проклятый, вечный странник, смертельно уставший от собственной
нежизни, и Каэтане стало жаль его. Она видела и чувствовала и его безмерное
одиночество, и груз прошлой вины, ей неизвестной, но горькой и тяжелой, и
страх. Призрак боялся ее, потому что каким-то неизвестным образом зависел
только от одного существа в этом неуютном и чужом для него мире. Так уж
случилось, что этим существом была она. Каэ чувствовала и то, что он хочет
умереть - на этот раз по-настоящему, - и дорого готов заплатить за свое
освобождение.
- Ты Кахатанна, - утвердил призрак шелестящим, странным голосом, от
которого мурашки бежали по коже.
- Да, - согласилась она.
- Я долго ждал тебя и уже устал надеяться. Я думал, твой брат ошибся, а
оказалось - правда.
Каэ понимала, что тут ей самое время наброситься на несчастного с
криками: "О каком брате речь? Что ты имеешь в виду?" Но она смутно
догадывалась, что речь идет об Олоруне, и терпеливо ждала продолжения.
- Об Олоруне, - согласился призрак. Он с легкостью читал мысли богини и
не скрывал этого. - Ты выполнишь мою просьбу?
- Какую?
- Так спрашивают все, к кому я обращаюсь. А мне нужен ответ до того, как
ты выслушаешь саму просьбу. Я не виноват, - пожал он плечами, - просто это
часть проклятия.
- Выполню, - ответила Каэ, стараясь проигнорировать отчаянные рывки за
рукав рубахи.
Рогмо считал, что она поступает опрометчиво.
- Запомни, ты пообещала и должна выполнить мою просьбу, даже если тебе не
захочется этого делать.
- Я помню, - тихо подтвердила она.
- Слово Истины - закон, - возвестил призрак. Он удобно устроился в
воздухе - поджав под себя ноги, повис в полуметре от земли. Улица была
пустынной и безлюдной.
- Нам никто не помешает? - поинтересовался Магнус.
- Нет, - ответил призрак. - Сейчас сюда никого калачом не заманишь. Итак,
я обязан рассказать вам все с самого начала.
Рогмо едва слышно вздохнул, приготовившись слушать заунывные сказки. Ему
это было знакомо. В замке Аэдоны с незапамятных времен жили двое бестелесных
зануд, которые действительно могли кого угодно до смерти заговорить своими
скучными историями. Однако эльф серьезно ошибся.
- В мире людей меня звали Корс Торун, и я являлся верховным магом
Хадрамаута. Четыреста с лишним лет тому назад я достиг вершин своего
могущества и овладел такими тайнами, что и Древние и Новые боги ужаснулись
бы им. Я достал несколько талисманов, считавшихся потерянными еще до эпохи
Древних богов. Все это вместе позволило мне узнать о существовании Вечного
Зла, называемого в нашем мире Мелькартом, и связаться с ним. Сразу признаюсь
тебе, что я намеревался свергнуть нынешних владык Арнемвенда и пройти путем
легендарного Джаганнатхи, - уверен, что ты уже о нем слышала.
- Думаю, даже слишком часто слышала, - поморщилась Каэ. - Рассказывай...
- Мелькарт отозвался на мой зов и предложил мне исполнить его волю. Он
уверял, что, как только я сделаю то, что он прикажет, ему будет открыта
дорога в этот мир. А я стану его правой рукой и наместником на Арнемвенде.
Меня это устраивало, и я опрометчиво согласился.
- С этой частью твоего рассказа все ясно, - неожиданно вмешался Магнус, -
но объясни мне вот что: как же тогда быть с тем фактом, что и поныне в
Хадрамауте живет и процветает верховный маг Корс Торун.
Призрак уставился на молодого чародея блеклыми, выцветшими глазами,
которые более всего казались дырами в плотной ткани, откуда просачивался
понемногу звездный свет.
- Силен, умен, могуществен и непроходимо честен. Ты прекрасный чародей,
сынок, но тебе недолго этим упиваться. Ты нетерпелив, в этом твоя беда. И
вообще, я говорю не с тобой.
И тот, кто назвал себя Корс Торуном, снова обернулся к Каэтане:
- Мелькарту всегда мешала и теперь мешаешь только ты. По его приказу я
добыл на Джемаре похороненный там талисман, при помощи которого повелитель
должен был изгнать тебя из этого мира. Но пока ты была жива и при памяти, он
не мог сюда проникнуть, чтобы выполнить эту часть своего плана. И тогда
Мелькарт натравил на тебя Новых богов. Глупцы, они даже не подозревали, чьи
мысли роились в их головах на протяжении десятилетий. Они, словно послушные
марионетки, выполнили все, что им было приказано: возненавидели тебя,
испугались и начали травить, когда их страх перешел все возможные границы.
- А ты тут при чем? - спросил Магнус.
На этот раз Корс Торун не стал даже обращаться к нему, но на вопрос все
равно ответил:
- Это я, я изгнал с Арнемвенда Эко Экхенда и Курдалагона, это с моей
помощью слуги Мелькарта удалили отсюда Аэ Кэбоалана и Йабарданая и закрыли
им обратный путь. А потом случилось главное: Мелькарт прислал ко мне своего
слугу, свое порождение - онгона. Берегись их, если встретишь, они способны
высосать не только душу или разум, но и воспользоваться ими.
Было договорено, что именно здесь, в этом захолустье, я передам онгону
камень Шанги, который поможет уничтожить тебя. Джоу Лахатал и его братья уже
о