Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
ми доказательств более чем достаточно для
вывода о причастности обвиняемого к преступлению.
Судья после некоторых колебаний медленно кивнул.
- Одну минуту, - возразил Мейсон. - Не думаю, что дело дошло до
стадии, когда можно начинать прения сторон. Обвинение основывается на
доказательствах, которые можно опровергнуть.
- И тем не менее дело выиграли мы, - заявил Дру.
- В таком случае, - любезно ответил Мейсон, - я буду вынужден снова
доказывать свою правоту. Вызываю на свидетельское место Лоретту Харпер.
- Свидетельница, будьте добры пройти сюда и принести присягу, -
распорядился судья Эрвуд.
Лоретта Харпер, подняв кверху подбородок и решительно сжав губы,
вышла вперед и принесла присягу.
- Вас зовут Лоретта Харпер? - спросил Мейсон.
- Правильно.
- Где вы живете?
- В Меса-Виста.
- Это неподалеку от владения Меридита Бордена?
- Примерно мили полторы оттуда.
- Вы знакомы с обвиняемым Джорджем Анслеем?
- Уверена, что не встречалась с ним до тех пор, пока не увидела его
недалеко от дома Бордена.
- Вы знакомы с Франком Ферни?
- Знакома.
- Вы знакомы с его женой, которая известна под профессиональным
именем Дон Меннинг?
- Знакома.
- Вы можете вспомнить вечер понедельника восьмого числа этого
месяца?
- Да, могу.
- Вы можете рассказать нам точно, что произошло тем вечером?
- Мы возражаем, - сказал Гамильтон Бюргер, - на основании того, что
это несущественно и не имеет отношения к делу. То, что случилось с этой
свидетельницей в вечер убийства, не имеет отношения к делу.
Судья задумчиво нахмурился, а потом обратился к Мейсону.
- Вы можете несколько сузить вопрос? - спросил он.
- Хорошо. Вы можете сказать, что произошло в тот вечер на территории,
принадлежащей Меридиту Бордену?
- При таком дополнении, - сказал Эрвуд, - возражение отклоняется.
- Да, могу. Я точно знаю, что произошло.
- Не будете ли вы так любезны, - продолжал Мейсон, - рассказать нам
это, начиная с того момента, когда вы оказались на земле, принадлежащей
Меридиту Бордену?
- Дон Меннинг, которая сидела за рулем, провезла меня в ворота и не
справилась с машиной. Она пыталась вести машину одной рукой, так как в
другой руке держала пистолет.
- Одну минуту, одну минуту, - вскричал, прерывая свидетельницу,
Гамильтон Бюргер. - С разрешения суда, все это не имеет к делу никакого
отношения. Ответ Лоретты Харпер лучше, чем любое мое возражение,
показывает, какую ошибку совершил суд, разрешив вызвать любого свидетеля
и задавать ему каверзные вопросы, касающиеся обстоятельств, которые
никоим образом не связаны с настоящим убийством.
- Я сам задам вопрос свидетелю, - сказал судья. - В какое время это
произошло, мисс Харпер?
- То есть когда мы въехали на территорию Бордена?
- Да.
- По-моему, это было около девяти часов вечера.
- Возражение отклоняется, - заявил Эрвуд. - Свидетелю разрешается
рассказывать о случившемся. А обвинение, равно как и защита, должно
обратить особое внимание на то, что сейчас речь идет о событиях, которые
происходили именно там, где было совершено убийство, и именно в то
время, когда, как показали медицинские эксперты, оно могло быть
совершено. При таких обстоятельствах защита имеет право вызывать любых
свидетелей и задавать им любые вопросы, которые могут пролить свет на
происходившее. И я не позволю превращать суд в спортивную арену для
всякого рода юридической акробатики. Продолжайте, мисс Харпер.
- Дон Меннинг вела машину одной рукой. В другой она держала пистолет.
Дорога была влажной. Дон не смогла справиться с машиной, и та
заскользила. Именно в это время другая машина, которую вел Джордж
Анслей, выезжала с территории Бордена.
- И что произошло? - спросил Мейсон.
- Машина, которую вела Дон Меннинг, стукнулась о машину Анслея, мы
пролетели сквозь кусты у дороги и перевернулись.
- Дальше?
- Когда машина перевернулась, меня из нее выкинуло. Но ударилась я
несильно, так что обошлось без повреждений. Я просто проехалась...
заскользила по мокрой траве. Шел дождь, и высокая трава на лужайке была
совершенно мокрой.
- Продолжайте, - сказал Мейсон. - Что было дальше?
Судья Эрвуд сидел, наклонившись вперед и приставив к уху сложенную
ладонь, чтобы не пропустить ни единого слова. За столом обвинения Сэм
Дру и Гамильтон Бюргер тихо разговаривали о чем-то. Выражение лиц у них
было далеко не радостным.
- Ну, - продолжала Лоретта Харпер, - первая мысль, которая пришла мне
в голову, была...
Мейсон поднял руку, но судья опередил его.
- Ваши мысли, - сказал он, - нам не интересны. Мы хотим знать, что вы
сделали.
- Я встала и некоторое время постояла, а потом увидела, что
приближается мистер Анслей с фонариком в руках. Однако фонарик светил
очень слабо, просто давал красноватый отблеск, поэтому почти ничего не
было видно.
- Когда вы сказали, что увидели, как приближается мистер Анслей, -
спросил Мейсон, - вы имели в виду обвиняемого по этому делу?
- Да, сэр.
- Что сделал мистер Анслей?
- Он обошел вокруг машины, и в этот момент я увидела Дон Меннинг,
лежавшую около машины. Она была без сознания.
- Что случилось потом?
- Мистер Анслей только хотел нагнуться и рассмотреть ее, как фонарик
совсем погас, и он отбросил его.
- Вы видели, как он бросил фонарик?
- Я видела, как он махнул рукой. Конечно, я видела все смутно, ведь
было достаточно темно, но это я разглядела. Кроме того, я заметила блеск
на металлическом корпусе фонарика, когда мистер Анслей бросал его, а
потом услышала, как фонарик ударился о землю. - Лоретта Харпер
замолчала, как бы вспоминая.
- Продолжайте.
- Мистер Анслей двинулся к дому. Я подумала, что он собирается...
- Не надо говорить о том, что вы думали, - прервал Мейсон. - Нас
интересует только то, что вы делали.
- Хорошо. Я схватила Дон Меннинг за ноги и протащила ее по мокрой
траве... не знаю, футов пятнадцать-двадцать, во всяком случае, почти до
стены.
- Что потом?
- Потом я легла на землю там, где лежала Дон Меннинг, сбила на себе
платье так, как было у нее, будто это я проехала по траве, приняла ту же
позу, в которой лежала она, и позвала на помощь.
- Дальше?
- Немного подождав, я снова закричала: "Помогите!"
- Ну?
- Потом я услышала приближающиеся шаги. Мистер Анслей возвращался.
Именно этого я и хотела.
- Продолжайте. Что вы сделали?
- Я подождала, затем выпрямилась, одернула юбку и попросила его
помочь мне подняться.
- А он?
- Он подал мне руку, и я встала на ноги. Анслей хотел знать, не
пострадала ли я, и я сказала, что нет. Он предложил отвезти меня домой.
- А где в это время была Дон Меннинг? - спросил Мейсон.
- Дон Меннинг, - ответила свидетельница со злобой, пришла в сознание,
нашла пистолет и ушла.
- Минутку, минутку, - прервал ее Гамильтон Бюргер. - С разрешения
суда, мы утверждаем, что в данный момент свидетельница показывает то, о
чем ей ничего не известно.
- Вы видели своими глазами, как Дон Меннинг нашла пистолет? - спросил
судья.
- Нет, сэр. Но наверняка все так и было. Когда я встала, то она уже
не лежала на том месте. Она пришла в себя и...
- Подождите, - судья поднял руку. - Мисс Харпер, вы должны понять,
что можете давать показания только о том, что вам точно известно, а не
сообщать свои догадки. Скажите, вы видели, как Дон Меннинг пришла в
сознание и встала на ноги?
- Нет, не видела, но после того, как я несколько минут поговорила с
мистером Анслеем и он согласился отвезти меня домой, мне нужно было
обойти машину спереди. Тут я смогла взглянуть в темноту и увидела, что
Дон Меннинг уже нет там, где я ее оставила. Значит, она пришла в
сознание и ушла.
- Вы видели, как она уходила?
- Нет, но ее не было там, где я ее оставила.
- Тогда только это вы и можете показать, - пояснил судья. -
Продолжайте, мистер Мейсон.
- Обвиняемый отвез вас домой? - спросил адвокат.
- Нет.
Судья, нахмурившись, взглянул на свидетельницу:
- Мне показалось, будто вы говорили, что он отвез вас домой.
- Он думал, что отвез меня домой, но на самом деле было не так.
- Что вы хотите этим сказать? - В голосе судьи прозвучало нетерпение.
- Я попросила его отвезти меня домой, он согласился и спросил, где я
живу. Я сказала, что в "Анкордиа Апартментс". Он и привез меня туда.
- Значит, домой? - резко спросил судья.
- Нет, сэр, не домой. Лицо Эрвуда вспыхнуло.
- Я думаю, - поспешно вмешался Мейсон, - свидетельница хочет сказать,
что она не живет в "Анкордиа Апартментс".
- Тогда почему же он привез ее туда?
- Потому что она сказала, что живет именно там. Судья снова взглянул
на свидетельницу.
- Вы хотите сказать, что солгали ему?
- Да, ваша честь.
- Зачем?
- Прошу прошения, - вступил в разговор Гамильтон Бюргер, - но при
всем моем уважении к судье я должен все-таки заявить, что мы забираемся
в дебри. Все это не имеет никакого отношения к делу.
- Вполне возможно, - согласился Эрвуд, - но ведь это свидетель
защиты. Вы имеете право на перекрестный допрос. Суду кажется, что
ситуация достаточно запутанная. Однако если вдуматься в показания данной
свидетельницы, то становится очевидным, что на месте преступления мог
быть кто-то еще. - Эрвуд задумчиво потер подбородок и снова обратился к
свидетельнице:
- Вы уверены, что миссис Ферни, или Дон Меннинг, как вы ее называете,
действительно ушла прежде, чем вы покинули территорию, принадлежащую
Бордену?
- Абсолютно уверена, ваша честь, так же, как уверена в том, что она
отправилась к дому Меридита Бордена.
- На каком основании вы это утверждаете?
- Она же там раньше снималась.
- Это умозаключение свидетельницы, - сказал судья и обратился к
секретарю:
- Вычеркните его из протокола. А вам, мистер окружной прокурор, нет
надобности выступать с протестом. Суд вычеркнет это по собственной
инициативе.
Мейсон вышел вперед и показал свидетельнице фотографии Дон Меннинг.
- Вы узнаете эти фотографии? - спросил он.
- Да, - резко ответила Лоретта Харпер.
- Кто изображен здесь?
- Дон Меннинг.
- Подтвердите суду, что это та самая женщина, которая свернула на
территорию, принадлежащую Меридиту Бордену, около девяти часов вечера
восьмого числа этого месяца.
- Это та самая женщина.
Мейсон повернулся к столу обвинения:
- Перекрестный допрос?
Между Бюргером и Дру снова начался приглушенный спор, в результате
которого встал сам Бюргер:
- Вы ведь не знаете, что Дон Меннинг когда-либо подходила близко к
этому дому, не так ли, мисс Харпер?
- Конечно знаю.
- Вы уверены?
- Настолько, насколько вообще могу знать что-либо. Ведь там же были
ее фотографии.
- Не спорьте со мной, - продолжал Бюргер, уставив палец в сторону
свидетельницы. - Ваше утверждение основано только на том, что вы видели
фотографии?
- Нет.
- Нет? - удивленно повторил окружной прокурор.
- Я говорю - нет, - огрызнулась Лоретта Харпер.
- Вы хотите сказать, что у вас есть другие источники информации?
- Да.
Гамильтон Бюргер, осознав, что оказался в щекотливом положении,
заколебался: задавать ли следующий вопрос или попытаться обойти
дальнейшее обсуждение данной темы.
На этот раз судья Эрвуд, видимо почувствовав острый личный интерес к
продолжению допроса, сам разрешил данную дилемму.
- Имейте в виду, - сказал он, - если у вас есть какой-то другой
источник сведений, то для вас же будет лучше не скрывать это, а
рассказать, откуда вы знаете, что Дон Меннинг была в тот вечер в доме
Бордена.
- Франк Ферни стучался в дверь студии, - сказала Лоретта Харпер, - и
ему ответил женский голос: "Убирайтесь!" Франк узнал голос своей жены.
- Откуда вам это известно? - закричал на свидетельницу Гамильтон
Бюргер.
- Это сказал мне сам Франк.
- Я требую, - заявил Бюргер, - чтобы данное показание было вычеркнуто
из протокола, как показание с чужих слов. Я требую также вычеркнуть
утверждение свидетельницы о том, что Дон Меннинг направилась к дому,
поскольку это ее собственное умозаключение.
- Требование удовлетворяется, - ответил судья, но задумчивое
выражение его лица не изменилось.
- У меня больше нет вопросов, - сказал Гамильтон Бюргер.
У Мейсона их тоже не было.
- Одну минуту, - остановил судья свидетельницу, уже собиравшуюся
уйти. - Создалось крайне запутанное положение. Суд, конечно, знает, что
по закону нельзя принимать во внимание ничего основывающегося на
умозаключениях или показаниях с чужих слов. Но в данном случае ситуация
достаточно необычная, поэтому суд намерен задать свидетельнице несколько
вопросов, чтобы хоть как-то разобраться в деле. Мисс Харпер, вы
утверждаете, что Дон Меннинг вела машину?
- Да, ваша честь.
- Одной рукой?
- Да, сэр.
- А в другой она держала пистолет?
- Да.
- Куда был направлен пистолет?
- На меня.
- Как случилось, что вы оказались в машине с Дон Меннинг?
- Она под угрозой пистолета заставила меня сесть в машину.
- Значит, пистолет был у нее все время?
- Да, ваша честь.
- Конечно, вы не можете знать, тот ли это пистолет, из которого,
согласно заключению эксперта, был сделан роковой выстрел?
- Он выглядел очень похоже, - ответила Лоретта Харпер. - Дон Меннинг
украла машину и могла так же легко украсть пистолет. Франк Ферни
пытается выгородить ее. Заставьте его сказать, что случилось на самом
деле.
- Конечно, - поспешно заверил судья. - Ну вот, теперь у нас полно
фактов, не имеющих отношения к делу. По правилам, мое последнее
замечание тоже не имеет к нему отношения. Дело, которое вначале казалось
таким простым, становится все более запутанным. Мистер обвинитель, у вас
есть еще вопросы?
- Никаких.
- Мистер Мейсон?
- Никаких.
- Свидетель свободен.
- А теперь, - сказал Мейсон, - я хотел бы вызвать для дальнейшего
перекрестного допроса мистера Ферни.
- С разрешения суда, мы протестуем, - заявил Бюргер. - Обвинение
намерено закончить слушание. Защита уже имела возможность один раз
допрашивать мистера Ферни и, по нашему мнению, полностью использовала
эту возможность.
- Суду понятно, что именно мистер Мейсон хочет узнать у свидетеля
Ферни, - ответил судья, - и, так как решение о том, удовлетворить или
нет просьбу защиты о возобновлении допроса, предоставлено усмотрению
суда, мы удовлетворяем эту просьбу. Более того, суд сам по собственной
инициативе просит мистера Ферни занять место свидетеля.
Ферни снова вышел вперед.
- Пожалуйста, мистер Мейсон, - сказал Эрвуд, - задавайте ваши
вопросы.
- Я попрошу вас, - начал Мейсон, - вернуться к тому моменту ваших
показаний, когда, войдя с доктором Коллисон в дом, вы начали искать
Меридита Бордена. Поднимались ли вы по лестнице к комнате, которая
использовалась в качестве фотостудии?
- Поднимался.
- Дверь была открыта или закрыта? - Она была закрыта изнутри.
- Вы постучали в дверь?
- Да.
- И что произошло?
- Женский голос выкрикнул: "Убирайтесь!"
- Почему вы не рассказали нам об этом раньше?
- Потому что меня не спрашивали.
- Мы спрашивали, пытались ли вы найти Бордена, звали его или нет, и
вы ответили отрицательно.
- Я звал его по имени, и он не отзывался. Я сказал правду.
- Но теперь вы говорите, что в студии была женщина.
- Конечно. Женщины бывали там множество раз. Но вопрос про женщину
мне задают впервые.
- Итак, она сказала "Убирайтесь!"?
- Да.
- Известно ли вам, кто была женщина, находившаяся за дверью?
- Известно, - после некоторого колебания тихо ответил Ферни.
- Кто она?
- Это была моя жена - Дон.
- Вы имеете в виду женщину, которая известна нам под именами Дон
Меннинг и миссис Франк Ферни?
- Да.
- Она была вашей женой?
- Да, сэр.
- У меня все, - закончил Мейсон.
- У нас вопросов нет, - сказал Гамильтон Бюргер.
- Нет, подождите, - остановил судья Франка Ферни. - Хоть суду и
достаточно неприятно, что он вынужден вести допрос свидетеля, но
ситуация уж слишком необычна. Мистер Ферни?
- Да, ваша честь?
- Почему в ваших прошлых показаниях вы ничего не упомянули о том, что
слышали голос женщины из-за двери, ведущей в студию?
- Меня никто не спрашивал.
- Вы не делали попыток открыть дверь?
- Нет, сэр.
- Она была закрыта на замок?
- Я не знаю.
- Но разве это обычное явление: человек слышит голос своей жены за
закрытой дверью, поворачивается, чтобы уйти, даже не сделав попытки
открыть дверь?
- Ваша честь, эта дверь всегда была закрыта на замок. Ведь
неизвестно, что там происходит в данный момент: может быть, проявляют, а
значит, должно быть темно. Я ведь работал у Меридита Бордена, и если бы
открыл дверь, он в ту же секунду выгнал бы меня с работы. Я также должен
разъяснить суду, что мы с женой живем отдельно, и в том, что мы еще не
разведены юридически, виновен только я.
- В чем же ваша вина? - поинтересовался Эрвуд.
- Я предполагал оформить развод в Рино, поэтому поехал туда и снял
квартиру. Дело уже было готово к производству, но у меня вдруг возникли
разногласия с адвокатом. Мне стало казаться, что он хочет просто
ограбить меня. Тогда я прекратил что-либо делать и решил переждать.
Судья смотрел на Ферни с явным замешательством.
- Я думаю, что все неясности должны быть устранены, - сказал он
наконец, переведя взгляд на окружного прокурора.
- У меня вопросов нет, - упрямо повторил тот. На лице Эрвуда
появилось раздражение. Он взглянул на Мейсона, и тот встал.
- С разрешения суда, - адвокат сделал несколько шагов вперед, пока не
оказался лицом к лицу со свидетелем, который явно чувствовал себя не в
своей тарелке. - Давайте уточним все, что касается вашего
времяпрепровождения в ночь убийства. Вы сказали, что ушли из дома
Бордена около шести часов вечера?
- Да.
- И куда пошли?
- На квартиру Лоретты Харпер, моей невесты.
- А разве ваша невеста, как вы ее называете, не знала, что вы не
разведены?
- В то время еще не знала. Она думала, что я развелся.
- Значит, вы солгали ей?
Ферни вспыхнул, набрал воздуху в легкие, чтобы возразить, но
передумал.
Значит, вы ей лгали? - повторил Мейсон.
- Значит, лгал, - вызывающе ответил Ферни.
- Когда вы приехали на квартиру мисс Харпер, там кто-нибудь уже был?
- Только Лоретта Харпер.
- Другие пришли позже?
- Да.
- Насколько позже?
- Примерно через пятнадцать-двадцать минут.
- Кто были эти люди?
- Мистер и миссис Джесон Кенделлы.
- И как долго они оставались там?
- Они оставались до... ну, довольно долго, до тех пор, пока Лоретта,
то есть мисс Харпер, не вернулась после ее похищения.
- Что вы имеете в виду под словом "похищение"?
- С разрешения суда, - вмешался Гамильтон Бюргер, - этот свидетель
может не знать, что случилось с мисс Харпер...
- А я не спрашиваю его, что случилось, - ответил Мейсон. - Я прошу
его уточнить, что он имеет в виду под словом "похищение".
- Надо полагать, - сказал судья, - что свидетель понимает обычное
значение слов, которые он использует. Возражение принято.
- Хорошо, - снова обратился Мейсон к свидетелю. - Вы пришли в
квартиру мисс Харпер. На каком это этаже?
- На четвертом.
- Вы выпили?
- Да.
- И обедали?
- Да.
- А потом вы почу