Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
вода в котором бурлила от невероятного
количества живых существ. Причем существа эти оказались отнюдь не
безобидными - безглазые рыбы довольно крупных размеров состоящие в основном
из одной голодной пасти, бесчис ленной стаей собрались вокруг Каэтаны,
раскачивая лодку так сильно, что она в любую минуту могла опрокинуться.
Смерть, которую воображение услужливо нарисовало, казалась такой
безобразной, что Каэ схватилась за весла и стала грести с удвоенной
скоростью. Чувствуя, что их законная добыча ускользает, рыбы последовали за
ней. Счастливая мысль посетила Каэ - она вынула из ножен клинок и несколько
раз ударила им по воде, кишащей хищными тварями. Вода немедленно окрасилась
кровью, и в подземелье поплыл резкий запах сырого рыбьего мяса. Ошалевшие от
вкуса крови рыбы набросились на раненых товарок и стали рвать их на части.
Вскоре в воде кипело настоящее сражение; из гущи его Каэ буквально чудом
вывела свою маленькую лодочку, весла которой оказались изрядно поврежденными
зубами рыб.
Подземное озеро светилось тем же тускло-зеленым светом, что и тоннель.
Впереди был виден берег, до него оставалось не так уж и много, и Каэ мерно
взмахивала искалеченными веслами, стремясь поскорее попасть на твердую
землю. Ее всегдашняя любовь к воде как-то отошла на второй план, и твердь
земная представлялась все более надежной. Каэтана гребла и думала о том, как
бы из воды не выскочило некое существо побольше этих рыбок, привлеченное их
возней и столь же голодное. Но когда до желанного берега оставалось
расстояние в три-четыре корпуса лодки, по закону невезения именно это и
произошло.
Вода вскипела, забурлила белой пеной, и из нее показалась скользкая и
такая отвратительная голова, что трудно поддается описанию.
Видимо, это был предок джатов - одно из самьй первых творений Джоу
Лахатала, неудачная проба пера, которую предпочли забросить в подземное
озеро и там забыть.
Голова существа совмещала в себе человечьи, рыбьи и крокодильи черты.
Более ужасного сочетания Каэтана и представить себе не могла и, когда
увидела морду монстра, поднимающегося ей навстречу из темных неведомых
глубин, чуть было не свалилась в воду, шарахнувшись к самой корме своей
лодочки. Рядом с чудовищем ее утлая посудинка казалась хрупкой скорлупкой -
и Каэтана понимала, что защиты от него, великолепного своей первобытной
силой и мощью, нет и быть не может.
Его громадное бесформенное тело обросло водорослями, и по нему, копошась,
ползали невиданные паразиты, каждый размером с кулак. Замшелое грозное
страшилище произвело на Каэ такое впечатление, что она впервые в жизни
издала истошный визг. Она визжала на такой высокой ноте, что монстр с
сомнением отодвинулся от лодчонки, рассматривая шумную жертву. Видимо, этот
звук действовал ему на нервы и его можно было бы отогнать подобными криками,
но Каэ после первого же великолепного вопля сорвала голос.
Монстр медленно повел своей сплюснутой, как у рептилии, головой и обнажил
зубы, при виде которых у Каэ потемнело в глазах. Она прерывисто вздохнула,
вынимая мечи. Самым страшным было то, что чудовище могло сбросить ее в воду;
просто перевернув жалкую скорлупку одним ударом громадного гибкого хвоста
или головы, которая покоилась на мощной длинной шее, - и тогда вездесущие
голодные рыбы быстро обглодают жертву, не дав добраться до ставшего таким
далеким берега.
Каэ взмахнула клинками и в тот момент, когда зверь в страшном броске
метнулся к ней, прыгнула на его широкую спину. Она, конечно, поскользнулась
на чешуе, но к этому была готова заранее - и, вонзив один клинок в упругую
податливую плоть, другой обрушила на основание шеи.
Монстр забился и заревел - трубный звук его голоса глушил Каэтану,
взметнувшись под своды пещеры и сразившись от них. Чудовище забило мощными
плавниками, заколотило по воде хвостом, но не сделало попьггок погрузиться в
воду, чего Каэ, кстати сказать, более его боялась.
Не мешкая она еще раз ударила его по гибкой шее, оттолкнулась что было
сил и, выдергивая уже на лету клинок, спрыгнула в воду у самого берега. Удар
страшной силы настиг ее, когда она была уже по колено в воде. И хотя в
глазах у нее потемнело, Каэ понимала что, свались она даже на мелководье,
чудовище или рыбы прикончат ее. Поэтому, скользя, падая и чертыхаясь, она на
четвереньках выбралась на берег и развернулась лицом к врагу.
Изувеченный монстр ревел от дикой боли. Маленькое существо из тех, что
ему обычно скармливали, осмелилось поднять на него руку. Однако то, что
монстр не привык к сопротивлению со стороны своих жертв, как раз и спасло
Каэтану. Чудовище оторопело на тот единственный миг который обычно решает -
жить или умирать.
Когда кошмарная тварь повернулась к ней своей окровавленной пастью,
Каэтана, едва стоявшая на ногах, чуть было не пропустила смертельный удар,
но успела уклониться и вонзила меч Гоффаннона в громадный выпуклый глаз.
Грязно-зеленое тело дернулось несколько раз, затем монстр взревел еще
страшнее и погрузился под воду, которая моментально окрасилась кровью из
глубоких ран.
Каэ села на самом берегу у края воды, дрожа всем телом, и провела
холодной рукой по лицу. Она с отвращением смотрела на то, как стая безглазых
рыб, привлеченная запахом крови, неслась туда, где бился и метался недавний
властитель здешних вод. Она увидела, как великое множество этих хищников
ушло на глубину и вскоре зверь еще раз появился на поверхности, извиваясь
так, что Каэ даже пожалела его, - рыбы вцепились своими ненасытными пастями
в его тело, и он был сплошь покрыт шевелящейся массой. Он издал последний
отчаянный вопль и навсегда скрылся в глубинах озера.
Вода в этом месте еще некоторое время волновалась, но затем все
успокоилось.
На мокром каменном берегу Каэ пробыла довольно долго, приходя в себя
перед дальнейшими действиями. Она чувствовала себя разбитой и постаревшей на
тысячу лет, когда, поднявшись на ноги, углубилась в тоннель который виднелся
в стене напротив.
- Куда она могла деться? - в сотый раз спрашив Джангарай, нервно ходя
взад и вперед по крохотной поляне среди огромных деревьев, обвитых лианами.
Довалонга, бледный и несчастный, сидел прислонившись спиной к стволу и
обхватив голову руками. Воршуд" и Бордонкай о чем-то тихо и тревожно
переговаривались.
Затрещали кусты, и на поляну выбрались волки-урахаги. Они приняли
человеческий облик и заговорили наперебой,
- Нет ее, и следов нет, - сказал Эйя, слегка запыхавшись. - Змеями всюду
пахнет.
- И я нашла намек на след, но его перебил запах змей. - Габия сокрушенно
пожала плечами и подсела к Ловалонге, пытаясь его утешить.
- Что будем делать? - резко спросил ингевон.
- Еще раз прочешем окрестности, - сказал Бордонкай негромко и решительно.
Все с надеждой обернулись в его сторону. - А ничего не найдем - двинемся
вдоль Нумнегира к Даргину. Если она жива, пойдет тем же путем.
Ловалонга негромко заетоная, но тут же взял себя в руки.
- Я сам еще раз осмотрю окрестности.
- Только окрестности, а не Тор Ангех, Аллефельд и прилегающие к нему
пространства, - предупредил его Джангарай. - Хороши мы будем, если она уже
ждет нас у реки.
- А если она попала в руки джатов?..
- Что же делать? - рявкнул Джангарай. - Не знаю, понимаешь, не знаю что!
Еще два часа были потрачены на поиски, которые так ни к чему и не
привели. Змеиный запах, говоривший о близости джатов, пугал и настораживал
волков, но они не могли с уверенностью утверждать, в какую сторону двигались
змеелюди. Они чувствовали следы их пребывания везде.
Потрясенные и растерянные друзья выбрались обратно к руслу Нумнегира и
пошли вниз по течению. Вскоре река стала чуть шире и потекла по мягкому
песчаному ложу. Девственный лес поредел, и идти по нему ало гораздо легче.
Наконец Воршуд высмотрел довольно уютное местечко - около воды высилась
небольшая а, точнее, выход скальной породы на поверхность, отором виднелась
довольно глубокая пещера, уходившая вниз, словно нора. Около этой пещеры
друзья и решили передохнуть перед дальнейшим путешествием, а заодно и
обсудить сложившуюся обстановку.
Но не успели они как следует расположиться, как в зарослях напротив
раздался шум и треск и послышались отрывистые слова команд. Небольшой отряд
из двух десятков людей и джатов окружал пещеру, еще не видя устроившихся
отдохнуть друзей. В то же время из глубины пещеры послышался шум боя и
крики. И внезапно оттуда, согнувшись, выскочила, вся измазанная в глине
исцарапанная и мокрая Каэтана, сжимая в руках окровавленные клинки.
Ее спутники даже не успели как следует обрадоваться или сказать хоть пару
слов, как были втянуты в сражение. Урахаги, приняв волчье обличье, рвали
джатов на части, не страшась их оружия и острых клыков. Бордонкай, у
которого камень спал с души при виде живой Каэтаны, рубил врагов Ущербной
Луной, как дровосек, то и дело оглядываясь на госпожу. Ловалонга и Джангарай
устроили на радостях форменное побоище, отсекая врагам головы с такой
скоростью, что кровь вскоре стала по рукам стекать им на доспехи. Воршуд
подсекал противнику ноги своим кинжалом, который заменял ему меч.
Не прошло и нескольких минут, как от большей части отряда противника не
осталось никого. Чудом уцелевшие в этой схватке слуги Джоу Лахатала нырнули
в заросли и в страхе разбежались.
Оглядев поле битвы, усеянное трупами врагов, Джаягарай утерся рукавом и
сказал:
- А теперь и отдохнуть не грех досле трудов праведных.
- Некогда отдыхать, - сурово оборвал его Ловалонга. Он стоял возле
Каэтаны, исполненный решимости вообще не спускать с нее глаз во избежание
новой разлуки
- Куда же это вы запропастились? - поинтересовался Воршуд. - Тут уже все
успели с ума сойти.
- А я к джатам попала, - улыбнулась Каэ. - С6ежала через подземелье. Там
меня, правда, чуть не слопала какая-то гадость, но я ее убедила не поступать
со мной таким ужасным образом. И уже совсем было сбежала как у выхода
натолкнулась на стражников. Двоих убила, а трое погнались за мной.
- Что примечательно, - сказал Джангарай, - рассказ буквально изобилует
подробностями, красочными деталями и множеством описаний.
- Будут тебе и описания, - сказала Каэтана и... грохнулась в обморок.
***
Они устало брели вдоль реки, когда Джангарай приподнялся на цыпочках,
пристально всмотрелся вдаль и вдруг завопил:
- Люди! Разрази меня гром, настоящие люди!!!
- Быть не может, - охнул Воршуд и повернулся к своим спутникам. - Опять
разыгрывает. Настроение поднимает.
- Да люди же! - орал Джангарай, не обращая внимания на недоверчивые
взгляды.
- Действительно, - сказал Бордонкай, присмотревшись. - Кажется, обычные
люди.
- Люди в Тор Ангехе? - спросила Габия. - Да кто же здесь может выжить?
- Человек, знаете ли, везде может выжить, - пробормотал альв. - Поэтому
он постепенно выживает с Варда всех остальных существ. Я не удивлюсь, если
когда-нибудь он выживет и богов...
Они ускорили шаг и через некоторое время поравнялись с людьми, которые
перегораживали русло Нумнегира сетями.
- Боги в помощь, - вежливо поздоровался Ловалонга.
- И тебе, господин, коли считаешь, что боги хоть, в чем-нибудь могут
помочь. Не мешали бы - и то ладно.
Спутники переглянулись. Не слишком ли смело говорил рыбак о бессмертных
Арнемвенда, - боги ревнивы и мстительны, могут и покарать.
- Не боишься так говорить? - спросил Джангарай у рыбака - крепкого
невысокого мужчины лет шестидесяти с окладистой бородой и мощными
мускулистыми Руками. Правый глаз его был прикрыт разорванным и не правильно
сросшимся веком, отчего лицо приобрело лукавое и насмешливое выражение.
- Я свое, мил человек, отбоялся. - Рыбак не торопясь вытягивал сеть и
передавал ее помощнику, молому парню с озорными глазами. Тот молчал,
поглядывая на Каэтану.
- Понравилась ты ему, госпожа, - заявил рыбак. - Ну, тут я Гилиана
понимаю - такая красавица кому хочешь душу перевернет.
- Хороша красавица, - рассмеялась Каэтана, вытирая щеку расцарапанной
рукой.
- Хороша, красавица!.. - совершенно с другими, восхищенными, интонациями
проговорил парень и поклонился в пояс. - День добрый, господа.
- Ну умыть, конечно, причесать, - бормотал рыбак добродушно. - И будет
красавица. Только вот откуда же вы идете, никак не уразумею?
- Из Тор Ангеха, - не задумываясь брякнул альв.
- Не верится, но поверю, - сказал старший. - Потому что таких, как ты,
людей видал как-то в Аллаэлле. Давно. В молодости еще. Так что издалека
идете. А как же вы сумели выжить?
- Вопреки помощи богов, - улыбнулась Каэ. - Мы и сами, добрый человек,
еще не до конца уверены в том, что выжили. Нам бы отдохнуть, умыться да
коней купить где-нибудь.
- Это можно, - сказал рыбак. - Значит, так. Зовут меня Энкеладом. Дом мой
на самом краю города стоит, и живем мы там вдвоем с Гилианом. Так что
милости Опросим в гости, если наша компания вам по душе.
- Спасибо, - сказали друзья в один голос. Старик оставил свои сети и
сделал знак рукой, повинуясь которому парень поспешил последовать его
примеру.
- А как рыбалка? - поинтересовался Воршуд.
- Горе одно и насмешка судьбы, - отозвался Энкелад, размашисто шагая вниз
по течению. - Да это мы так, больше для развлечения. Не голодаем. Хозяйство
у нас небольшое, но справное. А рыба для удовольствия. Опять же, этот
пострел при деле, а то все на девок заглядывается.
Судя по румянцу, которым залился красавчик Гилиан, этот грешок за ним
водился.
- Куда мы попали? - спросил Джангарай.
- Город наш, с позволения сказать, именуется Ва-баром. Дальше уже ничего
нет - одни леса, а потом Даргин. За Даргином - степи Урукура. А что вас
интересует, господа?
- Урукур и интересует. Как туда добраться?
- Только одним способом - вдоль Нумнегира, до того места, где он впадает
в Даргин, - хоть пешком, хоть верхом. А там уже через реку;
- А лодку у вас взять нельзя?
- Где же здесь лодку возьмешь? - искренне удивился Энкелад. - Нешто по
Нумнегиру пройдет что-нибудь больше обычной прогулочной лодочки? А вас вон
сколько. Да и в степи лошади нужны, а не лодки. Лучше на месте что-нибудь
придумаете. А вот касательно лошадей...
- Я помогу, дядя, - вмешался в разговор Гилиан. - Тут Кини у заезжих
торговцев купил коней, а к ним никто подойти не может - звери. Но красавцы.
Так он их за бесценок хочет отдать. Может, послушаются кони господ-то. Это
ведь не простой люд. Мы в конях не разбираемся. Нам бы чтоб лошадка была
смирная до послушная. А это не кони, а птицы. Глаз оторвать невозможно.
Друзья переглянулись. Что-то говорило им - это кони их, родные.
- Нет ли среди этих коней черного как ворон? - осторожно спросила Каэ,
обращаясь к юноше.
- Есть, как не быть. А вы откуда знаете, госпожа?
- Непокорные кони обычно вороные, или рыжие, или седые, - ответила
Каэтана, сама боясь поверить своему счастью.
- Точно, - восхищенно уставился на нее парень. - Так и есть. И вороной, и
рыжий, и седой, как у Арескои.
- Тьфу, - не выдержал Бордонкай.
- Что с тобой, господин? - испытующе глянул на него Энкелад.
- Да вот в рот что-то попало, - неопределенно ответил великан.
За оживленной беседой они быстро дошли до неболь-го домика, стоящего под
сенью раскидистых мощных Деревьев. Он был сложен из светлых бревен и покрыт
ломой, но выглядел уютным и опрятным. Позади дома находился обширный огород,
на который по приказу дяди сбегал Гилиан и притащил груду овощей, многие из
которых Каэ видела впервые. Энкелад возился у печи, ставя на стол все новые
и новые миски, кувшины и тарелки, заполненные снедью, при виде которой у
голодных путешественников моментально свело челюсти. Чтобы не истекать,
слюной и не смущать гостеприимных хозяев, друзья вышли во двор, к колодцу,
где как сумели привели себя в порядок, умылись и почистили одежду.
- Денег-то на лошадей нам хватит? - спросила Габия, вытираясь чистым
полотенцем, которое подал ей Гилиан.
- У меня денег достаточно, - сказала Каэтана. - Чуть не утонула из-за
них.
- Тогда все в порядке, - обрадовался Джангарай. - А то я своего кошеля
лишился еще у трикстеров, помнится.
- И мои денежки плакали, - безнадежно махнул альв мохнатой ручкой. - Да у
меня они отродясь долго не задерживаются. Только раз подержал в руках много
золота, когда мне его госпожа Каэтана на обзаведение подарила.
- Когда это было, Воршуд? - изумилась Каэ.
- В Аккароне, помните? Когда я еще не знал, что с вами пойду
путешествовать.
- Знаешь, забыла, - призналась она. - Вот сейчас, когда рассказываешь,
вспомнила. А так забыла намертво, как отрезало.
- Идите есть! - раздался из дома звучный голос Энкелада.
Дважды приглашать голодную компанию не пришлось, и они с радостью
набросились на еду. Благо стол был обильный.
- Вкусно, - проговорил Джангарай спустя несколько минут, когда наконец
утолил первый голод и откинулся на спинку деревянного стула, чтобы
передохнуть перед следующей порцией еды.
Бордонкай одним махом опрокинул в себя кувшин вина и теперь выжидательно
смотрел на хозяев. Энкелад, упустивший этот момент, был уверен, что на столе
еше много вина, и недоумевающе смотрел на вытянувшиеа физиономии друзей.
- Неладно что-нибудь? - наконец встревожена спросил он.
- Да нет, - рассмеялась Каэ. - Бордонкай, ты аккуратнее. Хоть ты и
исполин, но не все знают, на ты можешь быть способен.
Энкелад заглянул в кувшин и просиял:
- Ну, господин, ну... Видал я людей, которые умеют пить, сам не промах,
но такого! Эй, Гилиан, дрянной мальчишка! Что же ты не следишь за столом? А
ну бегом в подвал!
Гилиан со всех ног пустился за новой порцией вина и предусмотрительно
принес один за другим два вместительных глиняных кувшина. Когда трапеза была
окончена, хозяин пригласил гостей отдохнуть.
- Поспите, - уговаривал он их, - придите в себя, а завтра утром Гилиан
отведет вас к соседушке нашему, Кини, и там вы себе коней достанете. Он вам
не только скромную цену назовет, а еще и спасибо скажет, если вы этих
дьяволов у него заберете.
Однако друзья отдыхать не стали, несмотря на все уговоры и усталость. Они
готовы были отдать все, лишь бы поспать до завтрашнего утра, однако времени
расслабиться у них уже не было.
- Спасибо, Энкелад, - сказал Джангарай. - Но нам очень нужно торопиться.
- Далеко ли, господин хороший? - осторожно спросил старик. - В ал-Ахкаф,
- откровенно ответил ингевон.
- Так ведь там война вот-вот может начаться.
- Вот поэтому нам нужно успеть до ее начала, - улыбнулся Ловалонга. -
Хорошо у тебя здесь, жаль уезжать. Но нужно.
- Нужно так нужно. Против нужды не спорят, - сказал Энкелад. - Идемте,
что ли...
Они покинули гостеприимный дом в сопровождении рыбака и его племянника и
пошли по направлению к небольшому городку, который раскинулся ниже по
течению. Он был на редкость хорош - маленький аккуратный Вабар, лежавший на
берегу прозрачной реки. Небольшие деревянные одноэтажные домики, Крытые
красной черепицей, узкие улочки и даже до-льно просторная площадь, на
которой располагались Небольшой кабачок - культурный центр и место встречи
здешних жителей - и здание ратуши с хрупкой башенкой, построенной, вероятно,
в незапамятные времена - вот каким был город, в который вступили наши
друзья.
До