Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
на уходящую вдаль улицу.
- Почему я обязан что-то вам рассказывать? - спросил он.
- А почему нет? - возразил Мейсон. - Если только вам нечего скрывать.
Поставлю вопрос по-другому: почему вы должны действовать заодно с
Эндикоттом Кэмпбеллом? Лишь потому, что он появился здесь и сказал, что
вы обязаны делать?
- Потому, в конце концов, что я работаю на Кэмпбелла.
- Следуете его распоряжениям?
- Да, распоряжениям владельца компании.
- И вы считаете, что Эндикотт Кэмпбелл представляет владельца
компании?
- Он так сказал.
Мейсон загадочно улыбнулся. Лоури потупился и глубоко вздохнул.
- Ладно, я буду говорить. Я хотел бы объяснить свою позицию в этом
деле. Но я пообещал Эндикотту Кэмпбеллу ничего вам не сообщать.
- В таком случае вы стали партнером Кэмпбелла, - сказала Делла Стрит.
- Ради всего святого, перестаньте меня этим попрекать, - раздраженно
ответил Лоури. - Я ведь вам уже ответил, что этот человек мне не
партнер.
Мейсон посмотрел на Деллу Стрит, улыбнулся и снисходительно покачал
головой.
- Мне жаль, что вы не отдаете себе в этом отчета, мистер Лоури, -
мягко произнесла Делла Стрит.
Лоури еще немного подумал, затем решился:
- Ладно, я буду говорить. Я совершил кое-какие странные для меня
самого поступки, но все - по распоряжению мисс Корнинг.
- Личному?
- Телефонному.
- Сколько было телефонных звонков? - Два.
- Из Южной Америки?
- Нет. Из Майами. Она дважды приезжала по делам в Штаты и тогда
звонила мне.
- Вы знакомы с ней лично? - спросил Мейсон.
- Я ее никогда не видел.
- Другими словами, вы слышали голос в телефонной трубке, - начал
Мейсон. - И этот голос требовал, чтобы вы совершали определенные
действия, в высшей степени необычные. Затем в Мохаве появляется человек,
которого вы прежде тоже никогда не видели, и требует от вас полного
молчания относительно этих действий. Но вы и впрямь довольно легковерны,
мистер Лоури.
- Вы подразумеваете, что по телефону со мной говорила, возможно,
совсем не мисс Корнинг?
- Не знаю, - ответил Мейсон. - Но вы и сами этого не знаете.
Позвольте мне спросить: не сообщал ли вам Эндикотт Кэмпбелл, что вчера
появилась женщина, выдававшая себя за Амелию Корнинг?
- Боже мой, нет! - воскликнул Лоури.
- Но тем не менее это так. Если кто-то отважился собственной персоной
изображать Амелию Корнинг во плоти, то совсем нетрудно сделать это в
разговоре по междугородной линии.
Лоури задумался.
- Ладно, мне не нужен такой партнер, как Эндикотт Кэмпбелл. Он мне не
по душе. Чересчур вкрадчив и чересчур скользок. Вы открыли мне глаза,
мисс Стрит, когда спросили, хотел бы я раскинуть на пару с ним палатку в
пустынном месте. Я не стал бы делить с ним палатку даже на один день. Я
ему не верю.
- Сейчас самое время прояснить ситуацию, - подбодрил его Мейсон.
- Я вам вот что скажу, - начал Лоури. - Меня сюда наняла письмом
Амелия Корнинг. Она вступила во владение "Мохавским монархом" и закупила
всю шахту - до последнего гвоздя. Она предложила мне работать у нее и
управлять шахтой, следуя ее инструкциям.
- Что вы знаете о "Корнинг майнинг, смелтинг энд инвестмент
компани"?
- Это дочерняя фирма, но я работал непосредственно под руководством
мисс Корнинг и все указания получал непосредственно от нее. Всю
информацию я также посылал ей. И вот вдруг мы влипли в неприятность.
Жила ушла в разлом, и я не знал, что делать. Я написал ей и получил
ответ, что дальнейшие указания насчет этого должна дать мне
лос-анджелесская компания. Но, позвонив на следующий день, она сообщила,
что изменила свое мнение. Она спросила, что я думаю насчет закрытия
шахты, и я ответил, что, на мой взгляд, это единственно разумное решение
и что в поисках пропавшей жилы мы можем истратить целое состояние.
Она собиралась дать мне знать о своем окончательном решении. Немного
позже она позвонила снова и сообщила, что по некоторым обстоятельствам,
связанным с налогообложением, не может позволить себе официально закрыть
шахту. Она сказала, что передаст дело в руки лос-анджелесской компании,
куда я должен ежемесячно отправлять сведения о расходах на жалованье,
как если бы шахта продолжала работать по-прежнему. По отчетной
документации у меня числилось двенадцать человек в каждой из трех
восьмичасовых смен - всего тридцать шесть рабочих. Я сообщал, сколько
денег требуется на жалованье им, а из Лос-Анджелеса мне присылали чек,
по которому я получал в банке наличные в стодолларовых банкнотах. Из
этой суммы я вычитал свое собственное жалованье, а остальные деньги
пересылал почтой в Лос-Анджелес. Таким образом, как сказала мисс
Корнинг, имели место просто операции с наличными деньгами. При этом
достаточно лишь оплатить обязательную страховку и накладные расходы. А
для налоговой службы, судя по бухгалтерской отчетности, это выглядит
так, будто шахта работает полным ходом. При чем же здесь жульничество?
- Вы так думаете? - спросил, Мейсон.
- Видите ли, это-то меня и смущает, - ответил Лоури. - Я точно
следовал инструкциям, делал то, что требовала мисс Корнинг, но делал
неохотно.
- Итак, вы постоянно посылали деньги в лос-анджелесскую компанию? -
спросил Мейсон.
- Нет, я посылал их в "Корнинг аффилиэйтед интерпрайсиз", на адрес
почтового ящика.
- В виде наличных?
- Я просто получал по чеку в местном банке стодолларовые банкноты,
вычитал сумму своего жалованья, затем упаковывал остальные деньги, в
обычный пакет. И больше всего меня смущало указание владелицы не
регистрировать пакет и не делать на нем никаких пометок, чтобы никто не
мог заподозрить, что там находится что-то ценное. Просто требовалось
вложить деньги в обычный пакет и отправить его почтой на абонентский
почтовый ящик филиала фирмы. Я регулярно получал чеки от "Корнинг
майнинг, смелтинг энд инвестмент компани" на покрытие эксплуатационных
расходов. Каждые две недели я подписывал чек и шел в банк получать по
нему наличные.
- Банк не подозревал, что тут что-то нечисто? - спросил Мейсон.
- Что значит - нечисто?
- Но разве банк не видел в ваших действиях ничего необычного?
- Ясно, что видел, но не хотел поднимать шум. Я сказал им, что таково
желание главной владелицы шахты и... Ну да банк меня знает.
- Вы живете здесь уже давно?
- Точно.
- И, как я понимаю, пользуетесь хорошей репутацией, никто не
сомневается в вашей честности?
- Смею надеяться, что это так.
- Сколько всего денег вы отправили в Лос-Анджелес?
- Где-то около ста шестидесяти одной тысячи долларов.
- Вы отчисляли деньги на социальное страхование и?..
- Нет, я просто отсылал наличность в Лос-Анджелес.
- Вы получали расписки или что-либо в этом роде?
- Я никогда не получал из филиала фирмы ни одной строчки, но после
каждого отправления денег мне звонили, что посылка получена.
- Кто звонил?
- Не знаю. Какая-то женщина. Она просто сообщала, что это говорят из
конторы филиала, что посылка получена и что я должен продолжать
действовать, как и прежде.
- Выходит, вы слышали по телефону два голоса, - сказал Мейсон, -
голос женщины, которая принимала бандероли, и голос той, что
представилась Амелией Корнинг.
- Так оно, вероятно, и было, - ответил Лоури. - Но голос мисс Корнинг
я не очень хорошо помню.
- Мог ли это быть один и тот же голос?
- Я... ах, я не знаю. Я все больше путаюсь, мистер Мейсон.
- А голос, который подтверждал прием посылок по телефону? Смогли бы
вы его узнать?
- Думаю, смог бы. По крайней мере, смог бы попытаться.
- Куда вам звонили?
- В мой дом при шахте, в дом управляющего.
- В рабочее время?
- Нет, всегда по вечерам.
- И Эндикотт Кэмпбелл не разрешал вам никому об этом говорить?
- Он приказал мне ничего не говорить вам, но чем больше я об этом
теперь думаю, тем больше понимаю, что оказался в странном положении. Мне
не хочется иметь партнером Эндикотта Кэмпбелла.
- Это можно понять. Думаю, вы поступили правильно, рассказав нам обо
всем, - сказал Мейсон. - Кстати, вы что-нибудь слышали в последнее время
об Амелии Корнинг?
- Ни словечка.
- Вы посылали какие-либо другие отчеты о том, что делали?
- Нет, да от меня этого и не требовали, - я должен был лишь получать
по чекам наличные и посылать бандероли в Лос-Анджелес.
- И все же вам не казался странным этот способ ведения деловых
операций?
- Само собой. Но я считал, что это каким-то образом связано с
налогами. И потом, никакому владельцу не хочется закрывать шахту. Это
всегда плохо воспринимается людьми. Конечно, местные жители знали, что
шахта бездействует. Что же касается бухгалтерских документов, то все они
были в полном порядке, включая обширные ежемесячные платежные ведомости
и справки о ежемесячных поступлениях крупных денежных сумм наличными,
которые, как я подозревал, выдавались якобы за доходы от продажи руды. А
раз деньги наличные, то тут ничего не докажешь, их путь нельзя
проследить.
- Таковы ваши соображения? - сказал Мейсон.
- Да.
- И как вы метко заметили, путь наличных денег невозможно проследить.
- К чему вы клоните? - спросил Лоури. Мейсон, открыв дверь машины,
сказал:
- Будьте осторожны, Лоури, выбирая себе партнера. Пожалуй, лучший
партнер, которого вы можете найти, - правда.
Внезапно Лоури порывисто протянул ему руку:
- Я очень рад, что познакомился с вами и с вашей секретаршей. Вы дали
мне чертовски хороший совет. Сейчас я чувствую себя намного лучше, чем
прежде.
Делла Стрит, улыбаясь, тоже протянула ему руку:
- И мне было так приятно познакомиться с вами, мистер Лоури. Я сразу
заметила, как неуютно вы себя чувствовали наедине с вашими мыслями,
которые вам приходилось держать при себе. Вы совсем не тот человек,
который годится для выполнения таких темных дел.
Это мучило меня уже давно, - сознался Лоури.
- Большое спасибо, - сказал Мейсон. - Мне доставило удовольствие
познакомиться с вами.
Лоури провожал их взглядом, пока они не добрались до бензоколонки.
- Благодарю, Делла, - сказал Мейсон. - Ты действительно отлично
обтяпала это дело. Это был великолепный психологический прием - убедить
его в том, что он невольно стал партнером Кэмпбелла... Как только ты
додумалась?
- Я и правда не знаю, шеф, - ответила Делла. - Мне просто пришло это
в голову, когда я почувствовала, что он - прямодушный человек, истинное
дитя природы.
- Думаю, без твоей светлой головки мне не обойтись, - признался
Мейсон.
- Великолепно, - сказала Делла, - она при вас. И чем мы займемся
сейчас?
- Возвратимся в Лос-Анджелес. Но сначала позвоним Полу Дрейку. Мы
должны сосредоточить наши усилия на Эндикотте Кэмпбелле, но также узнать
все возможное относительно Амелии Корнинг. Боюсь, что мы узнаем не
слишком много.
Глава 7
Мейсон позвонил Дрейку из телефона-автомата в Ланкастере.
- Сядьте на хвост Эндикотту Кэмпбеллу, - распорядился он. - Это дело
еще более сомнительное, чем я думал, и интуитивно чувствую, что оно
очень опасно. Итак, установи слежку за Кэмпбеллом и попытайся выяснить,
где спрятан его сын.
- Это весьма трудная задача, - ответил Дрейк. - Он предвидел, что мы
будем искать мальчика, и заранее уничтожил все следы. Когда нечто
подобное предпринимает умный человек, любому частному детективу почти
невозможно напасть на след. Возможно, это могла бы сделать полиция, но
для нас это будет долгая и дорогостоящая работа.
- Все равно подумай, что можно сделать, - сказал Мейсон. - Я
возвращаюсь в город. Жди меня в офисе. Нам нужно поговорить,
- А что узнал ты - нечто полезное?
- Думаю, да, - ответил Мейсон.
- Будем надеяться, - откликнулся Дрейк, - потому что, будь уверен,
твой счет за работу нашего агентства растет с бешеной скоростью,
- Но у меня еще есть кредит? - осведомился Мейсон.
- До миллиона, - заверил Дрейк.
- Этого достаточно. Не оставляй Кэмпбелла, Пол, - заключил Мейсон и
повесил трубку.
Потом он позвонил в "Артениум" и попросил соединить его с Амелией
Корнинг таким образом, чтобы она не узнала, что говорят по
междугородному телефону.
- Мисс Корнинг, говорит Перри Мейсон, - сказал адвокат, когда в
трубке послышался ее голос. - Мне хотелось бы увидеться с вами сегодня
вечером - возможно пораньше.
- Ах, это было бы чудесно, мистер Мейсон. Я испытывала наслаждение,
беседуя с вами, и думаю, что вы и ваша клиентка можете быть мне очень
полезны. К вашему сведению, разговор с Эндикоттом Кэмпбеллом ни в
малейшей степени не удовлетворил меня.
- Понимаю, - коротко ответил Мейсон.
- Я сейчас получила телеграмму, что моя сестра и мой бразильский
поверенный вылетели из Майами и прибудут авиарейсом в двадцать два часа
двадцать пять минут, - продолжала она. - Но прежде чем они появятся, я
бы хотела поговорить с вами... Не можете ли вы приехать немедленно? Где
вы сейчас?
- В данный момент для меня это невозможно, - ответил Мейсон, избегая
называть место своего пребывания. - Как насчет девятнадцати тридцати?
- Раньше было бы для меня лучше, но, конечно, я понимаю, что вы очень
занятой человек. Я собираюсь порадовать Сьюзен Фишер. Я пришла к
заключению, что... впрочем, лучше рассказать вам об этом при личной
встрече. Вы возьмете с собой вашу секретаршу?
- Да, разумеется, - ответил Мейсон.
- Хорошо, поднимайтесь прямо в номер. Не утруждайте себя
предварительным звонком. Я жду вас в девятнадцать тридцать.
- Хорошо, в девятнадцать тридцать, - подтвердил Мейсон.
- Мне необходимо предупредить вас еще вот о чем, мистер Мейсон. Я
настоящий маньяк в смысле точности. Если вы сомневаетесь насчет
девятнадцати тридцати, пусть будет девятнадцать сорок пять.
- Девятнадцать тридцать вполне подходит, - заверил Мейсон. - Я буду
точен.
- Большое спасибо, мистер Мейсон. До свидания.
- Ровно в девятнадцать тридцать у нас встреча с Амелией Корнинг, -
сказал Мейсон Делле Стрит, вернувшись к машине. - Пол установил слежку
за Эндикоттом Кэмпбеллом.
- Как прошел разговор между Эндикоттом Кэмпбеллом и Амелией Корнинг?
- поинтересовалась Делла. - Была ли от него какая-нибудь польза для нас?
- Больше чем просто польза, - улыбнулся Мейсон, - мисс Корнинг не
делала никакой тайны из того, что дискуссия с Кэмпбеллом. совершенно не
удовлетворила ее.
Делла Стрит рассмеялась:
- У.меня было ощущение, что парень собирается обмануть сам себя.
- Но он все еще может доставить нам много неприятностей, - сказал
Мейсон. - Нам нужно торопиться, Делла. Мисс Корнинг специально
предупредила меня, что ее непременное условие - точное соблюдение
назначенного времени. Кстати, из Южной Америки прилетают ее сестра и ее
поверенный. Они послали телеграмму из Майами и прилетят в Лос-Анджелес
авиарейсом в двадцать два часа двадцать пять минут.
Тогда вокруг Эндикотта Кэмпбелла смыкается кольцо.
- Может сомкнуться, - поправил Мейсон. - Но людей его сорта не
следует недооценивать. Он умен, изобретателен, дерзок, весьма вероятно,
уже заранее предвидел возможность сложившейся ситуации, принял
соответствующие меры и спланировал свои действия.
- Но что толку от этих его планов? - вслух размышляла Делла. -
Наверняка он откладывал свою сверхприбыль и держал эти накопления
аккуратно сложенными в обувной коробке, а его сын взял ее и отдал Сьюзен
Фишер.
- А что потом случилось с коробкой?
- Ну, или та, что представилась Амелией Корнинг, забрала ее, или...
- Продолжай, продолжай, - поторопил Мейсон, когда Делла смолкла.
- Или сам Эндикотт Кэмпбелл вернулся, открыл сейф и забрал коробку.
Конечно, это он, шеф.
- Во всяком случае, такая возможность у него была Несомненно, он
приехал в офис и открыл сейф. Однако если женщина, представившаяся как
Амелия Корнинг, уже присвоила коробку, то ко времени появления Кэмпбелла
в офисе сейф был пуст.
- Но, шеф, я не вижу тут никакой разницы. Кэмпбелл разработал весь
этот мошеннический план и так умело расставил силки, что Сьюзен Фишер
обязательно должна была в них угодить. Потом она отдала этой женщине всю
документацию, подтверждавшую непорядки на шахте, и...
- И это, разумеется, являлось для него поводом вообще ввести в игру
эту женщину. Но коробка со стодолларовыми банкнотами - уже нечто другое!
- Вы хотите сказать, что эта женщина сама надула Кэмпбелла?
- Такая вероятность существует, поскольку Кэмпбелл ведет себя самым
загадочным образом, - сказал Мейсон. - Знаешь, Делла, по-моему, он не
знает наверняка, то ли деньги попали к Сьюзен Фишер и она их
прикарманила, придумав для Кэмпбелла басню насчет обувной коробки в
сейфе, то ли его сообщница, сыгравшая роль Амелии Корнинг, решила сама
полакомиться жирным кусочком.
- Другими словами, вы считаете, что, судя по поведению Кэмпбелла,
денег у него нет.
- Это всего лишь предположение, - ответил адвокат. - Но нам нужно
принять его во внимание.
Мейсон прибавил скорость до максимально дозволенной и сосредоточил
внимание на езде.
Когда они подъезжали к Лос-Анджелесу, Делла Стрит, все чаще
поглядывавшая на свои часы, красноречиво посмотрела на Мейсона.
- Не собираетесь ли вы сначала позвонить Полу Дрейку? - спросила она.
- У нас нет на это времени, - ответил адвокат. - Мы потратили на
дорогу больше времени, чем я рассчитывал, и чтобы соблюсти точность, нам
придется ехать Прямо в "Артениум".
- Может быть, вы высадите меня, я свяжусь с Полом и попрошу его
позвонить вам?
- Нет. я хочу, чтобы ты поехала со мной. Кстати, мисс Корнинг
специально осведомлялась о тебе и просила, чтобы я обязательно тебя
привез. Очевидно, ты произвела на нее большое впечатление. И впрямь,
Делла, твою сегодняшнюю работу не оценишь просто деньгами.
- Вы заставляете меня краснеть, - с нарочитой скромностью ответила
Делла.
- А ты заставляешь меня очень гордиться тобой, - ответил Мейсон. -
Благодаря тебе мы нашли подход к Лоури. Думаю, что теперь мы обладаем
информацией, представляющей величайший интерес для Амелии Корнинг. Меня
бы не очень удивило, потребуй она ордера на арест Кэмпбелла. Однако меня
беспокоит еще одна вещь.
- Какая именно?
- Думаю, что Кэмпбелл узнал о нашей вылазке в Мохав, чтобы посмотреть
шахту.
- Ну и?..
- В таком случае он задастся вопросом, что мы там разузнали.
- Это так важно?
- Довольно важно, - сказал Мейсон. - Поскольку, если он захочет
выяснить, что нам там удалось узнать, что он сделает?
- Думаю, позвонит Лоури.
- Вот именно, - подтвердил Мейсон, - и когда Лоури станет говорить с
Кэмпбеллом по телефону, он уже не будет тем добровольным его союзником,
каким был до нашего появления. Кэмпбелл прямо спросит Лоури, рассказал
ли он нам что-либо, а Лоури не умеет лгать.
- Он даже не будет стараться делать это, - сказала Делла. - Он скажет
Кэмпбеллу правду.
Мейсон молча кивнул.
- А теперь представь себе, что может натворить попавший в отчаянное
положение Кэмпбелл за время, пока мы снова сможем вернуться к Лоури?
Делла Стрит была явно обеспокоена.
- Это не очень успокаивающая мысль, - согласилась она.
Оставшуюся часть пути они молчали. К "Артениуму" они подъехали в
девятнадцать двадцать семь.
Мейсон вручил швейцару два доллара.
- Позаботьтесь о моей машине. У меня нет времени искать место для е