Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Асприн Роберт. МИФ 1-12 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  -
ть внимание на другую достойную прис- тального взгляда черту этого измерения - Людей. Так вот, есть такие, кто будет спорить попадают ли жители Извра под понятие "Люди" или нет, но я, как постоянно проживающий на Базаре, взял в привычку называть "Людьми" всех разумных существ, как бы они ни выгля- дели и как бы ни использовали свой разум. В любом случае признавать их за людей или нет, называть их извергами или извращенцами, но уж отри- цать, что их было много, никак нельзя! Повсюду, куда не глянь, попадались толпы граждан, толкающихся и рыча- щих друг на друга, носясь туда-сюда. Я видел толпы на Большой Игре, по- казавшиеся мне буйными и грубыми, но эта многолюдная толчея с легкостью выигрывала бы приз, если речь шла о величине грубости. Совместное воздействие зданий и толп создавало смешанное впечатление об этом измерении. Не могу сказать, привлекало меня к нему или отталки- вало, но в целом я ощущал почти гипнотическую, ужасающую завороженность. Я не мог припомнить ничего похожего из всего увиденного или испытанного мной прежде. - Похоже на Манхэттен... Только еще больше! Эти фразы исходили от Маши. Она считается моей ученицей... хотя с ви- ду об этом никак не догадаешься. Она не только старше меня, но измерений посетила побольше моего. Хоть я никогда не притязал на всеведение, меня раздражает, когда моя ученица знает больше, чем я. - Понимаю, что ты имеешь в виду, - чуть поблефовал я. - По крайней мере, насколько нам видно отсюда. Подобное утверждение казалось безопасным. Мы стояли в переулке, кото- рый резко ограничивал нам обзор. В основном, тут налицо попытка что-то сказать, не сказав на самом деле ничего. - Разве ты не забываешь кое-чего, Оторва? - нахмурилась Маша, вытяги- вая шею и выглядывая на улицу. Вот и весь блеф. Теперь, когда я признался, что заметил сходство меж- ду Извром и Махай-темом... где бы не находилось то местечко, от меня ожидали замечаний о различиях. Ну, если я и усвоил чего за время своей недолгой карьеры игрока в драконий покер, так это что нельзя отказы- ваться от блефа наполовину погрузившись в него. - Минутку, - попросил я, с большим усердием глядя в ту же сторону, что и Маша. - Сейчас найду. Я рассчитывал попросту на нетерпение моей ученицы. Мне думалось, что она проболтается раньше, чем мне придется признаться в незнании. Я ока- зался прав. - Длинное слово... похожее на чары личины? Она прервала изучение улицы, бросив задумчивый взгляд на меня. - О! Да, верно. Житье на Базаре избаловало меня. Проживание в торгово-коммерческом центре измерений приучило меня к виду существ из многочисленных измере- ний, не моргнув глазом, шастающих рядом в поисках товара. Вызывая спо- собность забывать, что в других измерениях существа из других миров не только странные создания, а иной раз и просто нежелательные элементы. Извр, конечно же относился к таким измерениям. Пока я глазел, разинув рот, на ландшафт, Маша не преминула заметить, что мы привлекли несколько враждебных взглядов, когда прохожие заметили нас у входа в переулок. Я приписал это двум обстоятельствам: хорошо известному нраву извергов (ко- торый отъявленно скверный) и Маше. Хотя моя ученица чудесный человек, внешность у нее менее чем тянет на обнаженную красотку из календаря... если календарь у вас не из местного зоопарка. Было бы несправедливо сказать, что Маша выглядела неестествен- но... она никогда не пробовала выглядеть естественной. Дело тут не только в ее закрученных оранжевых волосах и более чем крупной фигуре. Я имею в виду, любая особа с зеленой помадой и бирюзовым лаком для ногтей, не говоря уж о паре татуировок сомнительного вкуса, не пытается претен- довать на Мисс Естественная Внешность. Было время, когда я расстраивался из-за того, что люди пялятся на Ма- шу. Она действительно чудесный человек, даже если ее вкус по части одеж- ды и косметики вызовет рвоту и у козла. В конце концов я примирился с этим, когда она указала, что ожидает взглядов окружающих и одевается со- ответственно. Все это объясняет, почему мне не показалось необычным, что на нас пя- лятся. Так же граждане Извра известны своей неприязнью ко всем вообще и иномирянам в особенности, поэтому отсутствие теплоты в направленных на нас взглядах не стоило внимания. Но Маша напомнила мне об ином, хотя напоминания и не требовалось. Она напомнила, что мы сейчас на Извре, в их родном измерении, и будем не встречаться с ними лишь при случае, а почти постоянно иметь дело именно с ними. Мне следовало бы это понимать, после долгих лет знакомства с Извром лишь по слухам, требовалось некоторое время, чтобы до меня дошло, что я действительно там. Нас, конечно же, не могли перепутать с туземцами. У местных зеленая чешуя, желтые глаза и заостренные зубы, в то время как мы с Машей выгля- дели... ну, нормальными. Насколько поражает вид извергов в некотором смысле проясняется, когда я говорю, что по сравнению с ними Маша выгля- дит нормальной. Однако Маша правильно указала, что если я надеюсь добиться от местных хоть какого-то содействия, то мне придется прибегнуть для слияния с ними к чарам личины. Закрыв глаза, я принялся за работу. Чары личины - одни из самых первых усвоенных мною чар, и я всегда полностью полагался на них... то есть, после того, как применил их пер- вые несколько раз. Для тех, кого интересуют технические детали, поясняю: это своего рода смесь иллюзии и контроля над мыслями. Попросту говоря, если сумеешь убедить самого себя, что ты выглядишь иным, то другие тоже это увидят. Это может показаться сложным, но на самом деле тут все прос- то и научиться этому легко. Актеры используют этот прием не один век. Так или иначе, чары эти до смешного легкие. Без малейшей задержки моя личина оказалась на месте, и я стал готов встретиться с Извром в качест- ве туземца. - Неплохая работа, Чаробой, - протянула с обманчивой небрежностью Ма- ша. - Но ты проглядел одну мелкую деталь. На этот раз я точно знал, о чем она говорит, но решил прикинуться ду- рачком. На случай, если вас интересует, да, это мой обычный модус опе- ранди... притворяться дурачком, когда я знаю, что происходит, и знающим, когда я в полном неведении. - Какую именно, Маша? - Невинно спросил я. - А где моя? В эти три слова был вложен большой заряд, все от угроз до мольбы. На сей раз, однако, я не собирался поддаваться ни на то, ни на другое. Я много думал об этом деле и твердо решил придерживаться своего вывода. - Тебе, Маша, личина не понадобится. Ты здесь не останешься. - Но, Скив... - Нет! - Но... - Послушай, Маша, - сказал я, глядя ей прямо в лицо. - Я ценю твое желание помочь, но проблема эта моя. Ааз мой партнер, не говоря уж о том, что он мне наставник и лучший друг. И, что еще важнее, именно моя невнимательность настолько расстроила его, что он вышел из фирмы и сбе- жал. Как ни крути, найти его и привести обратно это моя задача. Моя ученица глядела на меня, сложив руки и плотно сжав губы. - Согласна, - сказала она. -... Поэтому тебе нет смысла пытаться... что ты сказала? - Я сказала согласна, - повторила она. -... В смысле согласна, что привести Ааза обратно это твоя задача! Это захватило меня врасплох. Я почему-то ожидал дальнейшего спора. Даже теперь, на мой взгляд, было не похоже, что она действительно прек- ратила бой. - Ну, тогда... -... А моя задача, в качестве твоей ученицы, следовать за тобой и поддерживать твои действия. По твоей же собственной логике, Шеф, у меня перед тобой такие же обязательства, как и у тебя перед Аазом. Довод был неплох, и у меня на миг возникло искушение разрешить ей ос- таться. - Извини, Маша, - сказал я наконец, с настоящим сожалением. - Я не могу позволить тебе это сделать. - Но... -... Потому что ты будешь моей заменой, когда остальная команда напа- дет на королеву Цикуту. Это, как я и рассчитывал, заставило ее умолкнуть, и она, закусив гу- бу, уставилась в пространство, когда я продолжал: - И так плохо, что остальным предстоит вести за меня мою войну, но дать отсиживаться нам обоим просто немыслимо. Кроме того, ученица нужна для того, чтобы я мог быть одновременно в двух местах... не так ли? Я полагал, что на этом дискуссия и закончится, но недооценил Машиной решимости. - Ладно, тогда ты возглавь битву против Цикуты, а я доставлю Чешуйча- тое чудо. Я покачал головой. - Брось, Маша. Ты же знаешь, что такого лучше и не пробовать. Именно мое невнимание и заставило его покинуть нас. Если кто и может заставить его вернуться, то только я. Она пробурчала что-то под нос, чего я (вероятно, и к лучшему) что не расслышал, но был уверен, что искреннего согласия в ее словах нет. Имея и так уже одну проблему, вызванную моей невнимательностью к настроениям моих сотрудников, я счел нежелательным игнорировать расстроенное настро- ение своей ученицы. - Слушай, мы можем урвать несколько минут и обсудить, что на самом деле тебя беспокоит? - обратился я к ней. - Я предпочел бы не расста- ваться с тобой на фальшивой ноте. Маша на миг поджала губы, а затем тяжело вздохнула. - Мне просто не нравится мысль о том, что ты в одиночку берешься за такой труд, Скив. Знаю, ты больше меня разбираешься в магии, но это одно из самых норовистых измерений. Я бы чувствовала себя лучше, будь у тебя поддержка, вот и все... Даже ели эта поддержка всего лишь механика, вро- де меня. В прошлом эти мои игрушечки не раз помогали выкрутиться. Она говорила, конечно же, о своих драгоценностях. Почти вся применяе- мая Машей магия относилась к фокуснической разновидности... магические кольца, магические кулоны, магические булавки в носу... отсюда и бытую- щее среди профессионалов прозвище "механик". У нее, однако, хватило веж- ливости не подчеркивать чересчур сильно то обстоятельство, что ее игруш- ки зачастую бывали надежней и эффективней, чем моя личная "естественная" форма магии. - Ты права, Маша, и мне очень хотелось бы видеть тебя рядом... но ты будешь еще нужнее против Цикуты. Но прежде, чем ты слишком расстроишься, вспомни лишь, что в прошлом я справлялся с кое-какими весьма тяжелыми ситуациями. - Они бывали не на Извре, и с самым тяжелым справлялся партнер, - за- явила напрямик она. - У тебя даже нет с собой И-Скакуна. - Я получу его у Ааза, когда найду его. Если преуспею, мы вернемся вместе. А если нет, то, думаю, он даст мне И-Скакун и установит его для отбытия на Пент, просто чтоб избавиться от меня. -... А если ты вообще не сможешь его найти? - Маша многозначительно показала на уличные толпы. - На случай, если ты не заметил, тут не самое легкое место для розыска кого-либо. Для разнообразия я кивнул. - Об этом не беспокойся. Я его найду. Для такого дела у меня в рукаве есть несколько фокусов. Главный фокус будет, как заставить его переду- мать. - Ну, ты не мог бы по крайней мере сделать одну вещь? В порядке услу- ги для своей усталой старой ученицы? Она сняла с левого мизинца кольцо и вручила его мне. - Надень его, - предложила она. - Если ты не появишься к концу неде- ли, я прибуду искать тебя. Оно поможет мне обнаружить тебя, если ты все еще будешь в этом измерении... или ты хочешь рискнуть застрять здесь? Кольцо свободно налезло мне на правый большой палец. Будь оно чуть побольше, мне пришлось бы носить его, как браслет. Когда я уставился на него, в голове у меня внезапно промелькнуло подозрение. - А что еще оно делает? - Прошу прощения? - ответила Маша, с такой невинностью, что я уверил- ся в своей правоте. - Ты меня слышала, ученица. Что еще оно делает помимо службы маяком? - Нуууу... оно следит за твоим сердцебиением и предупредит меня если твое физическое состояние внезапно изменится, скажем если, например, те- бя ранят. Если такое случится, я, может, заскочу чуть пораньше, посмот- реть, что стряслось. Я был неуверен, что мне это нравится. - Но, что, мое сердцебиение изменится по нормальным причинам... нап- ример, потому что я встречусь наедине с прекрасной девушкой? За это я заработал сильное подмигивание. - В таком случае, Девятый Вал, мне бы хотелось быть здесь и познако- миться с ней. Не можем же мы допустить, чтобы ты гулял с кем попало, не так ли? И прежде, чем я сумел придумать подходящий ответ, она сгребла меня в сокрушительные объятия. - Побереги себя, Скив, - прошептала с неожиданным неистовством она. - Без тебя все будет не то. В воздухе раздался тихий хлопок, и она пропала. Я остался один на Извре, самом скверном из всех известных измерений. ___________________________________ ГЛАВА 2 Их больше не делают такими, как бывало! Г.Форд На самом деле я беспокоился далеко не так сильно, как вы могли бы по- думать, судя по моему положению. Как я сказал Маше, у меня был один туз в рукаве... вот в этом-то и заключалась вся красота! Некоторое время назад я принимал участие... точнее, я спровоцировал вытеснение Синдиката с Базара-на-Деве. Считал это справедливым, пос- кольку именно я и дал ему доступ на Базар, и кроме того Ассоциация Куп- цов Девы хорошо заплатила мне за избавление их от Синдиката. Конечно, это произошло до того, как Синдикат нанял меня присматривать за его ин- тересами на Базаре, а Базар согласился предоставить мне дом и платить мне процент с прибылей за недопускание Синдиката к Базару. Кажется пу- танным? Так оно и было... немного. К счастью, Ааз показал мне, каким об- разом эти задания не становятся взаимоисключающими, и что этика позволя- ет брать деньги у обеих сторон... ну, во всяком случае, не мешает. Разве удивительно, что я столь высоко ценю его советы? Однако, я отвлекаюсь. В ходе начальных стычек в той компании, я приобрел небольшой сувенир, о котором почти забыл чуть ли не до той минуты, когда стал готовиться к этому поиску. С виду он не представлял собой ничего особенного, всего лишь пузырек с пробкой, удерживаемой на месте восковой печатью, но по моим предположениям, он означал разницу между успехом и неудачей. Я мог бы упомянуть о нем Маше, но, откровенно говоря, я горел желани- ем приписать честь удачного проведения этого трудного дела себе лично. Уверенно усмехаясь, я огляделся кругом удостовериться, что за мной не наблюдают, а затем сломал печать и вытащил пробку. Для того, чтобы полностью оценить всю силу происшедшего потом, вы должны понять, чего ожидал я. Живя на Базаре, я привык к некоторым брос- ким вещам... молниям, огненным шарам... ну, знаете, к подобным спецэф- фектам. Конкуренция на этом рынке жестокая, и эффекты окупаются. Так или иначе, я подобрался, приготовившись к чему угодно. Ожидал-то я вздымаю- щегося облака дыма и, возможно, удара грома или гонга, для особой значи- тельности. А получил я вместо этого тихий хлопок, какой получаешь, вытащив проб- ку из бутылки с содовой водой, и небольшое облачко испарения, в котором не хватило бы массы, даже на приличное колечко дыма. Конец спектакля. Все. Das ist alles'. Сказать, что я был немного разочарован, будет все равно, что сказать, будто деволы немного разбираются в торговле. Предельное преуменьшение. Я всерьез думал, то ли мне выбросить эту бутылочку, то ли, действительно попробовать получить назад деньги с продавшего ее девола, когда заметил, что в воздухе передо мной что-то плавало. На самом-то деле мне следует сказать, что в воздухе кто-то плавал, поскольку там явно парила фигура... или, точнее, пол фигу______________ ' Это все (нем.) ры. Он был голым до талии, а возможно и ниже. Опре- делить я не мог, потому что ниже пупка изображение таяло, делалось неви- димым. Парил он низко, надвинув на лоб феску, так что та скрывала его глаза, и сложив руки на груди. Руки и торс у него выглядели весьма мус- кулистыми, и он мог бы показаться впечатляющим... если б не был таким маленьким! Я ожидал чего-нибудь, ростом где-то между с меня самого и с трехэтажное здание. А получил шести - восьми дюймов ростом, будь он ви- ден весь. А так голова и торс тянули только дюйма на три. Незачем гово- рить, я был антипотрясен. И все же, кроме него у меня ничего не имелось, а если я чему и научился в ходе различных испытаний и приключений, так это пускать в дело все, что имелось в наличии. - Кальвин? - Обратился я к нему, не уверенный, как полагается это де- лать. - Точно, приятель, такое у меня имя, не затаскай его, - ответила фи- гура не вылезая из-под фески. Ну, я был не уверен, какими именно должны быть отношения между нами, но был весьма уверен в том что не такие, и поэтому попробовал опять. - Мгмм... мне надо указать, что я твой господин и, следовательно, вершитель твоей судьбы? - Да ну? Фигура вытянула один длинный палец и приподняла им феску до черты где он мог посмотреть прямо на меня. Глаза у него светились кроваво-красным. - Ты знаешь, каков я? Вопрос меня удивил, но я охотно подхватил шутку. - О, по-моему, ты джин. А точнее, джин по имени Кальвин. Девол, у ко- торого я тебя купил, сказал, что ты последняя новинка среди джинов. Человечек покачал головой. - Неверно. - Но... - Я пьян, как сапожник! Последнее сопровождалось заговорщицким подмигиванием. - Пьян? - Словно эхо повторил я. Кальвин пожал плечами. - А чего еще ждать? В бутылку-то меня загнали много лет назад. Пола- гаю, можно сказать, что я Джин Бестоника. Не уверен, почему я разинул рот - поразившись или собираясь что-то сказать, но я уловил, наконец, огонек у него в глазах. - Джин Бестоника. Мило. Это шутка, верно? - Абсолютно верно! - признал, сияя обескураживающей улыбкой джин. - Запутал тебя на минуту, а? Я начал было кивать, но он еще тараторил вовсю. - Я думал, мы вполне можем начать с правильного подхода. Всякий, кто мной владеет, должен обладать чувством юмора. Это можно выяснить сразу же, понимаешь? Слушай, как тебя зовут? Он говорил так быстро, что я чуть не упустил возможность вступить в разговор. И упустил бы, если б он не умолк, выжидающе глядя на меня. - Что? О! Я Скив. Я... - Скив, да? Странное имя для извращенца. На это я ответил назидательно. - Надо говорить из-верг. И я не он. То есть, я не изверг. Джин чуть склонил голову набок и прищурясь посмотрел на меня. - В самом деле? Выглядишь ты безусловно похожим на него. Кроме того, я никогда не встречал ни одного не извращ... извиняюсь, не изверга, ко- торый стал бы указывать на различие. Это было своего рода комплиментом. Во всяком случае, я это воспринял именно так. Всегда приятно знать, как твои чары действуют. - Это личина, - пояснил я. - Я счел это единственным способом рабо- тать на Извре, не подвергаясь наскокам со стороны местных. - На Извре! Кальвин, казалось, искренне расстроился. - Клянусь богами, Эфенди, что же мы здесь делаем? - Эфенди? - Разумеется. Ты - эфенди, а я - эфир. Такова уж традиция у джинов. Но это неважно. Ты не ответил на мой вопрос. Каким ветром такого умного паренька, как ты, занесло в это захолустное измерение? - Ты знаешь Извр? Ты бывал здесь раньше? - в первый раз, как я открыл бутылочку, мои надежды воспарили. - Нет, но слышал о нем. Большинство знакомых джинов сторонятся его, как чумы. Вот и все воспарение надежд. Все же я хотя бы заставил Кальвина гово- рить серьезно. - Чтобы ответить на твой вопрос, я здесь ищу одного моего друга. Он... ну, можно сказать, что он сбежал из дому, и я хочу найти его и привести обратно. Беда в том, что он в данную минуту... немного расстро- ен. - Немного расстроен? - Скривился джин. - Похоже, он определенно само- убийца. Никто в здравом уме не сунется

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору