Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Асприн Роберт. МИФ 1-12 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  -
родскую полицию или военную полицию? - И ту, и другую, если удастся. А теперь - ходу. Он поворачивается ко мне, когда Трутень вылетает в ночную темь. - Ладно, Гвидо. Пришла пора повеселиться. ___________________________________ ГЛАВА 12 Сегодня ночью похоже и впрямь большой праздник! Артур, король В своем планировании операции мы как-то пренебрегли установить, каким образом Тананда даст нам знать в которой же комнате они будут нахо- диться. (Именно из-за подобных недосмотров я обычно и готов предоставить составление планов для нас кому-нибудь другому... вроде Босса!). К счастью, девол, давая им ключ, объяснил им дорогу достаточно громко, чтобы услышали и мы, и поэтому нам не составляет труда найти где нам по- лагалось быть. - Я ничего не слышу... а ты? - говорит Нунцио, чуть склонив голову набок, перед дверью. К этому моменту, однако, я уже дохожу до точки кипения и не в настро- ении уходить от сути из-за деталей. - Возможно, тебе следовало бы подумать об этом до того, как посылать Трутня за легавыми, - бросаю я, отходя от двери для разбега. - Но раз уж ты послал, то мы в некотором роде обязались быть там, когда начнется вальс... понимаешь мою мысль? - Ну, главное помни, что ключ к этой операции - старайся создавать путаницу, когда только возможно. - С этим трудности возникнуть не должно, - рычу я, и бросаюсь на дверь. Я специально упомянул про нашу цель вызвать "путаницу", так чтобы вы, читающие все это, не подумали, будто у вас вдруг крыша поехала при по- пытке разобраться в последующей серии событий... то есть, все и должно быть путанным! Так или иначе, дверь вылетает, как склонны делать все двери, когда я врезаюсь в них со всего размаха, и мы дружно рухнули в комнату... кото- рая, как я замечаю не смотря на свою занятость, существенно шикарней комнаты, сданной мне Сварлием вчера. К нашему крайнему удивлению, в комнате не происходит никакой ссоры... по крайней мере, до нашего появления. Тананда с Майжуком валяются на ди- ване, и все звуки никак не походят на вопли возмущения. Но все же, так как мы уже вышли на сцену, нам с кузеном не остается иного выбора, кроме как продолжать действовать как запланировано первоначально по сценарию. Нунцио хватает Майжука, подымая его с дивана, в то время как я перек- лючаю внимание на Тананду. - С вами все в порядке, сударыня?? - вопрошаю я самым громким голо- сом, который, благодаря моему старому преподавателю разносится весьма неплохо. - Вы только не волнуйтесь!! - Черт побери, Гвидо! Рано еще!! - шипит она, прожигая меня взглядом и пытаясь в то же время принять сидячее положение. Ну, это не входит в запланированный нами диалог и я быстренько бросаю взгляд на Майжука, посмотреть заметил ли он, что Тананда проболталась о нашем знакомстве друг с другом. Я напрасно волнуюсь. Нунцио держит Майжука достаточно высоко, чтобы его ноги не соприкаса- лись с полом, держа его за грудки мундира и сильно встряхивая. Конечно, при этой тряске он стукает нашего коллегу о стенку с достаточной силой, чтобы сотрясать здание. Пару раз он проделывал такое и со мной, и поэто- му я могу засвидетельствовать по личному опыту, что хотя это может выг- лядеть попыткой помочь прояснению у тебя в голове, реальность ситуации заключается в том, что после нескольких таких ударов о стенку тебе пове- зет, если ты вспомнишь как тебя зовут, не говоря уж о том, почему он так несдержанно себя ведет. - Успокойся, Майжук! - кричит кузен. - Она того не стоит!! Нам ни к чему всякие неприятности!!! Видя, что Майжука отвлекли, что я определяю по тому, как закатываются у него глаза, я снова переключаю внимание на Тананду. - Послушай, Тананда, - рычу я, понижая голос, так, чтобы слышала меня только она. - Я извиняюсь, если мы не совсем точно рассчитали время. На- мылить мне холку за это ты можешь и позже. А тем временем, могу я ука- зать, что занавес уже поднят, и тебе доверена довольно важная роль в на- шем спектакле? - Но мы же только-только начали... - тут она умолкает, а затем делает долгий, неровный вдох. - А... Ладно! С этими словами она подымает руку, хватается за плечо своего нового платья и разрывает его по диагонали до самого бедра... давая мне по ходу дела по-быстрому глянуть на куда больше прелестей Тананды, чем мне ког- да-либо выпадала честь обозреть прежде. - Он собирался... О, это было просто ужасно! Да что вы за люди такие? Она резко прерывает истерику. - Гвидо! - настойчиво так окликает она. Я все еще пялюсь на те края платья, которые она пытается соединить одной рукой. - Хммм? О... Да! Вы только не волнуйтесь, сударыня!! - говорю я, от- водя глаза, так как немного смущен. - он не хотел сделать ничего плохо- го!! - Уберите его от меня!!! Только уберите его подальше!!! Эту сигнальную реплику я помню. - Ходу, Нунцио, - говорю я. - Давай-ка уносить его отсюда! И с этими словами мы хватаем Майжука под белы руки и выводим его из комнаты через начинающую собираться толпу. Я оглядываюсь на Тананду и подмигиваю ей, но она лишь быстро-так показывает мне язык, прежде чем продолжить закатывать истерику. - ЧТО ЭТО ЗА ПРИТОН? - визжит она нам вслед. - позволять подобным скотам смешиваться с порядочными людьми... Остальное ее выступление я упускаю, так как мы теперь несем Майжука вниз в главный зал. Толпа, собравшаяся перед комнатой, не идет ни в какое сравнение с той, что поджидает нас в баре. Все посетители столпились вокруг, посмот- реть что происходит... Ну, столпились на некотором расстоянии, как дела- ют все, когда не хотят быть вплотную к центру действия. А где-то в зад- них рядах я вижу мундиры нескольких местных полицейских, хотя им трудно добраться до нас. Военной полиции что-то не видать... поэтому я решаю, что нам придется просто начать без нее. - Что там происходит? - вопрошает, появляясь рядом со мной, Сварлий. - Вот, - говорю я уголком рта, суя ему в ладонь немного денег. - Возьми это. - Это за что? - говорит он, глядя на мое подношение, нахмуря лоб. - Это должно покрыть счет нашего столика с самого полудня. - Ваш счет? - хмурится он. - Чего-то не пойму. Мы же договорились. Я ставлю вам бесплатно выпивку, а вы не разносите мое заведение и никому не открываете мою тайну... мою тайну. - Не беспокойся, - показываю я ему несколько зубов в улыбке. - Твоей тайне ничего не грозит. - Тогда за что же... Эй! Минутку! Ведь не собираетесь же вы... Вот тут-то до нас и добирается полиция. Так вот, ранее мы с Нунцио обменивались замечаниями о том, что в баре нет никого, способного заставить нас попотеть. С появлением легавых это положение меняется. Их четверо, и хотя ни один из них не выглядит осо- бенно физически сильным, поскольку у них всех одинаково слабый брюшной пресс, в глазах у них светится такая твердость, какую всякий, занимаю- щийся нашим делом, замечает как признак того, кто не особо испугается, когда начнутся неприятности. - Ладно! - говорит самый рослый из них, подходя к нам. - Что здесь происходит? Как вы, возможно, догадываетесь, люди нашей с Нунцио профессии не слишком любят блюстителей порядка, особенно уличной разновидности. Обыч- но мы обходим их стороной. Потому при реальном столкновении, вроде это- го, нам совсем нетрудно быть нелюбезными. - Что это за город? - ревет Нунцио, обводя горящим взглядом толпу. - Человек в мундире пытается спокойно выпить... и не успеешь и глазом моргнуть, как какая-то шлюха пытается слепить на него чернуху!! - Ты только не волнуйся, солдат, - дружески успокаивает его легавый. - Теперь вы среди друзей. Двое из нас сами раньше служили в армии. Вот на это мы никак не рассчитывали. Последнее, что нам сейчас требу- ется, так это разумные легавые. Я решаю, что мне теперь самое время лич- но приложить руку к происходящему. - Да ну? - презрительно фыркаю я. - И что же случилось? Сдрейфили, когда стало похоже, что, возможно, придется и впрямь участвовать в бо- ях? Сочли, что преследовать пьяных безопасней, чем лезть под стрелы? - Остынь, солдат, - улыбается легавый, но я вижу, что губы у него растягиваются с большим трудом. - Давай отойдем в сторонку и обсудим это. - Вы слышали? - кричит Нунцио братьям Слеппням, которые все еще удер- живают за собой наш столик. - С нас не прочь содрать деньги за выпивку... но когда мы ловим их на попытке ограбить одного из наших парней, то, ТОГДА нас пытаются выста- вить вон! - Вот как? - ощетинивается Шу Слеппень, встает и идет сквозь толпу к нам, а следом за ним и его брат. - Ну, если они хотят выставить нас от- сюда, то им придется нас выкидывать! Зажатые между нами с одной стороны и братьями Слеппнями с другой, ле- гавые начинают нервно вертеть головами туда-сюда пытаясь глядеть разом на всех нас. - Эй, минутку! - говорит легавый, с которым мы разговариваем. - Кто, вы говорите, пытался вас ограбить? - Да та шлюха наверху! - рычит Нунцио, тыкая большим пальцем через плечо. - Она вовсю строила глазки нашему приятелю... Так и увивалась вокруг него, понимаете меня? А потом, когда мы поднялись посмотреть, все ли с ним в порядке, потому что он здорово поддал, она обшаривала ему карманы! - Точно! - поддакивает Хи Слеппень. - Мы как раз сидели там за столи- ком, когда эта красотка принялась охмырять Майжука! - Конечно, они держатся друг за друга! - фыркает один из парней в пе- реднем ряду толпы, обращаясь к стоящему рядом малому. Думаю, он не хотел, чтобы его услышали, но Шу Слеппень стоит совсем рядом и улавливает эту реплику. - Ты называешь моего брата брехлом? - говорит он, надвигаясь на гор- лопана. Я уж думаю, что драка у нас в кармане, но один из легавых встревает между нами и разводит в стороны, упираясь нам ладонями в грудь. - Назад! Вы оба! - приказывает он. - Мы доберемся до сути этого... - РУКИ ПРОЧЬ ОТ ЭТОГО СОЛДАТА!! Прибыла военная полиция и проталкивается сквозь толпу, спеша присое- диниться к нашему собранию. - Военнослужащими занимаются ВП', а не помыкают какие-то легавые с чешущимися кулаками! Возглявляющий ВП сержант - настоящий силач-задира и как раз такой ма- лый, какого мне хотелось увидеть... не слишком толковый и упрямый как осел. С ним трое его корешков, так что мы действительно превосходим ле- гавых в численности. Затем я вижу, как через дверь проходят еще нес- колько полицейских мундиров, и вынужден снова пересмотреть свой подсчет. Похоже, наклевывается настоящий праздник. - Мы ими не помыкали! - говорит первый легавый, сталкиваясь нос к но- су с сержантом ВП. - И, что еще важнее, в этом следствии замешаны штатс- кие, и поэтому, пока мы не выясним, что случилось... - Мы поймали какую-то шлюху на попытке ограбить одного из наших пар- ней! - кричит Шу Слеппень чинам ВП. - А теперь они пытаются выгородить ее! - Вот как! - грозно хмурится ВП, обводя горящим взглядом бар. - Эти солдаты рис_________________________ ' Военная полиция. куют жизнью, охраняя вашу безопасность, и вы так-то их благодарите? Какой замечательный парень, думаю я. Какой замечательный, доверчивый, тупоголовый парень. Вероятно, он мог бы затеять драку и самолично... ес- ли мы ему позволим. - Я возмущен этим замечанием! - рычит нам легавый, начиная наконец терять выдержку. - Мы, знаете ли, тоже рискуем жизнью! - Ах, извините! Совсем забыл! - язвительно улыбается ВП. - Вам посто- янно грозит опасность умереть, поперхнувшись пончиком! - Пончиком, да? - говорит легавый, медленно обводя взглядом других легавых... возможно, для подсчета голов и проверки соотношения сил, прежде чем решить, что делать или говорить дальше. Я повернул голову украдкой подмигнуть Нунцио, и как раз вовремя, что- бы увидеть, как сверху появляется Тананда. - ВОН ОНИ!!! - верещит она. - Это те самые солдаты, которые напали на меня!! Похоже, что она поработала своей штуковиной для личин, потому что от- меченный мной ранее синяк теперь явно наличиствует... Хотя для опытного глаза, вроде моего, вполне очевидно, что это не недавнее ранение. Конечно, будучи Танандой и обладая хорошим драматическим чутьем, она не остановилась на этом. Хотя носимое ей платье того же цвета, что и бывшее на ней раньше, его длина и покрой куда скромнее, чем тот завлека- тельный наряд, который она использовала для овладения вниманием Майжу- ка... Намного скромнее. И венец всему - ее буйная, сексапильная прическа теперь больше смахи- вает на девичий узел какой-нибудь незамужней библиотекарши, разодранный грубыми лапами на куски. Однако настоящая красота всего этого в том в том, что она стоит там, где легавые ее видят, но ВП - нет! Конечно, толпе ее тоже видно. - Это никакая не шлюха! - заявляет парень, что вякал раньше. - Эй! По-моему, она работает у нас! - вмешивается еще кто-то. - Видите, что происходит, когда сюда пускают солдат? Толпа начинает становиться опасной, но надо отдать должное этому ле- гавому, он пытается утихомирить страсти. - Успокойтесь-ка, все! - кричит он. - Мы разбираемся с этим! А затем снова поворачивается к ВП, с мрачным-таким выражением лица. - Мы должны докопаться до сути, сержант, - говорит он. - Я хочу, что- бы вы задержали тех троих... Говоря это он подымает руку и показывает в нашу сторону. Ну так вот, есть один трюк, который мы с Нунцио так часто проворачи- вали, что нам теперь даже не требуется переглядываться, чтобы знать, че- го делать. Мы все еще держали под руки Майжука, и легавый стоит доста- точно близко, чтобы при попытке показать на нас нам было совсем нетрудно переместить Майжука вбок, поставив перед его рукой... а потом отпустить! Если не смотреть в данный момент действительно пристально, то все выглядит точь-в-точь так, словно легавый ткнул Майжука и свалил его! Учитывая и так уже напряженный характер ситуации, это немного походит на стуканье молотком по подрывному капсюлю. ВП тянется к легавому, но я добираюсь туда первым... в основном пото- му, что я знаю, что грядет, и имею фору. - Дай мне! - ору я, а затем делаю то, чего ждал всю жизнь. Я отвешиваю легавому свой лучший удар... при свидетелях! ___________________________________ ГЛАВА 13 Разве вы меня не ждали? Дж.Рэмбо Нам с Нунцио приходится немножко подождать, прежде, чем командир роты появляется в своем кабинете. Меня это вполне устраивает, так как появля- ется возможность сделать кровотечение из носа не таким обильным и нам даже удается уговорить охраняющих нас ВП достать немного дезинфектанта для смазки костяшек пальцев. Если вы сделаете из этого вывод, что драка вышла еще та, то вы правы. Именно такая... и что еще важнее, мы одержали чистую победу. Так вот, штаские легавые, возможно, придерживаются иного мнения по этому поводу, но мы все еще стояли на ногах в конце драки, а они - нет, и поэтому я считаю, что мы оправдано притязаем на победу. Как я упомянул, наши охранники - отличные ребята, и находятся в очень даже хорошем настроении, что вполне понятно, так как в означенной свалке они дрались на нашей стороне. Мы весьма неплохо проводим с ними время, пока ждем, обмениваясь рассказами о драке, являющимися по крайней мере частично правдой, постоянно перебивая друг друга замечаниями типа: "Ты видел, как я...?" и "Да, а как насчет того, когда тот здоровенный лега- вый...". Фактически, мы прямо-таки корешимся с ними, но тут входит капи- тан. Когда он появляется, все наши разговоры прекращаются, хотя он, должно быть, слышал нас задолго до того, как мы его увидели, поэтому на са- мом-то деле нет никакого смысла притворяться, будто все это время мы си- дели тихо. Однако он выглядит отнюдь не довольным и потому мы все без какого-ли- бо изустного соглашения снова начинаем играть в назначенные нам роли. Под этим я подразумеваю, что охранники становятся по строевой стойке "вольно" и принимают строгий вид, в то время как мы с Нунцио просто си- дим и принимаем вид чувствующих себя очень неуютно... что не слишком трудно, поскольку, как я сказал, из той свалки мы вышли не совсем чтобы без потерь. В полном молчании мы наблюдаем, как капитан усаживается за стол и принимается изучать положенный туда рапорт. Полагаю, я мог бы и сам заглянуть в него, пока мы болтали с охранниками, но, по правде гово- ря, мне это не пришло в голову, пока я не увидел, как капитан читает его, и не понял, что его содержимое вполне может решить нашу с Нунцио судьбу. Наконец, капитан подымает взгляд, словно впервые нас всех увидел. - А где остальные? - спрашивает он у одного из охранников. - В палатке лазарета, вашбродь, - говорит охранник. Капитан подымает брови. - Что-нибудь серьезное? - Никак нет. Всего лишь несколько синяков и шишек. Кроме того... Охранник колеблется и глядит на меня, и я понимаю, что пора выска- заться и мне. - Я сказал солдатам, что им следует дать себя заштопать и позволить мне сперва поговорить с вами, капитан... Ваше благородие, - говорю я. - Понимаете, драку-то ведь начали мы с Нунцио, а отделение просто подключилось позже, помочь нам выбраться... поэтому я подумал, что... ну, поскольку ответственность лежит на нас... - Вы можете подтвердить это? - обращается капитан к тому же охранни- ку, обрывая мою речь. - Так точно, ваше благородие. - Отлично. Пошлите извещение в лазарет. Скажите остальным бойцам от- деления, что они могут, после того как залечат раны, вернуться в свои казармы. Сержант Гвидо и капрал Нунцио берут на себя всю ответственность за их действия. - Слушаюсь, вашбродь, - говорит охранник, а затем отдает часть и вы- ходит. Это снимает некоторую часть груза с моей души, так как меня нем- ного беспокоило, не втравлю ли я команду в неприятности из-за нашего гамбита. Некоторую часть, но не весь... так как остается вопрос, что же капитан намерен сделать со мной и с Нунцио. Это самый настоящий вопрос, так как наведенный на нас ровный взгляд капитана действительно непрони- цаем, то есть, попросту говоря, он не выглядит ни довольным, ни расстро- енным... Хотя с чего ему быть довольным в такой ситуации? - Вам известно, - говорит наконец он, - что меня вызвали прямо со сцены для разбирательства с этим делом? Да притом еще когда в моем пос- леднем выступлении одна песня? - Никак нет, - говорю я, потому что и правда этого не знал. Однако это простое заявление объясняет две вещи, вызывающие у меня безмолвное недоумение. Во-первых, это довольно броский наряд... который хоть и очень великолепен, но решительно не по уставу. А во-вторых, сни- мает любые сомнения, какие у меня могли завестись по поводу испытываемо- го капитаном уровня благожелательности по отношению к нам... каким бы там ни был непроницаемым его взгляд. - Согласно этому рапорту, - говорит он, снова глядя на бумагу, - вы двое участники, если не настоящие зачинщики, драки в баре, не только со штатскими, но также и с местной полицией. Хотите что-нибудь добавить к этому? - Одна из этих штатских пыталась ограбить одного из нашего отделения, - говорю я. - Я решаю, что теперь, когда мы выполнили свою задачу, пора начинать заботиться о себе самих. - А потом, когда мы попытались вызволить его, другие пытались утверж- дать, будто он напал на нее. Что же касается легавых... я имею в виду, местной полиции, ну, они пытались арестовать нас всех, хотя там на месте этого, якобы преступления, присутствовала наша собственная военная поли- ция, а нас на основной подготовке учили, что... - Да, да, я знаю, - отмахивается он. - Солдат положено судить только военным, а не гражданск

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору