Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Асприн Роберт. МИФ 1-12 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  -
и состоит весь смысл драконьего покера. Как сказал Корреш, радуйся, что тебе играть только один вечер и нужно усвоить сокращенный список. - Но откуда у меня возьмется шанс победить в этой игре? Я ж даже всех правил-то не могу запомнить. За столом возникло неловкое молчание. - Я... э-э-э... думаю, ты не уловил суть, Скив, - сказала наконец Та- нанда. - Шансов на победу у тебя нет. Малыш - самый лучший игрок их всех, какие есть. Ни за несколько дней, ни за несколько лет ты никак не сможешь научиться хотя бы настолько, чтоб заставить Малыша попотеть, до- бывая свои деньги. Мы лишь пытаемся достаточно обучить тебя, чтобы ты не осрамился - не погубил репутацию Великого Скива - когда он будет кром- сать твою ставку. Ты должен, по крайней мере, выглядеть знающим, что де- лаешь. Иначе ты покажешься дураком, у которого не хватает ума понять, как мало он знает. Я немного подумал над этим. - А разве это описание не соответствует и в самом деле мне до послед- ней буквы? - Если так, пусть все остается в кругу семьи. Идет? - подмигнул мне партнер, игриво стукнув по плечу. - Выше нос, Скив. В некоторых отноше- ниях это будет даже забавно. Ничто так не позволяет сыграть до конца свою роль, как участие в игре без давящего на тебя стремления к победе. - Разумеется, Ааз. - Отлично, так давай же вернемся к ней. Просто послушай еще раз. Поз- же мы снова все повторим медленно, давая тебе записать. И с этими словами они опять принялись за обучение. Я слушал вполуха, изучая в то же время свои чувства. На первую игру в "Равных Шансах" я пошел, ожидая проигрыша, но видел в этом светский ве- чер. Мне было не по силам заставить себя поверить, будто этот матч с Ма- лышом будет светским. Как ни уважал я взгляды своих советников, мне было крайне трудно согласиться с мыслью, что, проиграв, я помогу своей репу- тации. Но они были правы, я не мог достойно отказаться от вызова. А если я не имел шансов выиграть, то мне оставалось только достойно проиграть. Верно? Однако как я ни старался, мне не удавалось заглушить тихий голосок в глубине души, не перестававший твердить, что идеальным решением было бы обчистить Малыша. Но это, конечно, невозможно. Верно? Верно? ___________________________________ ГЛАВА 15 Мне нужны все друзья, каких я только смогу приобрести. Квазимодо Хотя временами моя жизнь может показаться запутанной и угнетающей, есть по крайней мере одно существо, которое никогда не отвернется от ме- ня в тяжелый час. - Глип! Я никогда не понимал, как это драконий язык может быть одновременно и слизистым и шершавым, как рашпиль, но он таков. Ну, по крайней мере он таков у моего дракона. - Тихо, парень... ти... эй! Кончай, Глип. Прекрати! - Глип! - заявил мой дракон, ловко увертываясь от моих рук и оставляя у меня на лице еще один слизистый след. Послушен он даже чересчур. Говорят, по тому, как хорошо человек справляется с животными, можно судить о его способностях к руководству. - Черт возьми, Глип! Это серьезно! Я часто пытался убедить Ааза, что мой дракон действительно понимает сказанное мной. То ли поэтому, то ли просто по чувствительности к моему тону, Глип присел на задние ноги и внимательно склонил голову набок. - Вот так-то лучше, - вздохнул я, осмелившись снова дышать носом. Драконы славятся своим смрадным дыханием (отсюда и выражение "драконья пасть"), и когда мой зверек демонстрирует свою приязнь, к несчастью воз- никает побочный эффект, повергающий меня чуть ли не в обморочное состоя- ние. Конечно, даже дыша ртом, я все равно ощущал его. - Видишь ли, у меня возникла проблема... Ну, несколько проблем, и я подумал, мол, если я смогу рассказать о них, когда меня никто не будет перебивать, то, может... - Глип! Язык выскользнул вновь, на сей раз застигнув меня с открытым ртом. Хоть я и люблю своего зверька, бывают времена, когда у меня возникает желание, чтоб он был... ну, поменьше. Времена вроде настоящего... и ког- да мне приходится убирать его стойло. - Хотите, я прижучу вам дракона, Босс? Я оглянулся и обнаружил сидящего на одной из садовых скамеек Нунцио. - А. Привет, Нунцио. Что ты здесь делаешь? Я думал, вы с Гвидо обычно ретируетесь, когда я выгуливаю Глипа. - Так то обычно, - пожал плечами телохранитель. - Мы с кузеном потол- ковали об этом и решили, раз на свободе гуляет этот Топор, одному из нас надо все время держаться рядом с вами, понимаете, что я имею в виду? Сейчас моя смена, и я буду торчать до упора... чем бы вы ни занимались. - Ценю вашу заботу, но думаю, здесь мне не грозит опасность попасть под удар. Я уже решил не выводить Глипа из дому, пока все не утрясется. Нет смысла искушать судьбу. Это было по крайней мере частично правдой. На самом-то деле я решил, что мне неохота давать Топору возможность нанести мне удар через моего зверька. И нечего подливать масло в огонь, Ааз и без того уже достаточно жаловался на житье в одном доме с драконом. Конечно, если мои подозрения верны и Банни действительно была Топором... - Лучше перебдеть, чем сожалеть... и вы не ответили на мой вопрос. Хотите, я прижучу вам дракона? Логика моих телохранителей иногда совершенно до меня не доходит. - Нет. Я имею в виду, зачем тебе прижучивать Глипа? Он же ящер, а не насекомое. Нунцио закатил глаза. - Я не имею в виду, прижучить его, словно он и в самом деле жук. Я имею в виду, хотите, я немного отделаю его? Ну, знаете, малость задам ему перцу. Я не суюсь в дела между вами и вашим партнером, но вы не должны терпеть таких выходок от дракона. - Он просто проявлял дружелюбие. - Дружелюбие, шмендролюбие. Судя по всему, что я видел, вам больше грозит опасность быть пришибленным собственным зверьком, чем любым дру- гим, кого я видел на Базаре. Я всего лишь прошу позволить мне выполнять свою работу... мне, знаете, полагается охранять ваше тело. Вот отсюда-то моя должность и получила свое высокое название. На меня уж не в первый раз произвела впечатление преданность Нунцио своей работе. На мгновение у меня возникло искушение разрешить ему сде- лать, что ему хотелось. Однако в последнюю минуту в голове у меня про- мелькнул образ того, как мой здоровенный телохранитель и дракон с вооду- шевлением борются посреди сада. - Э-э-э... спасибо, но, думаю, я как-нибудь переживу, Нунцио. Глип может иногда стать занозой, но мне в своем роде нравится, когда он иной раз скачет вокруг меня. Благодаря этому я чувствую себя любимым. Кроме того, я не хотел бы, чтоб он пострадал... или ты, если уж на то пошло. - Скакать вокруг вас - это одно дело. А делать это, когда вам того не хочется, нечто совсем иное. Окромя того, он у меня не пострадает. Я просто... вот давайте, я вам покажу! И прежде чем я успел его остановить, он очутился на ногах и принял перед драконом стойку, широко расставив ноги и полусогнув их. - Подь сюда, Глип. Давай, парень. Мой зверек резко оглянулся, а затем прыгнул к тому, кого он счел но- вым товарищем по играм. - Нунцио, я... Как раз в тот миг, когда дракон добрался до него, мой телохранитель поднял руку ладонью вперед. - Глип, стой! Сидеть! Я сказал, сидеть! Случившееся вслед за тем мне пришлось реконструировать позже, прокру- тив опять ленту памяти, настолько быстро все произошло. Рука Нунцио молниеносно метнулась вперед и сомкнулась на морде Глипа. Он рывком опустил ему нос, пока тот не очутился под головой моего зверька, а затем резко толкнул вверх. Не закончив шага, задние ноги дракона упали в сидячее положение, и он остановился, не переставая недоуменно хлопать ресницами. - А теперь, место. Место!! Мой телохранитель осторожно разжал руку и шагнул назад, держа ладонь плашмя перед мордой моего зверька. Глип слегка задрожал, но не шелохнулся, сохраняя сидячее положение. - Видите, Босс? Теперь будет помнить, - крикнул, не оборачиваясь, Нунцио. - Просто надо быть с ним потверже. Я вдруг осознал, что моя челюсть у меня отвисла чуть не до колен. - Что... это невероятно, Нунцио! Как ты... что ты... - Полагаю, вы и не знали, - усмехнулся он. - Я одно время работал ук- ротителем зверей... по большей части опасных, для представлений, понима- ете, что я имею в виду? - Укротителем зверей? - Да. Это казалось логичным продолжением карьеры школьного учителя... только тут не приходилось беспокоиться о родителях. Мне пришлось сесть. Демонстрацией своего умения с Глипом и внезапными откровениями о своем прошлом Нунцио подверг мой мозг серьезной перегруз- ке. - Укротитель зверей и школьный учитель. - Совершенно верно. Слушайте, хотите, я еще немного поработаю с вашим драконом теперь, когда он успокоился? - Нет. Дай ему немного побегать. Ему полагается сейчас выгуливаться. - Вы - Босс. Он повернулся к Глипу и резко хлопнул в ладоши. Дракон отпрыгнул на- зад и припал к земле, готовый поиграть. - Лови, парень! Двигаясь на диво убедительно, телохранитель подобрал с земли вообра- жаемый мяч и притворно бросил его в противоположный конец сада. Глип круто развернулся и дунул в направлении "броска", расплющив по пути скамейку и два куста. - Просто изумительно, - пробормотал я. - Я не хотел вмешиваться, - опустился рядом со мной на скамью Нунцио. - Просто все выглядело так, словно вы хотели поговорить, а дракон хотел порезвиться. - Пустое. Все равно я предпочел бы поговорить с тобой. И умеренно поразился, открыв, что это правда. Я всегда был немножко одиночкой, но в последнее время я, кажется не только мог поговорить с людьми, но и делал это с удовольствием. Я надеялся, что это не изменит моей дружбы с Глипом. - Со мной? Разумеется, Босс. О чем бы вы хотели со мной поговорить? - Так, ни о чем особенном. Полагаю, я только сейчас понял, что мы ни- когда по-настоящему не разговаривали, так вот, вдвоем. Скажи мне, как тебе нравится наша операция здесь? - Отлично, полагаю. Никогда по-настоящему особо об этом не задумывал- ся. Тут не заурядная операция Синдиката, это уж наверняка. Около вас болтается немало странного народа... но они милые ребята. Я б отдал пра- вую руку за любого из них, такие они милые. А там у нас дело обстоит иначе. В большинстве филиалов все пытаются продвинуться и обскакать друг друга... и потому тратят больше времени на слежку друг за другом, чем за противником. А здесь все прикрывают друг друга вместо того, чтобы подс- тавлять своим ножку. - А ты хочешь продвинуться, Нунцио? - И да, и нет, понимаете, что я имею в виду? Я не хочу заниматься тем же самым делом до конца жизни, но и наверх не рвусь. На самом-то деле мне своего рода нравится работать на других. Я предоставляю им принимать важные решения, а потом мне всего-навсего надо вычислить, как сыграть в происходящем свою роль. - Ты здесь безусловно играешь свою роль, - кивнул я. - Раньше я и не представлял себе, как трудна работа телохранителей. - В самом деле? Вот здорово, приятно слышать это от вас, Босс. Мы с Гвидо иногда чувствуем себя здесь мертвым грузом. Может быть, именно по- тому-то мы так и стараемся выполнять свою работу. Я никогда особо не ду- мал, нравится мне здесь или нет. Я имею в виду, я отправляюсь, куда мне поручено, и делаю, что мне велено, и поэтому мое мнение не имеет значе- ния. Верно? Но я знаю, что действительно сожалел бы, если б мне пришлось уйти. Никто и никогда не обращался со мной так, как вы и ваша команда. Может, Нунцио и не был ни интеллектуальным гигантом, ни самым сообра- зительным, кого я знал, но я находил трогательной его простую чест- ность... не говоря уж о вытекающей из нее преданности. - Ну, у вас есть здесь хорошая работа, покуда мое слово по этой части хоть что-то значит, - заверил я его. - Спасибо, Босс. Я начинал немного уставать от того, как действует Синдикат, понимаете, что я имею в виду? Это мне кое о чем напомнило. - Раз уж об этом зашла речь, Нунцио, как по-твоему, Синдикат стал бы вообще впутываться в такое дело, как очернение? Лоб телохранителя наморщился от мыслительных усилий. - Не! - сказал он наконец. - Нам по большей части платят, чтобы мы не делали всяких дел. Если нам требуется уделать кого-то, то мы обычно де- лаем из них показательный пример и устраиваем что-нибудь бросающееся в глаза, скажем, сжигаем им дом или ломаем ноги. Если мы поломаем кому-то карьеру, кто об этом узнает? Сказанное Танандой о Топоре очень интерес- но, но это просто не наш стиль. - Даже за подходящую цену? - не отставал я. - Сколько, по-твоему, потребовалось бы, чтобы побудить дона Брюса отправить сюда кого-то по нашу душу? - Не знаю. Я б сказал, по меньшей мере... минутку! Вы спрашиваете, не Банни ли Топор? - Ну, она-таки... - Забудьте об этом, Босс. Даже если б она могла справиться с такой работой, в чем я не слишком уверен, дон Брюс никогда б не отправил ее против нас. Черт, вы сейчас один из любимых его главарей. Слышали бы вы его... - Нунцио вдруг прижал ладони к щекам и заговорил, придав лицу преувеличенную бульдожистость: - "...Этот Скив, у него действительно ко- телок варит, понимаете, что я имею в виду? Господи! Да будь у меня сотня таких, как он, я мог бы встать у руля всей этой организации". Он так идеально изобразил дона Брюса, что я невольно рассмеялся. - Великолепно, Нунцио. Он когда-нибудь видел, как ты это делаешь? - Я же еще работаю и дышу, не так ли? - подмигнул он. - Однако, серьезно. С Банни вы ошиблись адресом. Поверьте, вы сейчас для ее дяди как зеница ока. - Надеюсь, ты прав, - вздохнул я. - Однако если это так, то я возвра- щаюсь туда же, откуда начал. Кто такой Топор и что он может... - Привет, парни! Это личный разговор, или могут присоединиться и дру- гие? Мы подняли головы и обнаружили входящую в сад Банни. - Подходи, Банни! - помахал я ей, слегка ткнув Нунцио локтем по реб- рам. - Мы как раз собирались... - Глип! Мой дракон внезапно очутился передо мной. Выгнувший спину и напряжен- ный, он совсем не выглядел игривым. Таким я видел его раньше только пару раз, а тогда... - Стой, Глип! Глип!! - завопил я, слишком поздно сообразив, что сей- час случится. К счастью, Нунцио оказался проворнее меня. Прямо из сидячего положе- ния он бросился вперед и провел силовой прием на шее моего зверька, как раз когда дракон выпустил струю пламени. Огонь выскочил, но безвредно опалил стену. Банни одной рукой увлекла Клади к себе за спину. - Ну и ну! Что это за... - Счас я его! - крикнула, сжав кулачки, Клади. - Клади!! Стой!! - Но, папочка... - Только погоди. Идет? Нунцио? - Я его держу, Босс, - отозвался он, надежно обхватив обеими руками морду Глипа, в то время как дракон боролся, стремясь освободиться. - Банни! Уходи с Клади в дом! Сейчас же!!! Обе поспешили скрыться из виду, и я переключил внимание на своего зверька. Теперь, когда Банни и Клади пропали, Глип, казалось, успокоился так же быстро, как и взорвался. Нунцио утешающе поглаживал ему шею, тараща широко раскрытые от изумления глаза. - Не знаю, что тут случилось, Босс, но только теперь он, кажется, в порядке. - Случилось то, - мрачно произнес я, - что Глип пытался защитить меня от чего-то или от кого-то, в чем он усмотрел угрозу. - Но, Босс... - Слушай, Нунцио, я знаю, у тебя хорошие намерения, но с Глипом я связан давно. И доверяю его инстинктам больше, чем своему суждению. - Но... - Я хочу, чтобы ты тотчас же сделал две вещи. Во-первых, отведи Глипа обратно в стойло... думаю, он достаточно навыгуливался для одного дня. А потом свяжись с доном Брюсом. Я хочу немного потолковать с ним о его "подарке"! ___________________________________ ГЛАВА 16 А я думал, мы друзья! Банко - А я тебе говорю, это - бред! - Черта с два! - Банни не может быть Топором! Она - юная космонавтка! - Она хочет, чтобы мы думали именно так. А я выяснил иное! - В самом деле? Как? - По... ну, поговори с нею. Я заметил изъян в своей логике, как только произнес это, и Ааз не сильно от меня отстал. - Скив, - серьезно сказал он. - Тебе приходило в голову, что будь она Топором, а ты - ее целью, то ты, вероятно, был бы последним, при ком она сняла бы маску? Ты действительно думаешь, что сумел бы хитростью заста- вить ее выдать свой интеллект в простом разговоре? - Ну... может быть, она схитрила. Возможно, это ее способ сбить нас со следа. На это мой партнер ничего не сказал. Он лишь чуть склонил голову на- бок и очень высоко поднял бровь. - Это возможно, - неуверенно повторил я. - Брось, Скив. Выкладывай. - Что? - Даже тебе понадобилось бы больше доказательств, прежде чем выдви- нуть такие опрометчивые обвинения. Что ты не договариваешь? Он меня достал. Я просто боялся, что он сочтет мою истинную причину еще менее убедительной, чем уже высказанную мной. - Ладно, - вздохнул я. - Если уж тебе действительно хочется знать, то окончательно меня убедило то, что Глип ее не любит. - Глип? Ты имеешь в виду, этот твой глупый дракон? Этот Глип? - Глип не глуп... - Партнер, твой дракон не любит меня! Выходит, я - Топор!! - Но изжарить тебя он тоже никогда не пытался! Это на миг остановило его. - Он это сделал? Действительно жахнул по Банни? - Совершенно верно. Не будь там Нунцио... Словно вызванный упоминанием его имени, телохранитель сунул голову в помещение. - Эй, Босс! Дон Брюс здесь. - Приведи его. - Я по-прежнему думаю, что ты совершаешь ошибку, - предупредил меня, прислонясь к стене Ааз. - Может быть, - мрачно ответил я. - При удаче я заставлю дона Брюса подтвердить мои подозрения прежде, чем раскрою свои карты. - Такое мне надо увидеть. - А вот и вы, Скив. Мальчики говорят, что вы хотели меня видеть. Дон Брюс - сказочный крестный Синдиката. Я никогда не видел его оде- тым во что-либо не бледно-лилового цвета, и сегодняшний день не был иск- лючением. Его ансамбль включал в себя шорты, сандали, шляпу с отвисшими полями и спортивную рубашку, сплошь покрытую отпечатанными на ней большими темно-пурпурными цветами. Может быть, мои обсуждения гардероба с Банни сделали меня чрезмерно чувствительным по теме одежды, но его на- ряд казался едва ли подобающим для одного из наиболее могущественных лю- дей в Синдикате. Даже темные очки у него были с фиолетовыми линзами. -Знаете, а хаза у вас здесь блеск. Никогда раньше здесь не бывал, но много наслушался при ежегодных докладах. Снаружи она выглядит не такой уж крупной. - Мы любим держаться в тени, - пояснил я. - Да, я знаю. Как я постоянно твержу им в Центральном Правлении Син- диката, вы заправляете классным делом. Мне это нравится. Благодаря этому мы все хорошо выглядим. Я начинал чувствовать себя немного неуютно. Последнее, что я хотел обсуждать с доном Брюсом, так это наше дело. - Не хотите ли вина? - вмешался, приходя мне на выручку, Ааз. - Немного рановато, но почему бы и нет? Итак! Для чего вам хотелось меня видеть? - Дело касается Банни. - Банни? Ах, да. Как она орудует? Даже если б у меня не было уже подозрений, ответ дона Брюса показался бы чересчур небрежным. Ааз тоже это уловил и снова поднял бровь, наливая вино. - Я думал, нам следует немного потолковать о том, почему вы отправили ее сюда. - О чем тут толковать? Вам требовалась шмара, и я счел... - Я имею в виду, настоящая причина. Наш гость умолк, поглядел пару раз то на меня, то на Ааза, а затем пожал плечами. - Она вам сказала, да? Забавно, я б подумал, что уж эту-то тайну она сохранит. - На самом-то деле, я сам догадался.

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору