Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
м энергии. Когда Танда соберет достаточно золота, мы
просто уроним лопату вправо, как бы отсекая ветвь от ствола, а заодно и
заклинание графа Жвачника от источника энергии. Но если мы случайно выроним
лопату в главное русло энергии, ожидать можно все что угодно. Ааз даже не
знал, что может случиться, когда мы отсечем боковой поток, Когда я его об
этом спросил, он лишь выразил надежду, что ничего страшного не произойдет.
Мне его ответ почему-то очень не понравился.
Итак, мы в очередной раз отправлялись в неведомое.
- Готовы! - что есть мочи гаркнул Ааз, несмотря на то что в помещении
царила тишина и, кроме нас троих, никого не было.
Для постороннего зрителя (если бы на нас можно было взглянуть со стороны)
мы являли собой весьма дурацкое зрелище.
Ааз, пригнувшись, стоял передо мной, положив черенок лопаты на плечо и
вцепившись в него обеими руками, Танда, запрокинув голову, пялилась в
пространство, я же просто держался за лопату.
- Готова, - сказала Танда, и я знал, что она отправила свое бестелесное
"я" собирать золото и транспортировать его на нашу лопату.
- Давай! - снова гаркнул Ааз, и лопата мгновенно стала расти, прибавляя
при этом в весе.
Я напряг все свои силы. То же самое сделал и Ааз. Вес инструмента
увеличивался с потрясающей быстротой. Я делал все, чтобы не выронить его,
хотя моя работа была значительно проще, чем у моего наставника, - мне надо
было просто удерживать лопату под нужным углом.
- Примерно половина! - прохрипел Ааз из-под навалившегося на него
огромного груза. Он едва стоял на ногах, хотя был одним из самых физически
сильных демонов среди тех, кого я когда-либо встречал. Я делал все, чтобы
снять с него хотя бы часть нагрузки, одновременно удерживая лопату под
нужным углом.
А лопата все увеличивалась и увеличивалась, все быстрее и быстрее.
- Почти готово! - еле слышно прохрипел Ааз, изнемогая под огромным грузом
золота.
Лопата стала похожа на золотую монету гигантских размеров.
- Давай! - пискнул Ааз.
Я слегка толкнул лопату в сторону, чтобы она упала ребром на боковое
ответвление потока. Танда не прекращала наращивать вес инструмента.
Золотой диск вошел в голубой поток, словно нож в масло, и мне показалось,
что на нас рухнул весь мир. Меня отбросило на стену, и я со страшной силой
приложился затылком о камень. Танда упала, сила взрыва швырнула ее к дверям.
Наша подруга лежала с закрытыми глазами, и я не знал, жива она или мертва.
Ааз стоял прижатый к стене рядом со мной.
Какая-то страшная сила не позволяла мне пошевелиться, в то время как
золотая лопатища рассекала поток энергии.
Пока все шло именно так, как мы и планировали. Я не верил своим глазам.
Лопата продолжала увеличиваться в размерах по мере того, как в нее вливались
новые порции золота.
Нет, здесь явно что-то не так!
Танда должна была добыть лишь золото, находившееся в том пространстве,
которое оказалось экранированным во время наложения заклятия, но желтого
металла в.лопате было уже явно больше, и он по-прежнему продолжал поступать.
Лопата отсекла боковой поток и теперь уже падала на основное энергетическое
русло. Не прекращая своего роста, лопата перекрывала главный источник
энергии.
Мне показалось, что помещение, в котором мы находимся, вывернулось
наизнанку. Голова не выдержала давления о камень, и я погрузился во тьму.
***
- Скив! Скив! Ты меня слышишь?
Этот зов долетал до меня откуда-то издалека, словно из-за высокой горы.
Но мне было все равно. Вокруг царила тьма, и мне страшно хотелось спать.
- Скив!!! - Голос, как мне показалось, прозвучал ближе.
Я пребывал во тьме. Абсолютной, беспросветной тьме. Я попытался открыть
глаза, но темнота не исчезла. Каждая мышца в моем теле отдавалась болью.
Видимо, во сне я свалился с кровати.
- Скив, если ты меня слышишь, зажги факел!
Теперь я понял, почему здесь так темно, но о том, где я нахожусь, у меня
не было ни малейшего представления. Я слышал вокруг себя какое-то движение,
но ничего не видел. Скорее всего это шевелился Ааз, пытаясь выяснить, что же
произошло с освещением. Я ощупал вокруг себя пол, но факела там не
оказалось. Не понимаю, с чего это я вдруг решил, что он должен валяться на
полу? Пол в спальне оказался холодным и твердым как камень.
- Скив, создай хоть какое-нибудь освещение.
Этот изверг начинал действовать мне на нервы.
Ну и что с того, что вокруг темно? В темноте спать гораздо лучше.
Однако я все же протянул руку и оторвал клок от полы рубашки. Мне
казалось, что в прошлом я уже делал нечто подобное, но эти воспоминания были
весьма туманными.
Держа лоскут перед собой, я сосредоточил на нем свои мысли, пытаясь
добыть из мозга хоть немного энергии, чтобы запалить тряпицу.
Это было очень трудно, но вскоре материя все же занялась едва заметным
пламенем. Этот трепетный огонек осветил комнату, и я начал вспоминать, где
нахожусь.
Ааз сидел в десяти шагах от меня, привалившись спиной к каменной стене.
Голова Танды покоилась на его коленях. В помещении, кроме них, не было
никого и ничего, если не считать огромного диска из серого металла. Диск
прикрывал почти весь пол, лишь немного не доходя до стен.
- А я уже начал беспокоиться за тебя, малыш, - сказал Ааз. - Рад снова
увидеть своего ученика живым.
- Я тоже начал за себя беспокоиться, - произнес я, начиная вспоминать
последние события.
Я припомнил, что мы пришли сюда, чтобы лишить энергии мощное заклятие,
наложенное на Коро-Вау графом Жвачником, а серый диск на полу - видимо, моя
лопата или, вернее, то, что от нее осталось.
Танда застонала и сделала попытку сесть.
- Полегче, полегче, - удержал ее Ааз. - У тебя на голове здоровенная
шишка.
- Я чувствую, - сказала Танда и, посмотрев в мою сторону, улыбнулась:
- Рада видеть тебя в полном здравии.
- О том, в здравии или нет, я скажу, если доживу до утра.
Танда засмеялась и тут же вскрикнула от боли.
- Я же говорил тебе - полегче, - заметил Ааз.
- Итак, - продолжила Танда, - удалось нам это сделать, или мы старались
зря?
- Не знаю, - ответил Ааз.
- Скажи, Скив, что у нас получилось?
Некоторое время я не понимал, чего от меня вообще хотят. Я сидел,
привалившись к стене, и тупо смотрел на тлеющий в моей руке лоскуток. Потом
вдруг до меня дошло, что они хотят спросить, вижу ли я энергетический поток.
Я распахнул разум, чтобы увидеть море голубой энергии, еще совсем недавно
заполнявшее все помещение.
И ничего не увидел! Как основной поток, так и его ответвление полностью
исчезли. Теперь в комнате не было не только мебели, но и энергии.
- О да, - ответил я, - наша миссия увенчалась полным успехом. Может быть,
даже слишком.
- Все исчезло? - спросила Танда.
- Абсолютно все, включая основной поток.
- Весьма любопытно, - заметил Ааз. - Интересно, что из этого получится?
Лоскут уже начал обжигать мне пальцы, поэтому я, оглядевшись, отыскал
факел и, завалившись набок, осторожно его зажег.
Я взял факел в руку, вновь принял сидячее положение и осмотрел помещение.
На противоположной стене, где раньше не было никакой двери, теперь
виднелась широкая арка. Из нее дул легкий ветерок, исчезая в туннеле.
- Пожалуй, стоит взглянуть, что мы натворили, - сказал Ааз и спросил:
- Вы способны передвигаться?
Я проверил свои нижние конечности, Танда тоже испытала крепость ног. Если
не считать шишек и ссадин, то мы вышли из авантюры в весьма приличном виде.
Интересно, как пережили все это остальные обитатели замка?
- Неужели нам придется возвращаться через туннель? - произнес я, с ужасом
представив, как стану карабкаться по бесконечным ступеням.
- Если это не прекратило действие заклятия, то ничто другое не сможет
положить ему конец. В таком случае нам придется остаться здесь навсегда, и
прятаться дальше нет смысла, - сказал Ааз.
- И эти слова, по-твоему, тоже надо считать проявлением позитивного
мышления? - поинтересовался я.
- А как же? Ведь я тоже чему-то учусь у своего ученика.
Обменявшись репликами, мы заковыляли к арке, из которой дул освежающий
ветерок. Миновав се и пройдя еще полсотни шагов, мы оказались в широком
коридоре. Коридор привел нас к лестнице. Предстоял болезненный подъем, но
здесь по крайней мере воздух был свежим. Поднявшись по лестнице, которая, по
счастью, оказалась не слишком длинной, мы вышли в верхний коридор,
заканчивающийся укрытой цветущими лианами аркой. Ааз, раздвинув лианы,
скрылся за аркой, а я помог Танде пройти за ним следом.
Миновав арку, мы оказались в лучах послеполуденного солнца. У меня не
было слов, чтобы описать тот восторг, который я ощутил при виде дневного
светила после путешествия по подземелью, энергетического удара и пребывания
во тьме.
На лужайке перед нами валялась лопата. Она имела точно такую форму, как
все золотые лопаты, только на этой не было ни грана золота.
- Взгляните-ка! - сказал Ааз.
Мы посмотрели в указанном направлении и увидели обгорелую дымящуюся кучу,
в которой при наличии воображения можно было угадать корову.
- Похоже, что мы сняли заклятие Жвачника, - заметил я.
- Это точно! - откликнулась Танда и, показав на лопату, добавила:
- Парни в белых одеждах побросали свои инструменты. И ушли, оставив
ворота замка открытыми.
Она была совершенно права, и, кроме того, я заметил, что золотая отделка
ворот исчезла, так же как и золотая кайма вдоль стен.
Внимательно оглядевшись по сторонам, я не заметил никаких признаков
золота. Заклинание Танды высосало драгоценный металл со всей округи.
Мы прошли по травке в направлении догорающей туши и остановились футах в
двадцати от нее: дальше идти не позволила вонь. Это была корова-вампир, но
теперь все ее четыре копыта смотрели в небо, а шкура сгорела полностью.
Создавалось впечатление, что ее всю мгновенно охватило пламя и она
скончалась на месте, не успев даже вернуть себе облик вампира.
- Как жаль, - заметил Ааз.
- Ты это о чем? - изумился я. - Ведь перед нами дохлый вампир.
- Вампира мне не жаль, - покачал головой мой наставник. - Жаль, что
пропадает столько прекрасной говядины. В последнее время хорошо прожаренные
бифштексы перестали пользоваться среди гурманов популярностью. Что скажет на
это шеф-повар? - спросил он у меня с улыбкой.
- Пройдет много лет, прежде чем я прикоснусь к любому бифштексу, как
хорошо прожаренному, так и с кровью, - ответил я.
Глава восемнадцатая
И что же мы с этого будем иметь?
Тереций
Мы смертельно устали и, несмотря на то что возвращались победителями,
едва доплелись до библиотеки, где оставили Харольда и Гленду. Я и раньше
замечал, что работа с энергетическими полями и силовыми линиями отнимает
силы. Это становится заметно после того, как все магические действия
заканчиваются.
Войдя в помещение, я первым делом увидел, что Харольд развязал Гленду и
она сидит напротив него на единственном стуле.
Кроме того, я увидел, что наш хозяин держится более уверенно, чем раньше.
- Входите, входите, друзья мои! - произнес он, улыбаясь от уха до уха. -
Сдается мне, что настало время для поздравлений. Все указывает на то, что
вам удалось положить конец заклятию графа Жвачника.
- В нашей повестке дня должны быть не только поздравления, - мрачно
сказал Ааз, скрестив на груди руки. - Прежде всего мы хотели бы услышать от
вас кое-какие объяснения. Той сказки, которую вы нам рассказали, для нас
недостаточно.
- Охотно, - ответил Харольд, широким жестом предлагая нам занять
антикварные кресла. - Насколько я догадываюсь, вы уже смогли заметить, что
мой рассказ не совсем полон.
- Я бы выразилась несколько иначе, - сказала Танда. - В вашем
повествовании концы с концами не сходятся.
- Совершенно верно, - радостно согласился Харольд. - Разъясняя ситуацию,
некоторые несущественные моменты я опустил и ряд мелких деталей слегка
исказил.
- Почему бы вам сейчас не восполнить эти пробелы? - сурово проговорил
Ааз. - А мы уж сами как-нибудь определим, насколько существенны пропущенные
вами моменты и как сильно вы исказили детали.
- Хорошо. Для вас все, возможно, станет яснее, если я скажу вам, что меня
зовут вовсе не Харольд. Я не кто иной, как сам граф Жвачник.
- Вампир?! - воскликнул я, не в силах скрыть охвативший меня ужас.
- Да, я - граф, - ответил Харольд/Жвачник. - Но уже не вампир. И в этом,
пожалуй, заключена самая суть дилеммы, с которой я столкнулся. Возможно, вы
помните ту часть моей истории, в которой я говорил о моей наставнице Лейле.
Так вот, она своим искусством смогла помочь мне подавить инстинкты вампира и
привила любовь к нормальному человеческому образу жизни. Однако следует
признаться (уверен, что вы меня поймете), для практикующего мага нормальной
жизни в обычном понимании быть не может.
Я хотел было заявить, что целиком и полностью поддерживаю последнее
замечание графа, но воздержался, поскольку Жвачник продолжал свой рассказ:
- Мы вернулись в это измерение, чтобы обратить моих бывших
сотоварищей-вампиров в обычных людей и тем самым позволить всем обитателям
измерения жить без страха, как братья. Однако, к моему величайшему
сожалению, остальные вампиры не поддержали мои гуманистические взгляды и не
пожелали отказаться от роли хозяев и правителей. После этого я предпринял
попытку поднять людей на борьбу, но результат схватки оказался для меня
плачевным. Моя наставница погибла, а я оказался в заточении. Подавил
восстание не кто иной, как Убальд. Во всем остальном мой рассказ был
совершенно правдив.
- Но почему вы не рассказали все это сразу? - спросила Танда. - Мы бы
охотно вступили в борьбу за правое дело.
- Возможно, - печально кивнул Жвачник. - Но опыт всей моей жизни говорит
о том, что люди охотнее оказывают помощь своим ближним, руководствуясь
алчностью, а не высокими побуждениями. Особенно справедливо это утверждение,
когда речь идет об оказании помощи вампиру или обращенному в человека
вампиру.
- Именно, - вмешался Ааз, - и насколько мне помнится, мы слышали от вас
упоминание о вознаграждении.
- Что я могу на это сказать, - развел руки в стороны Жвачник. - Я
совершенно искренне предлагал взять вам столько золота, сколько вы можете
унести. В этот момент я никак не мог предположить, что в ходе снятия
коровьего заклятия вы превратите все золото в свинец.
Я осмотрел помещение и убедился, что граф говорит правду. Там, где ранее
сверкали золотые инкрустации, тускло поблескивал какой-то серый металл.
- По правде говоря, - продолжал граф Жвачник, - я очень надеялся на то,
что вы поживете здесь некоторое время, чтобы помочь мне возродить измерение
Коро-Вау к жизни. Вы много путешествовали по измерениям, и ваши знания в
совокупности с вашим опытом могли бы принести моему народу неоценимую
пользу. И в конечном итоге мы могли бы придумать нечто такое, что полностью
компенсировало бы ваши труды и затраты.
- Кажется, мне пора, - сказала Гленда, поднимаясь со стула. - Воссоздание
миров не входит в число моих любимых занятий. Хватит множить убытки. Настало
время отправляться домой.
- Что?! - изумилась Танда. - Ты удаляешься, не получив своей доли?
- Тоже мне доля, - презрительно фыркнула Гленда. - Доля от ничего есть
ничто.
- А как быть с теми процентами, о которых мы договаривались? - спросил я.
В помещении повисла мертвая тишина. Все смотрели на меня в немом
изумлении.
- Выходит, ты обо всем догадался? - выдержав паузу, хихикнула Гленда.
- Ты же - не что иное, как Перемещальник с Базара-на-Деве, что, нет? -
продолжил я. - Ты скакнула раньше нас, чтобы получить не одну долю, а две.
Более того, ты попыталась вообще отделаться от нас и заграбастать все
сокровище.
- Кто может осуждать девушку за попытку? - пожала плечами Гленда. -
Увидев, как много экспедиций бесцельно бродили, следуя указаниям карты, я
решила присоединиться к одной из них, чтобы добиться успеха. Из этого, как
видите, ничего не получилось. Сил потрачено много, а в результате ноль.
- Но во время нашей первой встречи на Завихрении ты сказала, что не
имеешь отношения к Перемещальникам, - заметила Танда.
- Я солгала, - спокойно ответила Гленда. - Один из наиболее строго
охраняемых секретов Перемещальников состоит в том, что мы способны
удерживать постоянную форму, если пожелаем. Когда Скив прямо спросил меня об
этом, я решила, что он о чем-то догадывается, и пустилась на блеф. Мне и
сейчас интересно, как ты это сообразил.
- Тогда это был, как говорится, выстрел в темноте, - признался я. -
Окончательно я это понял после того, как ты бросила меня на Коро-Вау. Я
знаю, что вы оба решили, будто при виде миленького личика я веду себя, как
последний идиот, - продолжил я, глядя на Ааза и Танду. - И вы имели для
этого некоторое основание. Однако я знаю себя лучше, чем вы, и чем больше я
думал об этом, тем меньше верил, что мог без всякой причины оказаться таким,
фигурально выражаясь, теленком. Затем я вспомнил, как неудержимо мне
хотелось высказаться во время пребывания в палатке Перемещальника. Это было
Заклятие принуждения. Скажи, Гленда, разве я не прав? Думаю, что я весьма
чувствителен к действию этого заклятия, и все мое последующее поведение
явилось его отдаленным результатом.
- Довольно близко к истине, - подтвердила Гленда. - К сожалению, мне
приходилось использовать его не на полную мощность и направлять так, чтобы
другие ни о чем не догадались. Мне казалось, что тебе с твоим ограниченным
опытом сообразить не удастся. Это была моя ошибка.
- Еще бы, - язвительно заметила Танда и добавила:
- Молодчина, Скив! Отличная работа.
- А теперь, повторяю, мне пора домой.
- Не так скоро, дорогая, не так скоро, - вступил в беседу Ааз. -
Во-первых, ты должна публично признать, что характер твоих действий во время
проведения операции освобождает нас от всех обязательств по отношению к
тебе.
- Естественно, - пожала плечами Гленда. - Как я уже сказала, любая доля
от ничего равняется нулю.
- Во-вторых, - с улыбкой продолжил Ааз, - полагаю, тебе не хочется, чтобы
весь Базар-на-Деве узнал о том, как ты пыталась обмануть своих клиентов? Не
только обмануть, но еще и заработать на этом. Это нанесет существенный урон
не только твоей репутации, но и репутации всех Перемещальников.
- Ты смеешь мне угрожать? - возмутилась Гленда.
- Ни в коем случае, - ответил Ааз, продемонстрировав в улыбке
бесчисленные острые зубы. - Совсем напротив. Ты вполне можешь рассчитывать
на нашу скромность. Мы даже между собой не станем говорить о твоем участии в
нашей эскападе и той роли, которую ты в ней сыграла.
- Неужели?
- ...за определенную цену, естественно.
- Так я и знала, - вздохнула Гленда, закатывая глаза. - Одно слово,
извращенцы...
- Изверги! - поправил ее я и добавил:
- Эта маленькая оговорка обойдется тебе еще в некоторую сумму.
Ааз расцвел улыбкой, а затем обратил все свое внимание на Танду.
- Танда, дорогая, - сказал он, - тебе не будет очень затруднительно
составить компанию Гленде по пути домой и обсудить все детали нашего
соглашения? А мы со Скивом тем временем завершим все дела здесь, на
Коро-Вау. Базар-на-Деве как-то лучше располагает к переговорам. Мы же
используем И-Скакун и встретимся с тобой в Поссилтуме.
- Замечательная идея, - улыбн