Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
сто не хошет платит са сакасанное им блудо.
Сказал это проводивший меня изверг, и его слова заставили меня вспом-
нить все. Фирменное блюдо с Пента!
- Он подал мне на тарелке зажаренного пентеха! - навел я дрожжащий,
но обвиняющий перст на изверга.
- Это так?
Полицейский покосился одним глазом на этого изверга, и тот сильно
разволновался.
- Чуш! Подават расумный сусчестфа бес лиценсии протифосаконно. Сами
фидите, сершант, это фсефо лиш подопие.
Верно, он был прав! Лежавшая на блюде фигура была, на самом деле,
сложена из кусков мясной вырезки, а промежутки между ними заполняло неч-
то, похожее на выпечные изделия. Крыса казалась настоящей, ноя, приз-
наться, не очень приглядывался. Общий эффект получался, могу засвиде-
тельствовать, ужасающе реальным.
Полицейский пристально изучил блюдо, прежде чем снова переключить
внимание на официанта.
- А вам не кажется чуточку рискованным подавать пареньку то, что ка-
жется одним из его собратьев?
- Но он не походил на них, когда фошел! Я фсефо лиш подал ему чефо он
просил... чефо-нипудь с Пента!
Вот тут-то я и осознал, что моих чар личины больше нет. Должно быть,
упав в обморок, я утратил контроль над ними. Однако, когда именно они
исчезли было не столь важно, как то, что они пропали. Теперь все без
исключения увидели меня таким, каким я был на самом деле... пентехом!
Полицейский обратил взгляд ко мне и изучал меня с нездоровым интере-
сом.
- Ах, вот как, - протянул он. - Вы могли бы объяснить, как получи-
лось, что вы пришли в личине в такое приличное заведение? Ведь вы не со-
бирались скрыться, не заплатив по счету, не так ли?
- Просто дело в том... - я замолк, пока не прошла волна головокруже-
ния. - Я слышал, что на Извре можно иметь лучшее обслуживание и более
дешевые цены, если ты местный житель.
- Плохой ответ, Скив, - прошипел Кальвин, но я уже и сам понял это.
Полицейский сделался на несколько оттенков темнее, и голова у него
почти исчезла в шее. Хотя говорил он по-прежнему приветливым тоном, но
слова он, кажется, подбирал с трудом.
- Вы хотите сказать, что в нашем измерении полно обдираловок и воров?
Вы именно это говорите?
Я слишком поздно понял свою ошибку. Ааз всегда гордился тем, что из-
верги отличались особым умением извлекать прибыль. Мне не приходило в
голову, что некоторые могут счесть это оскорблением.
- Вовсе нет, - поспешно заверил я. - Я полагал, что тут все, как и в
любом другом месте... что наилучшие услуги и дешевые цены приберегаются
для местных, а гости получают что остается. Просто я пытался воспользо-
ваться преимуществом, вот и все.
Такое оправдание показалось мне весьма удачным. Однако, на полицейс-
кого оно не произвело впечатления. Он, не улыбаясь, извлек блокнот и ка-
рандаш.
- Имя?
Голос у него был ровным и безличным, но в нем слышались нотки раздра-
жения.
- Послушайте. Я оплачу заказ, если все дело в этом.
- Я не спрашиваю, оплатите ли вы заказ. Я спрашивал, как вас зовут.
Так вот, вы намерены сказать мне здесь или нам следует поговорить в
участке?
Кальвин вдруг снова воспарил передо мной.
- Лучше скажи ему, Скив, - тон у него соответствовал обеспокоенному
выражению лица. - Этому фараону, похоже, Возза под Хвот попала.
Это привело меня в полное замешательство.
- Чего ему, куда?
Полицейский оторвал взгляд от блокнота.
- А как это имя пишется?
- Мгмм... забудьте об этом. Запишите просто "Скив". Меня зовут именно
так.
Его карандаш быстро забегал, и мне подумалось, что ошибка сошла мне с
рук. Увы, не повезло.
- ... А то, что вы сказали раньше?
- Да ничего. Просто кличка.
Даже мне такое объяснение показалось слабым. Кальвин застонал, когда
полицейский подарил мне суровый взгляд, прежде чем нацарапать еще нес-
колько замечаний в свой блокнот.
- Прозвище, да? - пробормотал он себе под нос.
С каждой минутой дело, казалось, шло все хуже и хуже.
- Но...
- Место проживания?
- Новая Гостиница.
Мои протесты только ухудшали положение, и я решил отвечать на любые
вопросы, какие он вздумает задать, честней и проще.
- В отеле, да? - карандаш забегал еще быстрее. - А где у вас постоян-
но место жительства?
- На Базаре-на-Деве.
Полицейский перестал писать. Подняв голову, он внимательно посмотрел
на меня.
- А я думал, что вопрос с личинами решен, - проговорил чересчур неб-
режно он. - Поэтому скажите, пожалуйста, мистер Скив, вы пентех... или
маскирующийся под пентеха девол?
- Я пентех... на самом деле!
-... Живущий на Деве, - мрачно закончил полицейский. - Это весьма до-
рогое место жительства, приятель. Чем вы, собственно, зарабатываете на
жизнь, что можете позволить себе такой экстравагантный адрес... или оп-
лачивать дорогие блюда, которые не собираетесь есть, если уж на то пош-
ло?
- Я, э, работаю на корпорацию... "М.И.Ф. инкорпорейтед"... Это кооо-
ператив консультантов по магии.
- В самом деле? - полицейский не скрывал своего скептицизма. - И что
же вы делаете для них такого, что им пришлось нанять пентеха вместо од-
ного из местных ребят?
Возможно, я оправился от обморока, его сарказм уже достал меня, но
эти вопросы стали меня раздражать.
- Я президент и основатель фирмы, - отрезал я, - и поскольку я лично
сам подбирал сотрудников, им нечего сказать о моих качествах.
В действительности, у них нашлось бы много, чего сказать. Именно они
и вознесли меня на мой нынешний высокий пост. Однако, время было не под-
ходящим для объяснений.
- Неужели? - полицейский все еще давил, но сделался немного почти-
тельней. - В вас есть нечто большее, чем видно с первого взгляда, мистер
Скив.
- Спокойно, Скив, - тихо предостерег Кальвин. - Давай не будем слиш-
ком агрессивны с представителями местного правопорядка.
Совет был хороший, и я попытался обуздать свой норов.
- Если хотите, можете все это проверить, - бросил я официальным то-
ном.
- Я намерен так и сделать. Вы не против объяснить мне, что именно де-
лает в нашем прекрасном измерении президент корпорации с Девы? Вы здесь
по делу?
- Можно сказать и так.
- Хорошо. Тогда вы не против назвать мне наших граждан, с которыми
имеете дела.
Я слишком поздно увидел ловушку. Если я бизнесмен, то у меня должны
быть тут связи. Вам это может показаться глупым промахом, но надо пом-
нить мое недавнее прошлое. Большинство моих вылазок в различные измере-
ния были в своем роде набеги или спасательные операции. Поэтому мне не
приходило в голову, что есть и иной способ заниматься бизнесом. Конечно,
такое признание не улучшило бы впечатление обо мне у этого блюстителя
порядка.
Я обдумал альтернативы. Может попытаться выйти из этого затрудни-
тельного положения с помощью лжи? И решил, наконец, в последний раз го-
ворить правду.
- Я не имею дел с кем-то конкретно, - осторожно ответил я. - Суть в
том, что я кое-кого разыскиваю.
- О? Значит, вы нанимаете служащих в свою корпорацию? Ищите наши
местные таланты?
Это тоже звучало не слишком хорошо.
- Заверяю вас, это не вербовочная поездка. Я пытаюсь найти своего...
одного из моих сотрудников.
Полицейский чуть выпрямился и снова оторвал взгляд от блокнота.
- Вот это совсем другое дело, - протянул он. - Вы зашли в участок за-
полнить запрос о пропавшем без вести?
Я попытался вообразить себе реакцию Ааза, если его заберет с моей по-
дачи полиция. К счастью, мой мозг милосердно заблокировал такой образ.
- Шутите? Нет, не заходил.
-... Вы надеетесь разыскать быстрее, чем полиция?
Я приходил в отчаяние. Кажется, что б я ни сказал, оно поворачивалось
в худшее из всех положений.
- Вообще-то, он на самом деле не пропал без вести. Послушайте, сер-
жант, у меня вышла размолвка с моим старым партнером, являющимся, между
прочим, сооснователем корпорации и извергом. Он в гневе отбыл, и надо
думать, вернулся сюда, на Извр. Я хочу разыскать его и убедить возвра-
титься обратно в фирму, или, по крайней мере, извиниться перед ним, что-
бы мы могли расстаться друзьями. Хотя поиск и связан с бизнесом, но дело
личное.
Полицейский внимательно слушал, пока я не закончил.
- Так чего ж ты сразу не сказал, парень? - нахмурился он, захлопнув
блокнот. - Да будет тебе известно, мое время слишком ценно, чтобы терять
его на болтовню со всяким, кто хочет рассказать мне историю своей жизни.
- Неплохо сработано, Скив! - подмигнул Кальвин, сделав быстрый жест
одобрения. - Думаю, мы сняты с крючка.
Я не обратил на него внимания. Замечание полицейского о напрасной по-
тере времени снова всколыхнуло во мне раздражение. В конце концов, ведь
именно он и затянул этот допрос.
- Минуточку, - остановил я его, когда он начал отворачиваться. - Зна-
чит, вы не будете проверять мои слова?
- Скив! - предостерег джин, но было уже слишком поздно.
- Есть какая-то причина это не делать? - снова обернулся ко мне поли-
цейский.
- Просто вы потратили столько своего драгоценного времени, задавая
вопросы по поводу простого обморока, что мне было бы очень неприятно,
если б вы потеряли его еще больше.
- Не пытайтесь меня учить, как мне выполнять свою работу, мистер
Скив, - прорычал он, приблизив свое лицо вплотную к моему. - К вашему
сведению, я не уверен, что все обстоит так просто, как вы расписывали.
- Да ну?
Этот едкий вопрос сорвался у меня с языка и я вдруг осознал, что выб-
рался из трясины полностью.
- Да-да. Перед нами вроде бы мелкое происшествие в общественном рес-
торане, вот только центральная фигура этого происшествия оказывается пу-
тешественником в личине. И что еще важнее, он из другого измерения и
привык пользоваться кличками, хотя утверждает, будто он честный бизнес-
мен. Никто из местных не может поручиться за него или указать какой-то
способ подтвердить его рассказ. Разве это не кажется вам немного подоз-
рительным?
- Ну, если так ставить вопрос...
- Да так! Я уже говорил, что мы в участке очень заняты. И несмотря на
весь этот бред, вы кажетесь достаточно безвредным, поэтому я не вижу
смысла копать глубже. Только запомните, приятель, я занес вас к себе в
книжку. Если случится беда, то в следующий раз вы не встретите у меня
такого понимания!
С этими словами он круто повернулся и строевым шагом вышел из ресто-
рана.
- Еле пронесло, - присвистнул Кальвин. - В последний раз тебе не сле-
довало вякать.
Я пришел к тому же выводу, и кивнул в знак согласия.
Официант все еще парил поблизости, и поэтому я просигналил ему подать
счет. Последнее, чего мне не доставало, позабыть и попытаться уйти, не
заплатив.
- Куда же мы тронемся дальше? - спросил джин.
- Думаю, уладим дело здесь и направимся обратно в отель немного сос-
нуть. Два столкновения с полицией в один день это уже слишком.
- Но ты же ничего не поел.
- Поем завтра. Как я сказал, меня не прельщает мысль рискнуть еще раз
столкнуться с законом... даже случайно.
Несмотря на совет быть помягче с полицией, джин не испытывал озабо-
ченности.
- Не беспокойся. Пока были только разговоры. Что они могут тебе сде-
лать? Никакой закон не запрещает быть вежливым на улице или терять соз-
нание в ресторане.
- Они могут провести проверку. Я не в восторге от полиции, сующей
свой нос в мои дела...
Джин уделил мне недоуменный взгляд.
- Ну и что если отведут? Это досадно, но не повод для беспокойства. У
тебя же нет приводов в полицию, связей с организованной преступностью
или чего-нибудь подобного.
Я подумал о доне Брюсе и Синдикате. Моя работа с ними показалась да-
леко не столь безвредной, какой представлялась, когда я согласился за-
нять пост представителя Синдиката на Деве. К счастью, на Деве никто об
этом не знал, кроме моей команды, а те вряд ли станут болтать. И все же,
учитывая как мне в последнее время везло, не стоило рисковать полицейс-
кой проверкой. Я также не видел смысла беспокоить Кальвина, давая знать,
на какой бочке с порохом я сижу.
___________________________________
ГЛАВА 9
Надо с чего-то начать.
С.Макдак
На следующее утро я собирался проспать допозна. Конечно, мне не тер-
пелось отыскать Ааза и все такое, но мне редко выпадал случай поваляться
в постели лишнюю пару часов. Дела шли довольно бурно, и я обычно отправ-
лялся в контору пораньше, чем начнется ежедневный парад вопросов и проб-
лем. Даже когда я решал поспать подольше, вставали другие, и поэтому я
тоже поневоле поднимался, чтобы присоединиться к их важному и интересно-
му разговору. Теперь, когда у меня появилась возможность побездельни-
чать, я намеревался в полной мере воспользоваться ею. Кроме того, из-за
ресторана и полиции ночь выдалась тяжелая.
К несчастью, остальной мир, кажется, придерживался иного мнения о мо-
их привычках спать.
Мне и задремать-то удалось с трудом из-за непривычного шума уличного
движения. А когда я сумел, наконец, уснуть, то едва успел закрыть глаза,
как в двери моего номера энергично постучали.
- Что такое? - крикнул я спросонок, с трудом раздирая глаза.
В ответ дверь открылась, и в номер влетел коридорный, принесший днем
раньше мой багаж.
- Извините, что так рано беспокою вас, мистер Скив, но там...
Он внезапно умолк и оглядел весь номер. Я пытался сообразить, что он
ищет, когда коридорный опять переключил внимание на меня.
- Мистер Скив? - снова обратился он голосом столь же неуверенным, как
и его поведение.
- Да? - отозвался я, пытаясь обуздать свое раздражение. - Вы хотели
мне что-то сказать? Надо полагать, что-то, не могущее ждать подобающего
часа?
Если я надеялся осадить его, то потерпел горькое поражение. При звуке
моего голоса лицо у него просветлело, и он заметно успокоился.
- Так значит это все-таки вы. На какое-то время вы провели меня. Вы
изменились с тех пор, как въехали.
Мне потребовалась секунда прежде, чем я сообразил, о чем он говорит.
А затем вспомнил, что не возобновлял своих чар личины после столкновения
с законом предыдущей ночью. Допускаю, что может возникнуть легкое потря-
сение, когда ожидаешь обнаружить изверга, а вместо этого болтаешь с пен-
техом. Я подумывал, не навести ли чары вновь, а потом принял мгновенное
решение оставить все как есть. Личина изверга кажется больше причиняла
мне неприятности, чем предотвращала их. Попробую побыть денек пентехом и
посмотрю, как пойдут дела.
- Личина, - снизошел до объяснения я. - В чем дело?
- Ну, там... Это личина или же ею был другой облик?
- Это настоящий я, если это имеет значение. А теперь, в чем дело?
- О, для меня это не имеет значения. У нас здесь бывает народ из вся-
ких странных измерений. Я всегда говорю, неважно откуда они, лишь бы зо-
лото у них...
- В чем дело?!
Я обнаружил, что моя терпимость к пустой болтовне прямо пропорцио-
нальна тому, давно ли я проснулся, и сегодняшний день не стал исключени-
ем.
- О, извините. Там внизу, в зоне погрузки, таксист и он говорит, что
ждет вас. Я думал, вы захотите узнать.
Я почувствовал, что главное слово тут "ждет", но вот от понимания ко-
ридорного это, кажется, совершенно ускользало. И все же, я теперь прос-
нулся, и мои поиски теперь нисколько не ускорятся, если я буду рассижи-
ваться в номере.
- Ладно. Скажите ему, что я спущусь через несколько минут.
- Разумеется. О... я вот еще о чем хотел спросить вас... Ничего если
этот парень, Ааз, узнает, что вы его ищете?
Над этим мне пришлось немного подумать. Отбыл Ааз не поговорив со
мной, но я не думал, будто он до такой степени избегает меня, что станет
прятаться, узнав, что я на Извре.
- С этим сложности возникнуть не должно. А что?
- Я думал поместить объявление в газете, но потом мне пришло в голо-
ву, что, возможно, он задолжал вам деньги или что-нибудь в таком духе, и
поэтому решил сперва спросить у вас.
- Объявление в газете?
- Это ежедневный бюллетень, отпечатанный на бумаге, - снабдил меня
информацией Кальвин, присоединяясь к нам, не закончив зевка. - Записки
от одних к другим... поздравления с днем рождения, послания жен к заб-
лудшим мужьям и тому подобное. Многие люди постоянно читают их.
Это не походило на одно из увлечений Ааза, но всегда существовала
возможность, что кто-то, знавший Ааза, прочтет объявление и сообщит ему.
В любом случае, повредить это не могло.
- Да, верно. Объявление. Извиняюсь, я все еще толком не проснулся.
Мысль кажется хорошая, - одобрил я, шаря в поисках мелочи. - Сколько оно
будет стоить?
К моему удивлению коридорный сдерживающе поднял руку.
- Если вы не возражаете, мистер Скив, стоимость его оплачу я сам.
- О?
- Разумеется. Таким образом, если дело выгорит, то не будет никаких
сомнений, кто получит упомянутое вами вознаграждение.
И с этими словами он сверкнул мне быстрой усмешкой и отбыл. Мне
уверенности, что у меня хватит денег для выплаты вознаграждения, если
коридорный или один из его друзей сумеет отыскать Ааза.
- Каков же план на сегодня, Скив?
Кальвин последовал за мной в ванную и задал свой вопрос, когда я
разглядывал в зеркале свое лицо. Мне теперь приходилось бриться, но не
часто, и я решил, что сегодня - тот случай. Забавно, что когда я был мо-
ложе, то бывало с нетерпением ожидал, когда же придет время бриться, но
теперь, когда оно окончательно пришло, я стал понимать, как это надоеда-
ет. И до меня начало доходить, почему некоторые мужчины отпускали боро-
ду.
- Нам не следует сидеть здесь и ждать - не ответит ли Ааз на объявле-
ние коридорного, - сказал я. - Кроме того, сегодня оно все равно не даст
никаких результатов. На мой взгляд, нам следует немного поискать самим.
Как только я сказал это, то сразу понял, насколько отдавало сказанное
упрощенчеством. Конечно, нам предстояло отправиться поискать Ааза. Имен-
но этим мы б и занялись, если б не подвалил коридорный со своей идеей
насчет "объявления". Однако, если Кальвин и заметил это, то не стал мне
на него указывать.
- По-моему, неплохо. С чего начнем?
Об этом я успел поразмыслить. В итоге размышлений я со смущением
осознал, как мало мне известно о прошлом Ааза... или о прошлом любого из
моих коллег, если уж на то пошло.
- Специализировался Ааз главным образом на магии и финансах. Давай
немного пошуруем в этих кругах и посмотрим, не появится ли какая-нибудь
нить.
Но начало нашего поиска задержал один небольшой эпизод.
Мы только вышли из дверей отеля, и я огляделся по сторонам в поисках
Эдвика, когда заметил уличных торговцев. Они были на улице и днем
раньше, когда мы въехали, но я их по-настоящему не заметил. Сегодня, од-
нако, они привлекли мое внимание, хотя бы своим контрастом с населявшими
тот район ночью толкачами.
Ночные толкачи были компанией напряженной, хищной, готовой торго-
ваться ради части ваших денег, если уже нет возможности просто тюкнуть
вас по башке и забрать все. С другой стороны, дневные лотошники больше
походили на низкообеспеченных мелких торговцев, тихо стоявших за само-
дельными прилавками из чемоданчиков или ковриков и улыбавшихся или расх-
валивавших свой товар любому прохожему, какому случалось задержаться и
взглянуть на развал. Держались они, если уж определять их манеру, скорее
скрытно, чем зловеще, и постоянно зыркали глазами по сторонам, словно
боялись быть замеченными в подобном занятии.
- Интересно, чего они остерегаются? - спросил я, обращаясь чуть ли не
к самому себе. Я будто на мгновение забыл, что Кальвин парил в пределах
легкой слышимости.
- Кто? Эти? Они, вероятно, остерегаются полиции.
- Полиции? Почему?
- По обычной причине. То, чем они занимаются - незаконно.
- Да?
У меня не было ни малейшего желания снова сталк