Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
ожа всем телом, снова подбегали, их красные языки
часто-часто шлепали по белому камню Из кустов нерешительно приближались
олени. Большие глаза тревожно следили за людьми, но уши повернулись в
сторону соляного столба.
Томас оглянулся, хлопнул себя по лбу:
-- А как же... откуда взялся этот столб? Вчера вечером его ж не было.
Я запомнил место. Стоит на той же ямке!
Калика шел, задумавшись. Томас дернул за локоть, спросил громче,
прямо в ухо, как глухому. Калика удивился:
-- Разве я не сказал?.. В прошлое нельзя оглядываться, сэр Томас.
Особенно, когда сжигаешь все мосты за собой. Надо смотреть только вперед,
думать о грядущем. А эта дура оглянулась! Вот и превратилась в соляной
столб. Уже и пламя там погасло, и городов тех нет, но она все стоит и
смотрит. Посланцы Сатаны, козы, слизывают до основания, то ли из жалости,
то ли он не хочет, чтобы люди вняли предостережению... Ну, а твой
бородатый не хочет, чтобы жертва была напрасной. Вот и вырастает за ночь
соляной столб снова и снова.
Томас перестал оглядываться, только много спустя сказал с потрясением
в голосе:
-- Это ж сколько веков стоит и смотрит! А вокруг -- пустыня.
Калика равнодушно буркнул:
-- Кто знает, что она зрит? Может, все еще видит, как с неба сыплется
огонь, как горят дома, люди, скот, вся прошлая жизнь идет голубым дымом.
Потому никак не опомнится в прежнюю бабу.
Томас окинул статую жены Лота сожалеющим взором:
-- Как жаль, что тупые скоты еще до обеда залижут это прекрасное
произведение до неузнаваемости!
-- Со скотами так всегда,-- согласился Олег.-- Либо растопчут, либо
забодают, либо в слюнях утопят. Но настоящее искусство, как видишь, не
гибнет. Возрождается.
Говорил чересчур серьезно, надувал щеки как епископ, Томас на всякий
случай нахмурился и пораздувал ноздри. У язычников нет в душе святого, над
чем только не глумятся! Потому и должна святая церковь железной дланью
искоренить все не свое, истребить, а что не удастся сжечь и пустить по
ветру, то растащить по камешку. Чтобы даже соблазна не осталось.
Пот заливал глаза, Томас смахивал его горстью. Случайно вскинул лицо,
взгляд зацепился за нечто блеснувшее в небе, от чего по всему телу прошла
странная волна свежести и непонятного возбуждения. В то же время он
чувствовал, как страх вздыбил волосы на руках и по всему телу. Кто-то
могучий и властный смотрел на него, как ему показалось, с недоумением и
насмешливой жалостью. Томас ощетинился, ладонь метнулась к рукояти меча.
Ощущение чужого взгляда пропало, но Томас чувствовал, что неизвестный
гигант просто потерял к нему интерес, как он, Томас, не слишком
интересуется заботами муравьев, через которых перешагивает ежечасно.
Калика шел неторопливо, давал ему поспевать в его железе.
-- Ты видел? -- спросил Томас.
-- Чего?
-- Кто-то смотрел на нас.
Калика повел плечами:
-- А что? Мы мужики видные.
Томас рассердился:
-- Кто-то огромный! И сильный, как... как ураган, как землетрясение.
-- Да ну,-- сказал калика спокойно, и на Томаса сразу пахнуло ледяным
ветром Гипербореи. Калика отвел глаза, но Томас уже знал отшельника, тот
наверняка ощутил опасность много раньше. И сейчас держится так, будто уже
давно заметил, как кто-то поглядывает на них время от времени.
-- Кто это? -- спросил он сдавленным голосом.
Калика не замедлил шага:
-- Не знаю.
Томас благочестиво перекрестился, даже испустил глубокий вздох
облегчения:
-- Славе тебе, Господи!.. Хвала Пресвятой Деве!.. Виват сорока
мученикам!..
-- Что с тобой,-- буркнул Олег удивленно.-- Такой прилив благочестия!
Хоть сейчас в монастырь. Опять воздух колыхнул?
-- Да нет, я уж боялся, что все на свете знаешь. А с таким спутником
от тоски удавиться разве что. Да и всякое знание от Сатаны, всяк знает!
Ноги все труднее отрывались от земли, подошвы шаркали, как у старика.
Калика остановился лишь на короткую трапезу, снова безжалостно поднял, и
так навстречу заходящему солнцу, распухшему и багровому, уже небо запылало
как сарацинская крепость, а они все шли, даже когда на темнеющем небе
высыпали звезды. Томас стискивал зубы, молчал, калика в языческих
размышлениях перепутал день с ночью, но пусть дьявол придет за его душой,
если калика услышит мольбу об отдыхе!
Луна поднялась по-южному крупная, сразу залила мир серебряным светом,
мертвым и призрачным, в котором все знакомое стало непривычным, пугающим,
но вместе с тем загадочно красочным. Даже калика, что все так же шагает
впереди, выглядит не человеком, а существом из другого мира, где живут по
своим законам, странным и причудливым, но привычным для тех людей... если
они люди.
Он зябко повел плечами, хотя все еще не остыл от дневного жара.
Сейчас некогда, а когда все закончится, он сядет и все вспомнит, о чем
говорил и что делал калика. Да и дядя Эдвин, жадный на странности мира,
вытащит подробности как клещами.
От шагающего калики внезапно упали две тени. Одна полупрозрачная,
другая чернее самой ночи. Где она двигалась, там исчезало все, а потом
выныривало как будто из бездны. Бесшумно носились летучие мыши, и чем
дальше продвигались в ночи, тем луна становилась огромнее, а мыши
пролетали как летающие кабаны, волна воздуха едва не сбивала Томаса с ног.
Он догадывался, что калика неспроста не остановился на ночь, и что с
каждым шагом вторгаются в странные земли, где ночью совсем другой мир,
другие звери, другие законы, и куда свет христовой веры не проник и,
возможно, никогда не проникнет.
На всякий случай перекрестился, пробормотал хвалу Пречистой. Пусть
летают, хоть головы себе поразбивают о его железные плечи. Все-таки ущерб
нечистой силе, а христианскому воинству меньше махать топорами, когда и
сюда придут с огнем, мечом и крестом.
Глава 13
За ночь дважды останавливались на отдых, поспали по очереди, а когда
звезды начали блекнуть, уже шагали по утренней свежести быстро и
напористо. Когда начала приближаться полоска деревьев, что растут обычно
по берегам рек, Томас уже мог примерно сказать, что за река, хоть и меньше
калики скитался по белу свету.
Однако, когда нетерпеливо взбежал на берег, то замер, будто наткнулся
на стену. Олег поднялся неторопливо, без охоты.
Река катила волны крупные, светлые, а лучи полуночного солнца упырей
и мертвых пронизывали до самого дна. Подводные камешки и снующие рыбки
видны не только возле берега, но и дальше по реке. Томас, присмотревшись,
готов был поклясться, что видит всю реку насквозь от берега до берега.
-- Какая чистая вода,-- сказал он с восторгом, что смешивался со
страхом.-- Так именно эта река совсем близко к царству мертвых?
Невероятно...
-- Придется поверить,-- сказал Олег угрюмо.-- Оно на том берегу.
Томасу померещилось, что на том берегу реют в клочьях грязного
тумана, странные уродливые птицы.
-- Наконец-то,-- прошептал Томас. Сердце его застучало чаще.-- Как
переправимся? Вплавь или найдем лодку?
Калика спустился к самой воде. Томас шел следом, глаза не отрывались
от рук калики. Олег подобрал сухой прутик, зачем-то понюхал. Томас
проследил за ним настороженным взглядом, когда калика вдруг бросил в реку.
К удивлению Томаса, легчайший прутик плюхнулся как будто его сто
тысяч кузнецов ковали из железа. Калика вопросительно осмотрел на Томаса.
Тот хмыкнул, мало ли какое колдовство прицепил к несчастной хворостинке,
подобрал другой сам, небрежно бросил. Он чувствовал легкость, это даже не
прутик, а высохший стебель чертополоха, пустой внутри, наполненный
воздухом... но его хворостинка пошла ко дну с такой поспешностью, будто
пыталась догнать и удушить прутик калики.
-- Ничего не понимаю,-- пробормотал Томас.
-- Жошуй,-- ответил Олег.
-- Что-что?
-- Оглох, сэр рыцарь? Жошуй, говорю. Придется поискать мост.
Томас смотрел то на прут, что просвечивал со дна, то на калику:
-- Жошуй?.. А... гм... да. Если Жошуй, то тогда конечно... Жошуй --
это понятно, раз уж Жошуй... Никуда не деться. А ты уверен, что где-то
есть мост?
Калика буркнул:
-- Человек такая тварь, что обязательно постарается перебраться на ту
сторону. Надо или не надо. Особенно, если не надо.
Томас побрел за ним следом, на бегущие волны косился недоверчиво и
зло. Теперь видно, что чересчур быстро несутся, слишком легко плещутся,
брызги взлетают и падают очень медленно. А потом у самого берега над водой
пролетела птица, Томас понаблюдал за ней, вздрогнул, догнал калику:
-- Сэр Олег! Я зрел, как легкокрылая птица, изящная, как молодая
лань, изронила перышко...
-- Из хвоста? -- спросил калика, не оборачиваясь.
-- Не из хвоста, в том все и дело! Если бы из хвоста или крыла, где
перья толстые, грубые... Нет, изронила с груди, где не перья даже, а
нежнейший пух. И этот пух упав на воду...
-- Пошел ко дну как каменюка,-- закончил калика.
-- Вот-вот. Ты как это объяснишь? Или это гарпия? Я слыхивал, у тех
перья вовсе из булата. Один показывал нож, клялся, что перековал из
гарпячьего пера, но я засомневался, ибо враль отменный, хоть и рыцарь
отважный и полных всяческих достоинств...
Калика покосился с некоторым недоумением:
-- Аль запамятовал? Или я не сказал, забыл? Это ж Жошуй. Тот самый.
-- Ага,-- пробормотал Томас несчастливо.-- Жошуй, эта река мертвых,
чьи воды так легки, что не держат даже перышка... А как же нам
перебраться, ежели...
Калика подумал, хлопнул себя по лбу:
-- Я ж не говорил, забыл! А ты молодец, сам допер... Не выпала б тебе
нелегкая в рыцари, даже в короли... бедолага... мог бы в самом деле стать
каликой.
Томас проговорил сквозь зубы:
-- Сэр калика, что это за нестерпимый блеск впереди?
Калика повернулся в ту сторону, куда указывал Томас. Клочья тумана
разъехались как пьяные простолюдины с ярмарки, на краю видимости
заблистала яркая полоска. Калика с досадой прищурился, посмотрел в кулак:
-- Час от часу не легче! Это Сират.
Томас кивнул, уже не спорил:
-- Сират? Тот самый, верно?.. Ну, который... Который...
-- Который тонок, как паутинка, и остер, как бритва,-- закончил
калика.-- Думаю, ты тоже догадался. По этому мосту могут перейти на ту
сторону только праведники. А грешники... Только тебе чего тревожиться?
Праведнее тебя не найти на всем белом свете! Недаром же Дева за тебя вон
как хлопочет.
Томас сказал дрогнувшим голосом:
-- Конечно-конечно... Но чего нам переть по такому высокому мосту? Я
уверен, есть дороги и короче.
-- А как же Дева? -- удивился Олег.
-- Что Дева,-- пробормотал Томас,-- по своей доброте за какую только
дрянь не заступалась! Подумать противно. Даже за разбойника, который тря
дня в петле провисел...
Олег развел руками:
-- Ну, как скажешь, как скажешь. Я хотел как лучше. Что ж, поищем
другую дорогу.
Томас спустился к самой воде, зачерпнул в обе ладони воды. Олег
смотрел с интересом. Рыцарь не сушит голову над последствиями. Если жаждет
пить, то пьет. А что будет дальше, пусть епископ думает, а то и его боевой
конь, у того голова еще больше, никакая тиара не налезет.
Томас пил изысканно, с лучшими манерами благородных: стоя на коленях,
зачерпывал обеими ладонями и хлебал из такого ковшика. Не так, как его
пращур Англ, который падал у ручья на четвереньки, припадал алчущим ртом,
лакал как дикий зверь, не выпуская из рук меча и щита. А тех, кто пил вот
так, как его дальний потомок Томас Мальтон, велел гнать из своей дружины,
как недостаточно свирепых и быстрых.
А Томас вдруг замер. Вода медленно струилась между пальцами.
-- Корзина! -- воскликнул он.-- Корзина плывет по течению!
-- Ну и что?
-- А почему не тонет?
-- Ну... должно быть приток впадает с водой потяжелее...
-- Клянусь, я слышал... кряхтение или плач. Там ребенок!
Олег сказал тоскливо:
-- Опять? Гильгамеш, Гвидон... нет, Гвидон был в бочке... Брось, сэр
Томас. Эти плоды тайной любви плывут по рекам десятками тысяч. Всех не
переловишь.
-- Но ребенок же...
-- Без нас выловят,-- сказал Олег, но Томас уже вошел в воду по
колено, всматривался. Вскоре из-за поворота выплыла широкая корзина. Олег
недовольно смотрел, как Томас подтянул ее к себе, вытащил ребенка вместе с
тряпками, корзину оставил плыть дальше, но та тут же пошла ко дну.
Когда Томас, шумно разбрызгивая воду, выбрел на берег, Олег спросил
саркастически:
-- Ну и что с ним делать?
-- Не знаю,-- ответил Томас, он неуклюже укутывал младенца в тряпки,
тот негодующе дрыгал крохотными ножками.-- Встретим село, отдам людям.
Кто-нибудь да воспитает.
Калика буркнул:
-- Чего вмешиваться? А вдруг это второй Саргон, который зальет кровью
полмира?
-- А вдруг второй Моисей? -- отпарировал Томас.-- Да и этих...
основателей Рима тоже в корзинке сплавили с глаз долой... Мне дядя
рассказывал, как их мать была непорочной жрицей, обряд безбрачия и
невинности давала, но какой-то мерзавец обольстил... Ты чего засмущался?
Не опускай глазки. Так что, если бы этих рекоплавателей не вылавливали
добрые люди, кто знает в каком бы мире теперь жили?
Калика посмотрел с удивлением. Рыцарь живет не разумом, а простейшими
чувствами, но иногда высказывает такое, к чему он, Олег, приходил после
многовековых раздумий. Правда, рыцарь тут же забывает нечаянно найденные
истины, на другой день опять дурак дураком, а еще не простым, а
меднолобым, что еще дальше круглого, стоеросового, непуганого. Но все-таки
в таких озарениях что-то есть...
Он снова с горечью ощутил себя чужим в этом мире, где и людьми, как
животными, правят чувства. А он, единственный, пытается строить все по
уму, по разуму, исходит из правила, что дважды два должно равняться
четырем и днем и вечером, зимой и летом, в дождь и вьюгу, и даже тогда,
когда у тебя трещит голова, когда изменила любимая женщина, когда вокруг
только гады и сволочи...
Томас пошел вдоль берега, спотыкался, ибо заглядывал в личико
ребенка. Тот плакал тише, крохотной ручонкой пытался ухватить рыцаря за
железную грудь. Олег потащился сзади, в затылке стало холодно. Не
оглядывался, но жестокий взгляд чувствовал всей кожей, сердце застучало
чаще, кровь вскипела, но не для драки, драк не любил и избегал всегда,
просто при виде опасности мысли бегут как испуганные олени, мечутся как
искры в костре, и в такие минуты успеваешь передумать больше, чем за
предыдущие дни...
Томас со смесью негодования и жалости подумал, что отшельник слишком
много видел жестокости, крови, бессмысленной гибели не то, что невинных
детей, целых народов, потому сердце покрылось корой потолще, чем на старом
дубе, что растет в их старом саду во дворе родового замка.
-- А как орет,-- сказал он с неудовольствием.-- Томас, дай ему
что-нибудь.
-- Что?
-- Ну хоть покажи. Козу сделай...
Томас сделал пальцами козу, ребенок заревел громче. Томас сердито
посмотрел на калику, но смолчал. Сам дурак, что послушал. Откуда тому в
пещерах знать как обращаться с детьми? Морда такая равнодушная, идет и
света не видит, весь не то в возвышенных мыслях, не то вовсе где-то в
другом мире...
Он сглотнул комок в горле. Калика и так делает для него столько, что
скажи кому -- не поверят, а если поверят, то заподозрят невесть что. Так
просто даже благороднейший из рыцарей не пойдет в страшную и жуткую
преисподнюю.
-- Сэр калика,-- сказал он торопливо,-- Олег! Я же вижу, как тебе
трудно. Ты скажи как, я сам опущусь в преисподнюю! А тебе надо искать
эту... великую Истину.
Калика сгорбился еще больше. Глаза ввалились, а голос сел, стал
хриплый от душевной муки:
-- Сэр Томас... Я просто не хочу в прошлое.
Томас вскинул брови, ребенок беспокойно кряхтел и хватал его за
железо.
-- Как это?
-- Сейчас другой мир, сэр Томас. Я счастлив... или почти счастлив.
Чудеса исчезают, вместо колдунов все больше шарлатаны. Мир -- наконец-то!
-- предсказуем, вычисляем, понятен. Почти предсказуем. Еще сотня-другая
лет... ну, тысячонка-две, пусть даже три-пять, и о колдовстве забудут. А
прошлый мир темен... Не в том смысле, что солнце не блистало. Еще как
блистало, но по земле бродили чудовища, маги делили мир, герои истребляли
друг друга чаще, чем драконов, сын убивал родителей, брат жил с сестрой,
мать спала со взрослыми сыновьями и рожала от них детей, правая рука
человека не знала, что делает левая, потому что жили не разумом, а
чувствами. Да не так, как ты, а сиеминутными. Простыми! Как у червя или
хищного зверя, что одно и то же. Тот мир загнан вглубь, но он жив,
напоминает в жутких снах о своей мощи.
Томас заторопился, мало что поняв из глубокой речи, разве что там, в
преисподней, встретят всех этих чудищ, магов, что делят мир, драконов, и
людей, что не отличают правую руку от левой, хотя для этого можно не
покидать родную Британию.
-- Ты только пальцем укажи. А я сам. Это же моя война, не твоя. Хоть
ты и язычник, но что тебе христианские черти?.. Правда, твоих уже
перебили...
-- Да нет, благородный Томас,-- ответил калика тяжело.-- Хочется или
не хочется, а делать надо то, что надо. Иначе уподоблюсь тем... что
остались там, внизу. Я пойду с тобой. В свое прошлое, страшное и...
стыдное. Только не остаться бы там...
Томас вздрогнул, озноб пробежал по всему телу, ушел через ноги в
землю, и он увидел, как на пять футов вокруг выступил иней.
-- Если я останусь,-- заявил он, чувствуя в сердце сладкую боль,-- то
буду с нею... Это бесчестно, что она в царстве Тьмы, а я, здоровый и
сильный мужчина, остался жить и наслаждаться божьим светом!
-- Пойдем. Надо пристроить байстрюка.
Томас брезгливо держал ребенка на вытянутых руках. Тряпки намокли, от
них гадостно пахло, капало желтым.
-- Героем будет,-- утешил Олег хладнокровно.-- Вишь, как воняет.
Томас покачал головой:
-- Это девочка.
-- Тогда красивой,-- решил калика.-- Пойдем, ниже по течению должно
быть селение.
Томас потянул носом:
-- Дымом пахнет. Близко люди.
-- Либо костер забыли охотники,-- проворчал Олег,-- либо сожгли
чей-то дом...
Томас торопливо взбежал на пригорок, впереди открылось за леском
распаханное поле, а дальше под солнцем блестели оранжевым соломенные крыши
десятка бедных хаток. Слева на лугу паслось стадо коров, а по берегу важно
шли белые гуси.
-- Туда,-- сказал Томас с облегчением.
-- Туда так туда,-- равнодушно согласился Олег. Он о чем-то
напряженно думал, за Томасом шел как во сне.-- Так они и примут... Будто
своих голодных ртов не хватает.
Томас чувствовал правоту отшельника, но лишь стиснул зубы и шел
дальше. Тряпки намокли и потеплели, даже стали горячими, а запах усилился.
Калика издевательски хмыкал, приотставал, отодвигался, наконец брякнул:
-- Как воняет, а?..
По тропке из деревушки брела, загребая стоптанными башмаками пыль,
закутанная в тряпье нищенка. За плечами виднелась старая котомка, голые
ноги в ссадинах, расчесанные до крови. Когда сблизились, Томас сперва
рассмотрел над ее головой колышущееся облачко, а еще чуть погодя понял,
что это стая кровожадных комаров. От устало