Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Асприн Роберт. МИФ 1-12 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  -
нельзя путать все грузы, иначе армия просто выдернет нас отсюда. Какое-то время нам лучше держаться переадресовки одного из пяти. - Лучше одного из десяти, - говорит Майжук. - А то... - Минуточку! Минуточку! - взрывается, прерывая разговор, Нунцио. - Вы, ребята, говорите, что готовы помочь нам устроить беспорядок? - Разумеется. Почему бы и нет? - говорит Шу Слеппень, опуская руку мне на плечо. - Вы с Боем заботились о нас с самой основной подготовки. Пора и нам для разнообразия что-то сделать для вас. - Кроме того, - вступает в разговор его брат, - ведь вы же не пытае- тесь погубить королевство или уничтожить армию. Вы просто хотите немного притормозить разгон... и мы ничего не имеем против. - Все сводится к тому, - улыбается Осса, - что после всей этой сов- местной работы с вами мы знаем вас достаточно хорошо, чтобы верить - вы нам не причините вреда... да и всякому другому тоже, если уж на то пош- ло... без самой настоятельной необходимости. Думаю, я буду говорить от имени всех, когда скажу, что нам совсем не трудно поддержать любой план, какой вы сочтете подходящим. Я права, ребята? Все вокруг кивают и утвердительно хмыкают. Мне приходит в голову, что теперь я начинаю лучше понимать, что имеет в виду Босс, когда говорит, что нервничает из-за внушения большей преданности, чем он заслуживает. В то время как команда говорит как они не верят, что мы сделаем что-либо, могущее повредить им, я думаю о том, как мы подставили их для драки в баре Твикста... подробности которой я опустил при даче показаний о нашей недавней деятельности. Это заставляет меня чувствовать себя немного неу- ютно, и хотя я не собираюсь отказываться от их помощи, я обнаруживаю, что это усиливает мою решимость избегать в будущем таких руководящих и принимающих решения постов. - А как насчет тебя, Тру-Тень? - говорит меж тем Нунцио. - Ты выгля- дишь не слишком обрадованным. Хочешь выйти из игры? - Н... Нет... Дело не в том, - быстро так говорит Тру-Тень. - Я готов помочь всем, чем смогу. Просто дело в том, что... Ну, я в некотором роде рвался попробовать навести порядок на этом складе. - Ты еще можешь это сделать, Тру-Тень, - говорит, подмигивая ему, Майжук. - Нам все еще нужно знать положение дел, даже если мы используем эти сведения только для имитации деятельности. - Жаль только, что у нас нет собственных водил, - досадует Шу Слеп- пень. - Вот тогда мы могли бы действительно вызвать беспорядок. - Что-что, Шу? - переспросил Нунцио, став вдруг внимательным. - Что? О. Ну, я думал, что если мы могли бы поручать доставку собственным возницам, а не пользоваться армейскими фургонами, то могли бы рассеять наши грузы по всему королевству. - Нет... я имею в виду, что ты там сказал о водилах'? - Ну, знаешь. Эти парни, гоняющие фургоны с грузами... по крайней ме- ре, именно так мы называли их у нас на ферме. Я смотрю на Нунцио, а он смотрит на меня, и по нашим улыбкам я пони- маю, что мы думаем об одном и том же. - Осса, - обращаюсь я. - Раз ты нашла Синдикат в Твиксте... как по-твоему, ты сумеешь сделать это еще раз? - Разумеется, - пожимает плечами она. - _______________________ ' В профсоюзе водил-дальнобойщиков (или тимстеров) давно и прочно окопалась мафия. А зачем? - Я хочу, чтобы ты передала дону Брюсу одно послание, - улыбаюсь я. - Думаю, мы только что нашли кое-что, в чем он может нам помочь. ГЛАВА 17 Надо говорить на родном языке. Н.Бебстер - Эйх, Бой, - говорит Шу Слеппень, выглядывая в одно из окошек скла- да. - Ты знаешь, там, снаружи, куча фургонов и сидят возчики? - Нет, - говорю я. Ладно, допустим, это старая шутка. Как я уже говорил, армия живет старыми шутками. К несчастью, данная конкретная шутка явно оказывается немного чересчур старой для нашего выросшего на ферме коллеги. - Чего-чего? - довольно-таки озадачено глядит он. - Ладно, - говорю я. - Они какие, армейские или штатские? В то время, как, согласно процедуре, вывозят грузы со склада снабже- ния армейские фургоны и возчики, доставка от поставщиков производится собственным транспортом поставщика, и, следовательно, штатскими. - Штатские, - говорит Шу. - А фургоны какие, полные или пустые? - Отсюда они кажутся пустыми. Я смотрю на Нунцио. - Думаешь, это могут быть те самые водилы, которых мы ждем? - Проверить несложно, - пожимает плечами он. - Эй, Шу! Что они дела- ют? - Ничего, - докладывает старший из братьев Слеппней. - Просто сидят себе и болтают. - Похоже, они. - Ухмыляется Нунцио. - По-моему, сдавать тебе, Майжук. Как вы, возможно, сумели догадаться по этому последнему замечанию, мы все заняты своим любимым времяпрепровождением, то есть, проще говоря, драконьим покером. - А разве одному из вас не следует выйти и поговорить с ними или еще чего-то сделать? - говорит, подходя к нашему столу, Шу. - Бестолку, - говорю я, глядя в свои фоски. - Они будут разговаривать с нами только тогда, когда будут вполне готовы... и не раньше. Тащи сюда стул и отдыхай. Как выясняется, проходит несколько часов, прежде чем возникает ка- кой-то контакт с возчиками. И когда он, наконец, возникает, то принимает обличье рослого пузатого индивида с татуировкой на руке, который вразва- лочку проходит через дверь и приближается к столу, за которым мы играем. - Эй! - рычит он, - кто-нибудь собирается поговорить с нами, или как? Так вот, если мы с Нунцио, рослые ребята, привыкли добиваться своего, говоря повелительным тоном, это еще не значит, будто мы особенно терпим, когда то же самое делает кто-то другой. - Мы сочли, что вы, ребята, станете разговаривать с нами только тог- да, когда будете вполне готовы и не раньше, - говорит, подымаясь на но- ги, Нунцио. - У вас с этим трудности? - Да, ну? - орет парень, становясь носом к носу с Нунцио. - Ну, так к вашему сведению, мы станем с вами разговаривать только тогда, когда будем вполне готовы и... и... О. Да. Это требует некоторых усилий, но мне удается скрыть улыбку. Этот па- рень уже потерял преимущество в переговорах, так как кузен обскакал это- го хмыря его же собственной ударной фразой. Потеряв перевес по части шумности, он отступает на вторую линию обороны - к безразличию. - Мы... э... прослышали, что вы искали какой-нибудь гражданский транспорт, так что мы решили заскочить и посмотреть, какой куш обломится нам. - Товар вон там, на погрузочном помосте, - говорю я, тыкая большим пальцем в нужном направлении. - А вот список того, куда его полагается доставить. Пришлите нам счет. Я киваю Трутню, и тот вручает парню документы на избранные нами гру- зы. Как я говорю, мы их ждали. Парень смотрит на список у него в руке так, словно тот жертва дорож- но-транспортного происшествия. - Только так, да, - презрительно фыркает он. - Разве вы не хотите по- говорить о наших расценках за транспортировку? - Нет надобности, - пожимаю плечами я. - Уверен, что вы возьмете с нас справедливую цену. - Да? - подозрительно-так щурится он. - Разумеется, - говорю я, выдавая ему свою лучшую улыбку специалиста по сбору денег. - Особенно ввиду того, что расценки будут проверены... и если они покажутся запредельными, то будет расследование. - Расследование, - презрительно фыркает возчик. - Против нас все вре- мя ведутся королевские расследования... а мы по-прежнему ничего не меня- ем. Если они причиняют нам слишком много неприятностей, мы просто грозим прекратить транспортировку по всему королевству. - Мы говорили не о королевском расследовании, - говорит Нунцио. - Мы думали о другом судебном органе. - Да ну? Каком же это? Нунцио подмигивает мне, и я делаю глубокий вдох и выдаю в своем наи- лучшем стиле. - Дон... дон дон. Дон... дон дон Брюууууус! Хотя мой певческий голос и нельзя назвать настоящим отпадом, парень получает послание. Улыбка его пропадает и он с трудом сглатывает... но он - боец, и пытается собраться с силами. - Да, ладно, значит, вы получаете наши "особые" расценки. Только не ждите никакой срочной доставки. Теперь приходит очередь Нунцио щегольнуть своей усмешкой. - Друг, - говорит он, - если б мы нуждались в эффективности, то не посылали бы за водилами. - И что бы это значило? - ревет парень, несколько возвращая себе цвет лица, утраченный им, когда мы упомянули про дона Брюса. - Только одно - что ваш нормальный график доставки нас вполне устраи- вает, - невинно говорю я. - Понимаете мою мысль? - Да... ну... полагаю, тогда решено, - говорит парень, поглядывая то на Нунцио, то на ребят. - Мы беремся и приступаем к делу. Когда он уходит, я обнаруживаю, что не могу удержаться от последней шпильки в его адрес. - Скажи-ка, Нунцио, - громко спрашиваю я. - Как там называется водила в костюме-тройке? - Подзащитный! - отвечает столь же громко Нунцио. До прочих членов команды этот юмор не доходит, но возчик его улавли- вает. Он сбивается с шага, и какую-то секунду я думаю, что он собирается вернуться и "побеседовать" с нами по душам. Но вместо этого, он просто продолжает идти и довольствоваться хлопаньем двери в качестве остроумно- го ответа. - Знаешь, Гвидо, - говорит Нунцио, возвращаясь к изучению карт, - особые там расценки или нет, а нам ведь в конечном итоге придется расп- лачиваться с этими шутниками... а у нас нет доступа к тем финансам, с какими мы привыкли работать в корпорации "М.И.Ф.". - Успокойся, кузен, - говорю я, видя текущую ставку и повышая ее. - На это у меня тоже есть одна идея. * * * Шанс испробовать мой план выпадает мне в тот же полдень, когда пребы- вает груз от одного из наших поставщиков. Я дожидаюсь пока не завершат разгрузку, а затем поспешным шагом подхожу к возчику. - Скажите-ка... у вас не найдется свободная минутка? - дружески обра- щаюсь я. - Ладно, - пожимает плечами возчик. - В чем дело? - Ну, - говорю я, оглядываясь кругом, словно ожидаю появления легаво- го. - У меня есть кое-какие сведения, которые вам следует сообщить своей компании. - Какие именно? - Ходит слух, что королева требует провести ревизию военных расходов, - говорю я. - Что-то, связанное с тем, что многие из наших поставщиков взымают с нас за поставки больше, чем со штатских. - Ревизия? - повторяет он, внезапно преобретая очень нервный вид. - Да, если верить солдатской почте, любая контора, попавшаяся на вы- колачивании лишней прибыли с армейских контрактов, будет закрыта, а все ее имущество конфисковано правительством. - А это законно? - Эй, мы же здесь говорим о королеве. Если она говорит, что это за- конно, значит, законно. - И когда это случится? - Судя по всему, что я слыхал, не раньше следующего месяца, - говорю я. - Просто я подумал, что, возможно, вам захочется узнать немного зара- нее. Ну, знаете, так просто на случай, если вам понадобится по быстрому пересмотреть цены, вы могли бы сделать это до того, как начнется реви- зия. - Эй, спасибо! Ценю любезность. - Да? Ну, дайте своему начальству знать об этом. И если да, то, воз- можно, будет неплохой мыслью, если в добавок к пересмотру цен, оно упла- тит небольшой долг, чтобы компенсировать изменение цен... например, воз- можно, вы сможете забросить его сюда, когда сделаете следующую доставку? - Я так и сделаю, - энергично кивает он. - И еще раз спасибо. Мы вас не забудем. * * * После этого дела шли весьма гладко. Нам пришлось всего пару раз сооб- щить слух о ревизии для того, чтобы известие распространилось среди всех поставщиков, и вскоре стали постоянно поступать "задолженности"... более чем достаточные для оплаты водил. И, что еще важнее, придуманный Трутнем план реорганизации склада сработал достаточно неплохо, чтобы у нас в итоге появился приличный досуг, который мы посвятили оттачиванию своего умения играть в драконий покер... Также, как и нашему новому хобби: Творческому Снабжению. Это времяпрепровождение оказалось намного забавней, чем предвидел кто-либо из нас, по большей части потому, что правила устанавливали мы сами. Поскольку мы согласились портачить только с одним из десяти зака- зов, у нас хватало времени решить, с какими именно заказами надо напор- тачить и как именно. Видите ли, чтобы защитить себя, мы решаем, что луч- ше всего переадресовать предметы либо с достаточно близкими опознава- тельными номерами, чтобы ошибка показалась простой путаницей, например 6 на 8... либо схожие по характеру или виду, так, чтобы все выглядело, будто мы просто вытянули не тот предмет, например, отправив летнее утя- желенное обмундирование в часть, требовавшую прислать зимнее утяжеленное снаряжение. Лично мне больше всего понравилось, когда мы отправили несколько ящи- ков пропагандистских листовок в часть, отчаянно просившую прислать туа- летной бумаги. Мне это показалось почему-то самым подобающим. Как я говорю, все это было очень забавно... фактически настолько за- бавно, что у меня появилось трусливое ощущение, что такое не может долго продолжаться. Как оказалось, я был прав. Конец праздникам наступил, когда я получил приказ явиться к нашему командиру. * * * - Вольно, сержант Гвидо. Я только что проверил степень эффективности вашей части, и, судя по всему, увиденному мной, похоже, что нам пора по- говорить. Эти слова вызывают у меня скорей озадаченность, чем нервозность, так как мы не высылали требуемых копий нашей документации... в основном по- тому, что вообще не заполняли требуемых документов. Это подтверждают и последующие слова офицера. - Похоже, что ваше отделение не слишком любит заполнять требуемые инструкциями бланки заявок и учета материалов, сержант. - Ну, понимаете, вашбродь, мы были очень заняты, пытаясь изучить по- рядок работы. Полагаю, мы немного отстали с рапортами. - "Немного отстали" - едва ли подходящее описание, - говорит он, чуть плотней сжимая губы. - С тех пор, как вы стали хозяйничать на складе снабжения, я, кажется, не могу найти ни одного бланка. Однако, это не имеет значения. К счастью, имеется достаточно прекрасных рапортов, чтобы дать мне представление о ваших успехах. Это вызывает у меня легкое беспокойство, так как мы рассчитывали, что будет несколько раундов запросов и предупреждений по поводу нашего пре- небрежения канцелярской работой, прежде, чем обратят какое-то внимание на то, как мы выполняем свою основную работу. И все же, так как для меня далеко не совершенно непривычно быть вынужденным объяснять свои действия разным начальникам, все алиби у меня наготове. - Вам известно, сержант, что ваше отделение действует с девяносто пя- ти процентной эффективностью? - Девяносто пяти процентной? - искренне удивляюсь я, так как наш план один-на-десять должен бы давать ровно девяносто процентов. - Знаю, это кажется фантастически высоким, - говорит офицер, непра- вильно понимая мою реакцию. - Особенно если учесть, что нормальный уро- вень эффективности это шестьдесят пять процентов, даже для опытной складской бригады. Конечно, опытный глаз способен прочесть между строк и получить весьма неплохое представление о том, что происходит. - Вашбродь? - Взять, например, вот этот груз, - говорит он, постукивая пальцем по одному из лежащих перед ним листов. - Требовался проницательный глаз, умеющий обращать внимание на детали, чтобы заметить, что это требование на утяжеленное зимнее обмундирование прислано в действительности нес- колько месяцев назад, и понять, что правильней будет прислать вместо не- го утяжеленное летнее обмундирование. В голове у меня начинает потихоньку звенеть сигнализация, но офицер все еще продолжает говорить. -...или взять этот предмет, когда вы прислали вместо туалетной бумаги ящики с теми пропагандистскими листовками. Все слышали о проблемах с бо- евым духом в этой части, но, похоже, что вы не только додумались, что надо предпринять, а и предприняли задуманное. Между прочим, это сработа- ло... судя по сообщениям, с тех пор, как они получили ваш груз, их небо- евой дух постоянно на высоте. Пока он говорит, я пялюсь на двинутую им через стол листовку. Только учтите, что мы посылали это добро не вскрывая упаковок, и поэтому я те- перь в первый раз вижу настоящие листовки. На ней изображен большой портрет королевы Цикуты, которая так вообще-то недурная на вид деваха, но на этой картинке она выглядит особенно хорошо, так как на ней мало чего надето, кроме соблазнительной улыбки. А под рисунком большими бук- вами набран вопрос: РАЗВЕ ТЫ НЕ ПРЕДПОЧЕЛ БЫ БЫТЬ СО МНОЙ? Хотя я и не притворяюсь таким специалистом по социологии, как мой кузен Нунцио, мне понятно, как такое может взбодрить приунывшего солдата. -...Но я вязну в подробностях, - говорит, между тем, офицер. - В до- бавок к эффективности отправки грузов, вам известно, что время выполне- ния заявок на вашем складе на треть меньше времени прохождения заявки на любом другом складе? Я начинаю улавливать, куда клонится это собеседование, и, незачем го- ворить, это не вызывает у меня прилива энтузиазма. - Тут, в основном, заслуга рядового Тру-Тня, ваше благородие, - гово- рю я, пытаясь отвлечь от себя внимание. - Он экспериментировал с новой системой организации на нашем складе... также как с новой системой учета при "сокращенной документации". - Рядовой Тру-Тень, да? - говорит офицер, делая пометку в блокноте. - Скажите ему, когда вернетесь в часть, что я хотел бы встретиться с ним. Мне хотелось бы получить чуточку побольше сведений об этой его экспери- ментальной системе... и коль речь зашла об экспериментах... Он снова поднял на меня взгляд. - Как я понимаю, вы использовали для некоторых из ваших доставок гражданский транспорт. Это еще один эксперимент? - Так точно, - говорю я. Мне думается, что он будет расстроен из-за этого, и потому я готов взять вину на себя. Однако, похоже, что я опять неверно оценил ситуацию. - Знаете, сержант, - говорит он, откидываясь на спинку стула, - армия подумывала об использовании гражданского транспорта для развоза припа- сов, но отказалась от этой идеи как от слишком дорогой. Однако, судя по всему, вы, возможно, только что доказали ошибочность такого решения. Ко- нечно, прежде чем проводить такой эксперимент, вам следовало обратиться ко мне за разрешением, точно также, разрешив рядовому Тру-Тню изменить установленную процедуру, вы превысили свои полномочия, но с вашими ре- зультатами трудно спорить. Кроме того, в наше время редко найдешь солда- та, особенно завербованного, который не побоится проявить небольшую ини- циативу. Я ощущаю, как у меня тоскливо сосет под ложечкой. -...А если такая быстрорастущая организация, как наша, в чем и нужда- ется... Я закрываю глаза. -...так это в лидерах. Вот почему мне доставляет такое огромное удо- вольствие одобрить ваше производство в лейтенанты, и... Мои глаза резко распахиваются. - Минуточку! - прерываю я, начисто забывая о подобающем обращении к начальнику. - Вы делаете меня офицером?? Моя реакция, похоже, захватывает офицера врасплох. - Ну... да, - говорит он. - Обыкновенно мы бы предложили вам закон- чить офицерскую школу, но в данной ситуации... - Это решает все! - рычу я, полностью теряя самообладание. - Я ЗАВЯ- ЗЫВАЮ!!! ___________________________________ ГЛАВА 18 У кого-нибудь есть план? Дж.А.Кастер Мягко говоря, наше воссоединение с остальными из команды корпорации "М.И.Ф." на вилле у Большого Джули не совсем похоже на праздничное собы- тие. О, мы все рады видеть друг друга, и хозяин дома более чем щедро уго- щает нас вином со своего виноградника, но, вопреки общ

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору