Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
сходит от рослых горластых собратьев-пентехов.
Значит, этот верзила хотел поважничать, да? Легким движением
мысли я вызвал алебарду. Не оборачиваясь посмотреть, я заставил
ее стрелой пролететь у меня над плечом по курсу, нацеленному
прямо в грудь генералу.
Генерал увидел ее приближение и побледнел. Он сделал
неловкий шаг назад, понял, что бежать уже слишком поздно, и
бешено зашарил в поисках секиры.
Я остановил алебарду в трех футах от его груди, парящей
перед ним с острием, направленным ему в сердце.
- Эта алебарда ? - небрежно переспросил я.
- Ааа.... - ответил генерал, не сводя глаз с оружия.
- Я забрал эту алебарду у одного чересчур грубого солдата.
Он сказал, что выполняет приказ. Не от вас ли, случайно,
исходил этот приказ?
- Я... мгм... - Генерал провел языком по губам. - Я отдал
своим людям приказ обращаться с чужеземцами как подобает. Я
ничего не говорил, чтобы они вели себя менее чем вежливо...
- В таком случае...
Я развернул алебарду на девяносто градусов, так чтоб она
больше не угрожала генералу.
- ,..я возвращаю вам алебарду, дабы вы могли вернуть ее
стражнику вместе с разъяснением своего приказа...
Генерал нахмурился и поколебался, а затем протянул руку
схватить плавающую в воздухе алебарду. Как раз перед тем, как
он коснулся ее, я дал ей упасть наземь, где она и издала шумный
лязг.
- .. .и, будем надеяться, с дополнительными указаниями
насчет того, как обращаться со своим оружием, - закончил я.
Генерал побагровел и начал было подымать алебарду. Тут
казначей захихикал, и генерал резко обернулся прожечь его
взглядом. Казначей откровенно ухмыльнулся и что-то шепнул
королю, который, услышав его слова, попытался скрыть улыбку.
Генерал снова обернулся ко мне, не обращая внимания на
алебарду, и прожег меня взглядом с высоты всего своего роста.
- Кто вы? - спросил он тоном, подразумевающим, что мое имя
сразу же займет первое место в списке приговоренных к публичной
казни.
- А кто спрашивает? - ответил я таким же взглядом, все еще
не полностью преодолев свой гнев.
- Человек, к которому вы обращаетесь, - вмешался король, -
это Хью Плохсекир, Командующий Королевскими Армиями Поссилтума.
- А я - Дж.Р.Гримбл, - поспешно добавил казначей, боясь
остаться в стороне, - Первый Советник Его Величества.
Генерал бросил на Гримбла еще один сумрачный взгляд. Я
решил, что настало время перейти к делу.
- Я маг, известный под именем Скив, - величественно начал
я. - Я прибыл в ответ на любезное приглашение Его
Наиблагороднейшего Величества Родрика Пятого.
Я умолк и слегка склонил голову в сторону короля, который
улыбнулся и кивнул в ответ.
- Я прибыл определить для себя, следует ли мне подумать о
принятии поста при дворе Поссилгума.
Слова в последней части фразы были тщательно подобраны
Аазом. Им предназначалось продемонстрировать мою уверенность
подразумеванием, что выбор скорее за мной, чем за ними.
Эта тонкость не ускользнула от внимания казначея, и тот
критически поднял бровь, выражая свое отношение к моему выбору
слов.
- Так вот, такой пост требует уверенности обеих сторон,
- продолжал я. - Я должен чувствовать, что буду щедро
вознагражден за свою службу, а Его Величество должен убедиться,
что мое умение достойно его субсидий.
Я слегка повернулся и, повысив голос, обратился ко всему
двору.
- Щедрость короны Поссилтума всем известна, - заявил я.-И
я вполне уверен, что Его Величество вознаградит своих слуг
сообразно их заслугам перед ним.
Позади меня раздался придушенный звук, изданный, как мне
думается, генералом. Я проигнорировал его.
- Следовательно, требуется всего лишь убедить Его
Величество... и его советников... что моего скромного умения
действительно хватит для его надобностей.
Я снова повернулся к трону, дав королю увидеть мою тайную
улыбку, отрицавшую скромность моих слов.
- Ваше Величество, способности мои многочисленный
разнообразны. Однако суть мощи - это контроль. Поэтому,
понимая, что вы человек занятой, я, скорее, чем терять время на
всего лишь коммерческие хитрости и мелкие демонстрации вроде
тех, какие мы уже видели, сплету всего три заклинания, и,
надеюсь, ваша мудрость воспримет стоящую за ними глубину.
Я повернулся и, вытянув палец, показал на Глипа и Лютика.
- Вон там моя призовая пара одинаковых единорогов,
- драматически произнес я. - Не будет ли Ваше Величество
добр избрать одного из них?
Король удивленно моргнул, услышав, что его пригласили
принять участие в моей демонстрации. Какой-то миг он колебался.
- Мгмм... я выбираю того, что слева, - сказал наконец он,
показывая на Лютика. Я слегка поклонился.
- Отлично, Ваше Величество. По вашему велению это создание
будет пощажено. Смотрите внимательно на другое.
На самом-то деле это был еще один трюк, которому меня
научил Ааз. Называется он "сила мага" и позволяет выступающему
предлагать зрителям выбор, не давая им в действительности
никакого выбора. Если б король выбрал Глипа, я бы просто
продолжил работу над "созданием, обреченным его повелением".
Я медленно навел палец на Глипа и слегка опустил голову.
- Валла-валла-Вашингтон! - мрачно провозгласил я. Не знаю,
что означают эти слова, но Ааз заверил меня, что у этой фразы
есть исторический предшественник и она убедит народ, что я
действительно делаю что-то сложное.
- Алла-казам-шазам, - продолжил я, подымая другую руку. -
Крибле-крабле... Я мысленно снял с Глипа личину. Толпа
прореагировала аханьем, заглушив мое последнее "бу-глип".
Однако мой дракон услышал свое имя и прореагировал сразу
же. Он вскинул голову и, проковыляв вперед, послушно встал
рядом со мной. Как мы и запланировали, Ааз тут же поплелся,
спотыкаясь, к месту неподалеку от головы Глипа и встал там,
следя и наготове.
Этим мы намеревались указать, что подготовились управиться
с любыми могущими возникнуть затруднениями с драконом. Однако
реакция толпы на его присутствие сильно превзошла ее ужас из-за
превращения у нее на глазах единорога в дракона. Я и забыл,
насколько действенна личина "скверного типа". Боясь потерять
инерцию своего выступления, я поспешил продолжить.
- Этот исковерканный бедняга - мой ученик Ааз, - объявил
я. - Возможно, вы гадаете, по силам ли ему остановить дракона,
если зверь рассердится. Теперь я вам скажу... не по силам!
Толпа нервно попятилась. Уголком глаза я увидел, как рука
генерала скользнула к рукояти секиры.
- Но это по силам мне! Вы теперь знаете, что силы тьмы не
чужды Скиву!
Я резко развернулся и ткнул пальцем в Ааза.
- Фигли-мигли, крошки и мученики! Я снял личину с Ааза.
Последовал миг ошеломленного молчания, а затем Ааз
улыбнулся. Улыбка Ааза, как известно, делает сильных людей
слабыми, а в толпе стояло не так уж и много сильных людей.
Зрители наполовину растоптали друг друга, спеша отступить
от демона, и их вопли перемешались с торопливо произносимыми
защитными заклинаниями.
Я снова повернулся к трону. Король и казначей, кажется,
воспринимали все это неплохо. Они держались спокойно, хотя чуть
побледнели. А генерал задумчиво хмурился, глядя на Ааза.
- В качестве демона мой ученик сможет, если понадобится,
укротить дракона... нет, десять драконов. Таково мое
могущество. И все же могущество надо умерять мягкостью... или,
если угодно, элегантностью. Я позволил выражению своего лица
стать задумчивым.
- Чтобы сбить с толку врагов и приобрести союзников, не
нужно никакой открытой демонстрации своей силы или угрозы. Для
подобных случаев можно замаскировать свое могущество, пока
станешь бросаться в глаза не больше... чем подросток.
Произнеся последние слова, я сорвал личину с самого себя и
предстал в своей юношеской невзрачности. Вероятно, мне
следовало б употребить при этом какие-то липовые волшебные
слова, но я уже употребил все, каким научил меня Ааз, и боялся
экспериментировать с новыми.
Король и казначей внимательно уставились на меня, словно
пытаясь проникнуть сквозь мою магическую личину с помощью одной
лишь силы воли. Генерал проделывал схожую операцию, пялясь на
Ааза, который сложил руки на груди и оскалил зубы в увереной
улыбке.
Для разнообразия я разделял его уверенность. Пусть себе
пялятся. Было уже слишком поздно пронизывать взглядом мою
магию, потому что я больше не работал. Хотя королевская свита и
все зрители пребывали в убеждении, будто стали свидетелями
мощных чар, в действительности я всего-навсего удалил чары,
искажавшие их зрение. В данную минуту все мы - Ааз, Лютик, Глип
и я - были просто самими собой, какими б необычными мы ни
выглядели. Даже самый опытный по части магического зрения не
смог бы просветить насквозь несуществующие чары.
- Как видите, Ваше Величество, - заключил я, - способности
у меня отнюдь не заурядные. Они могут сделать прекрасного
страшным или могучего безвредным. Они могут уничтожить ваших
врагов или позабавить ваш двор в зависимости от вашей прихоти.
Скажите слово, дайте свое одобрение, и способности Скива в
вашем распоряжении.
Я вытянулся, почтительно склонил голову и оставался в
такой позе, ожидая решения трона.
Несколько мгновений прошло без единого слова. Наконец, я
рискнул взглянуть на павильон.
Казначей и генерал горячо спорили шепотом через голову
короля, который, слушая их, склонял голову то в ту, то в эту
сторону. Понимая, что на этот спор может уйти немало
-времени, я непринужденно поднял голову, пока ждал.
-Скив! - позвал вдруг король, прервав спор своих
советников. - Та штука, что вы проделали с алебардой. Вы всегда
можете так легко управлять оружием?
- Детская игра, Ваше Величество, - скромно сказал я. - Я
даже не решаюсь признать это способностью...
Король кивнул и сказал вполголоса советникам несколько
коротких фраз. Когда он закончил, генерал побагровел и, круто
повернувшись, ушел, печатая шаг, во дворец. Казначей выглядел
очень довольным.
Я рискнул глянуть на Ааза, и тот подмигнул мне. Хоть он и
стоял подальше, чем я, его острый слух явно заранее уведомил
его о решении короля.
- Пусть все собравшиеся здесь будут свидетелями! - объявил
звонким голосом казначей. - Родрик Пятый, король Поссилтума,
доволен магическим знанием и умением Скива и официально
провозглашает его Магом при Дворе Поссилтума. Давайте же все
поаплодируем назначению этого мастера-мага... а потом
разойдемся!
Со стороны моих побежденных соперников раздались жидкие,
лишенные энтузиазма аплодисменты, и немало их злобно
поглядывали на меня. Я не ответил ни на рукоплескания, ни на
взгляды, так как пытался понять смысл слов казначея.
Я сумел! Придворный Маг! Из всей подборки магов пяти
королевств выбрали меня! Меня! Скива!
Я вдруг осознал, что казначей жестом предлагает мне
подойти. Пытаясь выглядеть бесстрастным, я приблизился к трону.
- Господин маг, - обратился с улыбкой казначей. - Если вы
не против, нельзя ли нам обсудить вопрос с вашим жалованием?
- Такими вопросами занимается мой ученик, - высокомерно
уведомил его я. - Я предпочитаю не отвлекаться на столь
заурядные дела.
Опять же, мы договорились, что переговорами о жаловании
займется Ааз, так как его звания в области магии уступают
только его умению торговаться. Я повернулся и поманил его к
нам. Он ответил, поспешив подойти, так как подслушивание
заблаговременно предупредило его об этой ситуации.
- Это может подождать, Гримбл, - вмешался король.
- Внимания нашего мага требуют более срочные дела.
- Вам нужно лишь приказать. Ваше Величество, -
величественно поклонился я.
- Прекрасно, - просиял король. - Тогда явитесь немедленно
для инструктажа к генералу Плохсекиру.
- Инструктажа по части чего? - спросил я, искренне
озадаченный.
- Да ясно, для инструктажа об армии вторжения, конечно, -
ответил король.
В затылочной части моего мозга зазвенела тревога.
- Армии вторжения? - выпалил я, забыв про свой
отрепетированный напыщенный тон. - Какой армии вторжения?
- Той, которая даже сейчас приближается к нашим границам,
- сообщил казначей. - Зачем же еще нам бы внезапно понадобился
маг?
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Численное превосходство ничего не значит. В битве победа
достается лучшему тактику.
Дж-А.Кастер
- Тепленькое местечко, говорит! Возможность
потренироваться, говорит! Проще простого, говорит!
- Остынь, малыш! - проворчал Ааз.
- Остынь? Ааз, разве ты не слышал? Мне предлагается
остановить армию! Мне!
- Могло быть и хуже, - настаивал Ааз.
- Как? - спросил напрямик я.
- Ты мог бы заниматься этим без меня, - ответил он.
- Подумай об этом.
Я подумал и сразу сбавил накал. Хотя союз с Аазом,
кажется, впутывал меня в необыкновенное множество
неприятностей, Ааз также не знал неудач в своем умении
вызволять меня из них... во всяком случав, пока. Меньше всего
мне улыбалось прогнать его, как раз когда я больше всего
нуждался в нем.
- Что же мне делать, Ааз? - простонал я.
- Раз уж ты спрашиваешь, - Ааз улыбнулся, - то я б
советовал не ударяться в панику, пока мы не выясним все до
конца. Запомни, армии бывают разные. При всем, что мы знаем,
эта может оказаться достаточно слабой, чтоб мы могли разбить ее
в честном бою.
- А если она не такая? - скептически спросил я.
- Этот мост мы сожжем, когда подойдем к нему, - вздохнул
Ааз. -А сперва давай выслушаем, что скажет старина Плохсекир.
Не сумев придумать ничего в ответ на это, я ничего и не
ответил. Вместо этого я в мрачном молчании шел, не отставая от
своего наставника, пока мы следовали в указанном казначеем
направлении по коридором дворца.
Легче было бы принять предложенного проводника и дать ему
отвести нас куда надо, но я более чем малость рвался поговорить
с Аазом наедине. И потому мы оставили Лютика и Глипа во дворе
вместе со снаряжением и искали покои генерала самостоятельно.
Дворец был источен коридорами до такой степени, что я
гадал, не больше ли в нем коридоров, чем комнат. Наше
путешествие еще больше затруднялось из-за освещения или
отсутствия такового. Хотя на стенах имелись многочисленные
подставки для факелов, но использовался, кажется, из каждых
четырех только один, и лившегося от этих факелов света не
хватало для точной навигации в этом лабиринте.
Я указал на это Аазу, видя тут еще одно доказательство
сквалыжной природы этого королевства. Тот коротко ответил, что
чем больше денег они экономили на накладных расходах и ремонте,
тем больше у них будет средств, чтоб похвастаться предметами
роскоши... вроде нас.
Он упорно пытался объяснить мне понятие "энергетический
кризис", когда мы завернули за угол и увидели покои генерала.
Отличить их было довольно легко, поскольку из всех
встреченных нами дверей лишь у этой стояли на часах двое
одинаковых солдат почетного караула. Надраенные доспехи
сверкали с их широких плеч, коща они, сузив глаза, следили за
нашим приближением.
- Это покои генерала Плохсекира? - вежливо спросил я.
- Вы маг по имени Скив? часовой.
- Малыш задал тебе вопрос, солдат! - вмешался Ааз.
- А теперь, ты соизволишь ответить или ты настолько туп,
что не знаешь, чего находится по другую сторону охраняемой
тобой двери?
Часовой сделался ярко-красным, и я заметил, как костяшки
пальцев его напарника побелели на сжатой ими алебарде. Мне
пришло в голову, что теперь, когда я заполучил должность мага,
продолжение конфликта с военными, возможно, и не самый мудрый
курс.
- Мгм, Ааз... - пробормотал я.
- Да! Это покои генерала Плохсекира... сударь! - рявкнул
внезапно часовой. Очевидно, упоминание имени моего коллеги
удостоверило мою личность, хотя я гадал, сколько ж посторонних
могло бродить по коридорам в сопровождении больших чешуйчатых
демонов. Последнее болезненное "сударь" было данью моему
выступлению при дворе. Часовых явно проинструктировали оыть
вежливыми, по крайней мере, со мной, какую б муку это ни
причиняло... а без нее, очевидно, не обходилось.
- Благодарю вас, часовой, - обронил я свысока и бухнул
кулаком по двери.
- И далее, - заметил часовой, - генерал оставил указания,
что вы можете заходить сразу.
Тот факт, что он придержал эти сведения, пока я не стукнул
по двери, указывал, что часовые не совсем расстались со своей
низкой оценкой магов. Они просто подыскивали более тонкие
способы досаждать этим штатским.
Я сообразил, что Ааз готовится начать новый раунд с
часовым, и поэтому поспешно открыл двери и вошел, вынудив его
последовать за мной.
Генерал стоял у окна, обрисовываемый струившимся снаружи
светом. Когда мы вошли, он повернулся лицом к нам.
- А! Заходите, господа, - прогремел он добродушным тоном.
- Я вас ждал. Располагайтесь поудобнее. Налейте себе вина, если
желаете.
Эту внезапную демонстрацию дружелюбия я счел еще более
тревожной, чем проявленную им ранее враждебность. Ааз, однако,
мигом с ней освоился и сразу же взял указанный кувшин с вином.
С миг мне думалось, что он нальет немного в один из кубков,
стоявших на подносе вместе с кувшином, и передаст его мне.
Вместо этого он сделал большой глоток прямо из кувшина и
оставил его себе, оценивающе облизывая губы. Посреди хаоса, в
какой внезапно превратилась моя жизнь, было приятно знать, что
некоторые вещи оставались неизменными.
Генерал с миг хмурился, глядя на эту сцену, а затем
принудительно вернул своим чертам то веселое выражение, с каким
приветствовал нас при входе.
- Прежде чем мы начнем инструктаж, - улыбнулся он, - я
должен извиниться за свое грубое поведение во время
собеседования. Мы с Гримблом... расходимся во мнениях по поводу
текущего положения, и боюсь, что я сорвал свой гнев на вас. В
связи с этим выражаю свое сожаление. Обыкновенно я ничего не
имел ни против магов вообще, ни против вас в частности.
- Тпру! Отступим на минутку, генерал, - вмешался Ааз. -
Каким образом мы втягиваемся в вашу вражду с казначеем?
Глаза генерала сверкнули яростью, шедшей вразрез с
элегантностью его речи.
- Эта вражда - продолжение нашего спора о распределении
денежных средств, - пояснил ок. - Когда до нас дошли известия о
приближающихся войсках, я посоветовал королю немедленно усилить
нашу собственную армию, дабы мы могли адекватно исполнить свой
долг и присягу защищать королевство.
- Мне это кажется хорошим советом, - вставил я, надеясь
улучшить свои отношения с генералом, соглашаясь с ним.
Плохсекир в ответ пробуравил меня твердым взглядом.
- Странно слышать это от вас, маг, - надменно заметил он.
- Гримбл посоветовал вложить деньги в нечто иное, чем армия, а
конкретней - в мага.
Мне вдруг стало ясно, почему часовые и генерал не спешат
встречать нас с распростертыми объятиями товарищей по оружию.
Мало того, что они получают нас вместо подкреплений, самое наше
присутствие являлось пощечиной для их способностей.
- Ладно, генерал, - признал Ааз. - Все это дела д