Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
правиться с одним смертным, этот
смертный нравится мне больше. Я принимаю его сторону. Сразимся?
Траэтаона казался хрупким на фоне трех исполинских фигур: совсем не таким
грозным и мрачным, как Малах га-Мавет; не таким надменным и безжалостным,
как Арескои; и вовсе не таким яростным и могучим, как залитый кровью врагов
Бордонкай. Но оба бога попятились назад, услышав его предложение, и Малах
га-Мавет сказал:
- Зачем тебе этот смертный, великий Траэтаона? И зачем тебе сражаться с
нами? Разве мы не одной крови?
Но звонко рассмеялся в ответ юный Древний бог:
- Я истосковался по битвам, га-Мавет. Этот воин тронул мою душу...
Его конь, грозно нагнув голову и выставив вперед рог, двинулся на
противника.
Арескои неуверенно переглянулся с братом, затем сжал зубы с такой силой,
что заходили желваки, и прошипел:
- Хорошо, воин! Ты сам этого хотел.
Каэтана не заметила, когда и как расступились люди и остановилось
сражение у стен ал-Ахкафа. В несколько неуловимо коротких секунд
расчистилось большое пространство. Враждующие стояли плечом к плечу, затаив
дыхание и глядя на то, чего смертным не удавалось увидеть на протяжении
многих тысячелетий. Разве что в начале мира были люди свидетелями таких
битв.
Арескои протрубил в огромный золоченый рог, и звук его разнесся по всему
пространству, сотрясая небеса. И поднял черное знамя га-Мавет.
На звук рога из небытия вышло призрачное войркю Арескои - войско демонов
и мертвецов. Эта третья армия в считанные мгновения заполонила все
окрестности. Тревожно ржали кони, кричали верблюды. В ужасе застыли на
стенах солдаты Урукура, не понимая, что происходит внизу. Воины Арескои
разворачивали свои полки, угрожая Траэтаоне и так и не отступившему
Бор-Донкаю.
- Не многовато ли, братец? - рассмеялся Траэтаона в лицо Новому Богу
Войны. - Не бесчестно ли выпускать против меня все свое войско?
- При чем тут честь? - искренне удивился зеленоглазый. - Может, хоть так
мы тебя одолеем...
- Хоть и бесчестно, но откровенно. Это уже хорошо. - Траэтаона коротким
кивком отослал Бордонкая назад:
- Это моя битва, воин.
И тот послушно отступил, заняв место чуть, впереди Каэтаны и
Зу-Л-Карнайна,
Призрачные войска стояли в боевом порядке. Самыми первыми под черным
знаменем га-Мавета высились две фигуры: Зат-Бодан, Бог Раздора, и Зат-Химам,
Бог Ужаса. Зат-Бодан имел уродливое тело красного цвета, кривые когти и зубы
и острые, прижатые к голове уши. Из пасти его высовывался змеиный
раздвоенный язык. Зат-Химам был величиной в два человеческих роста и покрыт
чешуей. Вместо лица у него была морда древней рептилии с немигающими глазами
без век. Его очертания постоянно расплывались, менялись, таяли, не давая
возможности сосредоточить на нем внимательный взгляд, ибо доподлинно
известно: то, что можно рассмотреть и постичь, не так страшно. И только
неизвестное и непонятное способно вызвать настоящий ужас.
Герои прошлых тысячелетий, павшие на полях битвы или давшие некогда обет
служить после смерти Арескои, составляли основную часть войска. Но были в
нем и адские псы, и рогатые змеи, и отвратительные грайи, разжигавшие в
сердцах людей жажду мщения, зависть и злобу. Непобедимо было войско
Победителя Гандарвы.
- Люблю войну, - сказал Траэтаона, обнажая легкий и тонкий, как и сам он,
меч.
Его конь без понуканий бросился вперед и огромными клыками вцепился в
красное уродливое тело Зат-Бодана. Тот взвыл и истаял мелкими клочьями дыма.
Бросившегося на Траэтаону Зат-Химама конь пронзил своим витым рогом. И
ужасом наполнились глаза Бога Ужаса. Он выл и корчился, не в силах
освободиться, пока Траэтаона не отсек ему голову неуловимым, почти ленивым
взмахом меча. Лишенный телесной оболочки, демон исчез с поля битвы.
А Траэтаона прошел по рядам армии Арескои, сея в них опустошение. Как
спелые колосья под серпом опытного жнеца, беспомощно падали некогда великие
и могучие воины, способные поспорить с самим Арескои в силе и выносливости.
Но Траэтаоне не было равных ни среди людей, ни среди богов. Если Арескои был
Богом Войны, а га-Мавет - Богом Смерти, то Траэтаона был и самой битвой, и
смертью на поле брани. Он не повелевал, а вдохновлял, не приказывал, а
дышал, не убивал живых, а создавал мертвых. И это было жуткое но прекрасное
зрелище. Стало совершенно ясно, почему изящный Траэтаона не отягощен
доспехами и вовсе не грозен. Не было на свете руки, способной его поразить.
И не было ему нужды внушать страх своей жертве. Какая ему была разница,
будет или не будет бояться тот, кому суждено пасть от руки Траэтаоны?..
Арескои боялся. И Малах га-Мавет тоже боялся. Более того, они даже не
скрывали своего страха и не выступили против Траэтаоны. Когда от призрачных
войск Арескои осталась дымящаяся бесформенная груда, когда с жалобным воем
пали под ударами тонкого меча последние адские псы и с испуганным шипением
расползлись рогатые змеи, братья-боги повернули своих коней, пришпорили их и
понеслись прочь от Древнего Бога Войны.
Траэтаона, запрокинув голову, расхохотался, хлопнул по Плечу Бордонкая и
молвил:
- Прощайте, смертные. Теперь вам самим придется решать свои распри.
И растаял в знойном воздухе.
Несколько минут на поле битвы царила тишина. Люди оглушенно мотали
головами, пытаясь понять, не было ли у них чего-нибудь вроде теплового
удара. Первым пришел в себя Зу-Л-Карнайн и с отчаянным криком бросился на
ДахакаДавараспа. Лишенный божественной поддержки, князь Урукура оказался не
таким уж и хорошим воином. Он слабо сопротивлялся и наконец спешился, бросил
меч и преклонил колени.
- Ты победил, аита, - прошептал он едва слышно.
По всему полю битвы пронесся победный клич. И тагарская конница хлынула в
распахнутые ворота ал-Ахкафа, отчаянно рубя тех, кто еще сопротивлялся.
Войны Урукура довольно быстро пришли в себя и, словно не обратив внимания
на то, что их князь сдался на милость императора, отчаянно сопротивлялись,
сражаясь за каждую улицу и каждый дом.
Каэтана пришпорила коня и въехала в ал-Ахкаф, почти не отвлекаясь на
сражение. Друзья окружили ее тесным кольцом. Впереди несся Бордонкай, еще не
пришедший в себя после непосредственного общения с богами, что, однако, не
мешало ему прокладывать в рядах защитников ал-Ахкафа дорогу к храму. Воршуд
торопился следом.
"Когда три бога сойдутся в степи, - твердила Каэтана про себя слова
предсказания, - когда древний надсмеется над молодым, когда смерть убежит от
смерти и ужас будет пронзен рогом коня, встанет на колени князь и падет от
руки воина жрец".
Неизбежная гибель Тешуба наполняла все ее существо невыразимым отчаянием.
Им всем некуда было податься, не у кого спросить совета...
В конце улицы высилась громада из серого камня. Широкие ступени уходили
вверх, словно безумный зодчий затеял строить лестницу на небо, да передумал
и на верхней площадке поставил храм. Стройные витые колонны поддерживали
легкую, почти невесомую крышу. Крылатые каменные львы охраняли сверкающие на
солнце бронзовые двери. В двух огромных чашах фонтанов тихо и приветливо
журчала вода, как будто там, на площади, на сто пятьдесят ступенек ниже, не
гремело яростное отчаянное сражение, захлебывавшееся кровью последних
защитников ал-Ахкафа.
Вырвавшись из гущи схватки, маленький отряд принялся взбираться по
ступеням и сразу оторвался от безумного мира, лежащего под ногами. И с
каждым шагом в их сердцах разгоралась надежда. Бордонкай взял секиру на
плечо и, подхватив запыхавшуюся Каэтану на полусогнутую руку, легко
преодолевал одну ступеньку за другой.
Они достигли верхней площадки и замерли, оглушенные. Перед приоткрытой
дверью храма, прямо на мраморных плитах, покрасневших от крови, лежал,
нелепо вывернув руки, маленький старичок. Тело его было жестоко изрублено, а
морды каменных львов забрызганы кровью так, будто это они сошли со своих
пьедесталов и растерзали несчастного мудреца. И хотя тело старика было
изуродовано, мертвые глаза смотрели в небо ясно и кротко. И лицо было таким
спокойным, словно он тихим летним утром прилег на поляне послушать пение
птиц.
Тихо-тихо журчит вода в фонтанах. Неслышно ступая, подошли к мертвому
близнецы. Одновременно наклонились и сложили на его груди окровавленные
изломанные руки. И тихо прошептали: "Тешуб..."
Звонко запел внизу рог, и громогласными криками взорвалась площадь,
возвещая победу Льва Пустыни, неистового Зу-Л-Карнайна, над Дахаком
Давараспом, мятежным князем Урукура.
Они спускались по лестнице, потрясенные страшной и нелепой гибелью
Тешуба. Странное дело - никто из них не знал мудреца при жизни, но его
светлое лицо со множеством морщинок у глаз, которые возникают у часто
улыбающихся людей, казалось им близким и родным.
Тешуб унес с собой в царство мертвых их надежды, чаяния, мечты о другой
жизни. Он унес с собой тайну, которая стоила жизни не ему одному. И Каэтана,
спускаясь по лестнице с безразличием автомата, постепенно начинала приходить
в себя. Беззлобный и безобидный старик - хранитель знаний - не мог быть
опасен никому, кроме Новых богов. Единственной виной его было желание
хранить верность своему богу и быть накоротке с истиной.
Бордонкай тяжело шагал, прижимая к себе тело Тешуба. Ему было больно -
никогда еще не видел исполин более несправедливой смерти.
- Значит, он должен был сказать нам нечто крайне важное, - наконец
вымолвил Ловалонга. - Около храма не было сражения...
- Выходит... - выдохнул Эйя.
- Выходит, - продолжал Джангарай, - кто-то специально проник сюда, чтобы
убить старика, потому что очень боялся нашей с ним встречи. Я не люблю
клясться, - жестко сказал ингевон, - но сейчас я клянусь всеми Древними
богами - и мне все равно, слышат они меня или нет, - что я докопаюсь до
истины, которую от меня так упорно стараются скрыть.
- Сначала похороним Тешуба, - сказала Каэ, - а потом обратимся с нашими
вопросами к тем, кто уже знает часть ответов.
Бордонкай недоуменно посмотрел на нее, но Габия сообразила моментально:
- Вы думаете, госпожа, что предсказатели ийя предвидели такой исход?
- Да. И я уверена, что хоть плохонький совет, но они нам все же дадут.
Телохранители Зу-Л-Карнайна бежали вверх по ступенькам, посланные аитой
разыскать и привести гостей живыми и невредимыми. Увидев издалека, что
Бордон-кай несет тело какого-то человека, воины решили, что кто-то из членов
маленького отряда погиб, а они не уберегли и теперь император снесет им
головы. Поэтому, когда выяснилось, что убитый старик - подданный Да-хака
Давараспа, они вздохнули с облегчением. Но на всякий случай окружили друзей
плотным кольцом и всю дорогу не спускали с них глаз.
Ал-Ахкаф недаром назывался жемчужиной пустыни: это был огромный зеленый
оазис со множеством фонтанов, искусственных прудов и ручейков. В городе не
было обычных для Урукура глинобитных хижин или старых покосившихся домиков -
здесь жили только богачи, знать и отборные воины. Каждое здание в ал-Ахкафе
было произведением искусства и плодом тяжкого, изнурительного труда зодчих и
строителей. Обнесенные высокими стенами из белого камня, окруженные
небольшими, но прекрасными садиками, каждый дом или дворец в городе мог при
необходимости стать хорошо защищенной крепостью. Поэтому армия
Зу-Л-Карнайна, ворвавшись в город, не сразу завладела им. Многочисленные
лучники сидели в засадах на крышах и осыпали нападавших стрелами. Из зданий
выбрасывали прекрасную тяжелую мебель из розового и черного дерева, которое
в пустыне стоило дороже золота, и перегораживали ею улицы, воздвигая
баррикады прямо на глазах изумленных врагов. Никто не мог бы сказать, что
ал-Ахкаф легко достался противнику.
Зу-Л-Карнайн занимал дворец самого Дахака Давараспа. И если на окраинах
города еще кипело кровопролитное сражение, то здесь был кусочек мирной
жизни. И конечно, все держалось тут на плечах вездесущего Агатияра, который,
казалось, успевал одновременно присутствовать в нескольких местах, наводя
порядок толковыми распоряжениями. Он сразу обратил внимание на усталых
запыленных друзей, перемазанных кровью с ног до головы, которые вошли в
ворота дворца в сопровождении двух десятков воинов. От его острого взгляда
не укрылось; и то, что. Бордонкай держит на руках тело старика, и поэтому он
не стал задавать лишних вопросов.
Агатияр приблизился и с минуту постоял в молчании, почтив таким образом
память Тешуба. Затем обратился к Каэтане:
- Вы не успели? - В голосе его почти не было слышно вопросительных
интонаций.
- Нет, - ответил за всех Ловалонга. - Он был уже мертв, когда мы
прибежали на верхнюю площадку храма.
- Жаль, - сказал Агатияр. - Я бы с радостью поговорил с ним.
- У тебя же была такая возможность, - удивилась Каэ. - Разве ты не
находился здесь, когда император завоевывал Урукур два года назад?
- Ах, госпожа, - всплеснул руками Агатияр. - Кабы я знал, в какую сторону
бросаться в первую очередь, я сам стал бы провидцем и мог предсказать и ваше
будущее, и свое... Признаюсь, я даже не слышал о Тешубе, - не до того было.
Да и храм Барахоя отнюдь не относится к числу почитаемых.
- А что ты вообще думаешь по этому поводу, Агатияр? - с интересом
спросила Каэ. Ей действительно нравился этот умный, хитрый и дальновидный
человек.
- Если бы я был на месте ваших противников, то не стал бы действовать так
грубо. Грубость, видите ли, почти всегда нелепа. Или даже безумна.
- И что бы ты сделал? - спросил Джангарай.
- Я бы похитил вашего мудреца. И вы были бы сбиты с толку. Возможно,
продолжая его разыскивать, легко попали бы в ловушку, приготовленную мной со
всем тщанием. Но ваш противник намного глупее, чем я ожидал, - к вашему
счастью. Тешуб убит, но зато сразу ясно, что он должен был сообщить вам
нечто очень важное. Более того, теперь вам не остается ничего другого, как
добиваться истины, - отступать уже поздно.
Каэ улыбнулась и кивнула, соглашаясь:
- Если бы меня оставили в покое, я, возможно, не стала бы так настойчиво
пробиваться в ал-Ахкаф, да еще и накануне войны. Но такое противодействие
сразу подчеркивает важность происходящего. - Она помолчала и закончила
дрогнувшим голосом:
- Дорогой ценой заплачено за эти крохи сведений, чтобы теперь все бросить
на полпути.
- Идемте во дворец, - пригласил Агатияр. - Император ждет нас.
Аита в окружении телохранителей, военачальников и жрецов находился в
тронном зале дворца. При виде вошедших друзей и верного Агатияра он легко
соскочил с огромного кресла, стоявшего на возвышении, и подбежал к ним.
- Живы, целы?
- Да, император, - устало склонила голову Каэ. - А вот Тешуб мертв. Мы не
смогли ему помочь.
- Горько, - сказал Зу-Л-Карнайн. - Но поверь, я ничего не мог поделать.
- Думаю, тут никто ничего не мог бы сделать, аита, - вставил Агатияр. -
Вряд ли убийцей был человек.
- Почему ты так думаешь? - удивился аита.
- Даже если Тешуб и был убит руками смертного, то стояли за этим все
равно боги, мой повелитель. - В присутствии подданных Агатияр вспоминал, как
нужно официально обращаться к императору. - В истории, которую поведала нам
благородная госпожа, фигурируют в основном не люди. И не люди заинтересованы
в том, чтобы скрыть от госпожи какую-то тайну. Я не знаю, .где можно
отыскать целый экземпляр Таабата Шарран, поэтому вряд ли в ближайшее время
нам станет ясно, что именно должна сделать наша дорогая гостья, в чем ее
предназначение.
- Ты полагаешь...
- Я думаю, о правитель, что теперь только наши многомудрые ийя смогут
ответить на вопросы, которые вам и нашим гостям угодно будет задать...
Вперед выступил высокий худой старик в длинном бесформенном балахоне:
- Мы точно не знаем, сможем ли помочь, о госпожа. Но попытаться все-таки
необходимо.
- Конечно, - бросил Джангарай, - не трать зря времени, скажи, в чем ваш
совет.
Ийя недовольно поморщился, словно тень промелькнула по его лицу, - было
видно, что резкость Джангарая была ему неприятна.
- Госпожа должна пройти испытание. - Он обернулся к опешившей Каэ и
спросил:
- Ты согласишься на это?
- Думаешь, у меня есть выбор? - заинтересовалась она.
- Выбор всегда есть, - медленно и с расстановкой произнес жрец,
подчеркивая каждое слово.
- Тогда я делаю этот выбор, - улыбнулась Каэ, - А что должно показать
испытание?
- Есть ли в тебе магия, - произнес старик абсолютно бесстрастно. Его
худое лицо со сморщенной кожей, похожей на высохший желтый пергамент, было в
эту минуту непроницаемо, будто он говорил о совершенно обыденных вещах.
***
Каэтана высоко подняла правую бровь:
- И что это даст?
- Это должно ответить на многие вопросы, госпожа, - поклонился жрец. - Мы
думаем, что недаром тебя вызвал в этот мир самый великий и могущественный
маг нашего времени. В этом и должна крыться разгадка.
- Остановись, - вдруг прервал старика император. - Я, кажется, имею право
хотя бы понимать, о чем идет речь, а ты говоришь туманно и неясно.
Тут полководец обернулся на своих придворных и небрежным жестом выслал их
из зала. Вельможи и военачальники повиновались беспрекословно, а верные
телохранители нерешительно затоптались у дверей, пытаясь раствориться в
пространстве и при этом не оставлять императорскую особу наедине с группой
чужеземцев. Конечно, подвиги пришельцев и их роль в прошедшем сражении были
известны всем до единого, но именно этим они и пугали сейчас охрану.
Зу-Л-Карнайну пришлось повысить голос:
- К вам приказы не относятся?
- Но, повелитель, позволь нам...
- Не позволю! - рявкнул аита, и телохранители моментально скрылись за
дверями. - Нет, пора становиться тираном. Меня же никто не почитает...
- Зато тебя все уважают и берегут, - улыбнулась Каэ, - а это гораздо
важнее.
- Tы думаешь? - с искренним любопытством спрб сил ее, аита.
- Конечно. Если ты станешь тираном, тебе будет гораздо легче править и
совершенно невыносимо жить. А так тебе действительно трудно править, но жить
легче. Так что выбирай.
- Пожалуй, я выберу второе, - рассмеялся Зу-Л-Карнайн, - но иногда очень
хочется стать деспотом.
Агатияр осуждающе покачал седой головой. Император обернулся к
предсказателю, который терпеливо ожидал продолжения разговора, и произнес:
- Я не понимаю, при чем здесь погибший маг и как связано испытание со
смертью Тешуба?
- Все связи в этом мире, император, имеют множество смыслов и значений, -
тихо ответил жрец. - Некоторые из них видны сразу, другие обнаруживаются со
Временем, а многие узлы и сплетения так и невозможно отыскать. Вы как-то
связаны с госпожой, и этих связей множество. Госпожа связана с вызвавшим ее
сюда магом, и связей этих тоже множество. Я не посмею утруждать моего
повелителя рассказами о наших бесконечных спорах - мы с братьями так и не
пришли к конкретным Выводам. Но мы почти уверены, что госпожа является
носительницей какой-то невероятно сильной магии - настолько могущественной и
грозной, что даже боги боятся ее. Думаю, - тут он поклонился Каэ, - что вы
когда-то были волшебницей, колдуньей. И каким-то образом перешли дорогу
Новым богам. А вот Древним - нет. Так случается... Полагаю также, что вы
узнали какую-то тайну, которая угрожает благополучию, а может, и самой жизни
бессмертных. В отместку Н