Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
ни оба ясно слышали звуки, которые точно имитировали шаги
Матильды Шор: стук палки, шарканье ног. Важно, что, если бы мисс Кендал
не знала, что миссис Шор в больнице, она бы не обратила на эти звуки
никакого внимания, полагая, что ее тетка уронила что-то в темноте по
пути в ванную. Но поскольку она знала, что тети нет дома, они решили
выяснить, в чем дело.
- Миссис Шор действительно была в больнице? - уточнил Мейсон.
- Да, за это я могу поручиться. Темплер отворил дверь в спальню. Пока
он шарил в поисках выключателя, человек, затаившийся в комнате, дважды
выстрелил в него из револьвера. Первая пуля прошла мимо, а вторая
угодила ему в левый бок.
- Убит? - быстро спросил Мейсон.
- Нет. Как мне сказали в больнице, его шансы примерно пятьдесят на
пятьдесят. Сейчас его как раз оперируют.
- Ночь у вас полна трагических событий, Трэгг! - суха
прокомментировал Мейсон.
Лейтенант пропустил замечание мимо ушей.
- В скором времени они вынут пулю, если еще этого не сделали. Но у
меня имеется вторая, которая застряла в дубовом косяке двери. Она-прошла
в каком-нибудь дюйме над головой Элен Кендал. Стреляли из самовзводного
револьвера 38-го калибра. Предстоит еще сравнить эту пулю с той, которой
был убит Генри Лич, и меня не удивит, если окажется, что все три
выстрела были сделаны из одного и того же револьвера. Это, разумеется,
означает, что стрелял один и тот же человек.
Мейсон выстукивал на подлокотнике кресла кончиками пальцев быструю
дробь.
- Интересно, - протянул он.
- Не правда ли?
- Если мы допустим, что все три выстрела были сделаны из одного и
того же оружия и, следовательно, одним и тем же человеком, нам придется
исключить Лича, так как он мертв; Матильду Шор, потому что они
находилась в больнице, когда было совершено последнее преступление;
Джеральда Шора, у которого. имеется превосходное алиби на это время, а
также Элен Кендал и Джерри Темплера. Более того...
- Я в состоянии осуществить подобное исключение и без вашей помощи, -
прервал его Трэгг. - В вашем же заявлении меня интересует вот что:
Джеральд Шор имеет алиби?
- Да, имеет.
- Какое же? Мейсон улыбнулся.
- Вы же мне еще не сказали, когда было совершено преступление.
- Тогда откуда вам знать, что у него есть алиби? - быстро парировал
Трэгг.
- Совершенно верно, - все еще улыбаясь, согласился Мейсон. - Я этого
не могу знать, не так ли? Теперь давайте рассуждать. Человек, проникший
в спальню миссис Шор, знал, что ее нет дома, но он не знал, что об этом
известно мисс Кендал.
- На чем вы основываете подобное заявление? - заинтересовался Трэгг.
- Потому что он пытался обмануть Элен Кендал, имитируя походку миссис
Шор, когда ходил по комнате. Это доказывает, что Джеральд Шор не имеет
отношения к преступлению. Ему-то было известно, что Элен знает, что ее
тетки нет дома.
Трэгг нахмурился. Было совершенно очевидно, что рассуждения Мейсона
произвели на него впечатление и разрушили построенную им теорию.
Неожиданно полицейский в противоположном конце комнаты предупредил:
- Японец тут вовсю прислушивается, лейтенант, так и тянет локаторы в
вашу сторону.
Трэгг раздраженно приказал:
- Так уберите его отсюда! Комо поклонился.
- Извините, позалста, - сказал он с достоинством. - Я не японец. Я
кореец. Я не питаю дружбы к японцам.
- Выстави-ка его отсюда! - повторил Трэгг. Полицейский положил руку
на плечо Комо.
- Давай-ка, парень. Пошли!
Трэгг подождал, пока Комо выпроводят на кухню, после чего снова
повернулся к Мейсону.
- Мейсон, мне не нравится ни ваша позиция, ни позиция вашего клиента.
- Ну уж если быть совершенно откровенным, лейтенант, то мне тоже не
нравится, каким образом вы затащили меня сюда.
- Возможно, вам еще меньше понравится то, что я собираюсь сейчас
сделать. Портье в отеле "Касл-Гейт" сказал, что вас было трое в момент
получения письма, а в горы вы поехали вчетвером. Так почему же один из
вашей компании не пожелал войти в отель? Обождите-ка минутку.
Трэгг поднялся и вышел в холл, где находился телефон. Дверь он не
стал закрывать. Набрав номер, он спросил:
- Отель "Касл-Гейт"? Ночной портье? Говорит лейтенант Трэгг, отдел
насильственных преступлений. Правильно. Когда вы вчера заступили на
дежурство? В шесть часов? Знаете человека по имени Джеральд Шор?
Разрешите мне его описать. Примерно шестьдесят два года, вид
представительный, высокий лоб, четкий профиль, рост - пять футов восемь
дюймов, вес - сто шестьдесят пять фунтов, волнистые седые волосы,
зачесанные назад, одет в серый в клеточку костюм, светло-голубая
рубашка, темно-синий с красным галстук, заколотый жемчужной булавкой...
Он был? Когда? Понятно... И долго? Через полчаса я буду у вас. А пока
никому об этом не рассказывайте.
Трэгг с грохотом бросил трубку, вернулся в комнату и стал так, чтобы
видеть одновременно и Перри Мейсона, и Джеральда Шора.
- Похоже, я начинаю понимать, в чем тут дело, - сказал он.
- Может быть, мистер Шор, вы расскажете, почему поехали в "Касл-Гейт"
ранним вечером и долго там чего-то ждали?
Джеральд Шор спокойно вынул трубку изо рта и указал черенком на Перри
Мейсона:
- Вот мой адвокат.
Трэгг кивнул и торжествующе улыбнулся. Потом крикнул полицейскому,
стоявшему в дверях:
- Эй, Джерри, мистер Мейсон должен идти. Если заметишь, что он
слоняется вокруг, напомни ему, что у него свидание в другом месте...
пока мы снова не встретимся, Мейсон. - Он поднял руку, требуя внимания,
и добавил:
- Хочу сказать вам всем, что как только Фрэнклин Шор найдется, я
вызову его в качестве свидетеля перед большим жюри. Прошу всех это
помнить.
Мейсон, не говоря ни слова, направился к двери. Трэгг снова обратился
к Шору:
- Даю вам последнюю возможность сделать заявление.
Мейсон задержался, чтобы услышать ответ Шора.
- У вас найдется спичка, лейтенант? - спокойно спросил Джеральд Шор.
Полицейский проводил Мейсона до парадного крыльца, и за ним
захлопнулась дверь. Другой офицер, который, очевидно, должен был
проследить, чтобы Мейсон не задержался на участке, сразу же подошел к
нему.
- Я провожу вас до машины.
- В этом нет необходимости.
- Так будет лучше. Кто знает, что еще может сегодня здесь произойти?
Я бы не хотел, чтобы вы оказались потерпевшим, мистер Мейсон.
Перри шел по подъездной дорожке, сопровождаемый полицейским. Взглянув
на противоположную сторону улицы, Перри Мейсон с удивлением обнаружил,
что место у обочины, где он оставил машину, было пусто. Ни машины, ни
Деллы Стрит. На какое-то мгновение юз он был озадачен, и конвоир успел
заметить, что Мейсон замедлил шаг.
- В чем дело? - спросил он.
- Небольшая судорога в ноге - пожаловался Мейсон, направляясь на угол
улицы.
- Послушайте, мистер Мейсон, ваша машина на другой стороне. Вам
лучше... А куда же, черт возьми, она делась?
- Мой шофер вернулся в контору. Я дал ему срочное поручение.
Офицер сразу же заподозрил какой-то подвох.
- Ну а что вы теперь будете делать?
- Совершу прогулку на свежем воздухе. Не хотите составить мне
компанию?
- Нет уж, увольте! - с чувством ответил офицер.
Глава 14
Не занесенный в справочник телефон Мейсона отчаянно звонил, когда
адвокат вошел в свою квартиру. Он включил свет, бросился к столу, снял
трубку:
- Слушаю.
Это была Делла Стрит. Как только она заговорила, Мейсон понял, что
девушка близка к истерике, но пытается взять себя в руки.
- Господи, шеф, это вы? - Слова вылетали из нее, словно пулеметная
очередь. - Похоже, я нарушила дух и букву законов, применимых в данном
случае, и мои действия попирают мир и достоинство народа штата
Калифорния. Боюсь, я превратилась в законченную преступницу.
- Говорят, что тюрьма многому учит, - успокоил ее Мейсон. - Так что
ты сумеешь пополнить свое образование.
Она нервно рассмеялась и тут же оборвала смех:
- Пол Дрейк меня предупреждал, что я кончу тюрьмой, если буду
продолжать работать у вас, но я была слишком упряма, чтобы его слушать.
- Ну пока тебя еще не приговорили. Что ты натворила?
- Я п-п-похитила свидетеля! - Что?
- Выкрала его прямо из-под носа лейтенанта Трэгга и спрятала от всех.
- Где?
- В моей машине. Вернее, в вашей машине.
- Где вы?
- На станции обслуживания в четырех кварталах от вашего дома.
- Что за свидетель?
- Он сидит сейчас в машине. Зовут его Ланк, и он...
- Одну минуточку, не тарахти. Как его зовут?
- Ланк. Он садовник у Шоров. И временный опекун отравленного котенка.
- Как он пишет свое имя?
- Л-а-н-к. Томас Ланк. С этим все в порядке. Я уже ухитрилась
заглянуть в его водительские права.
- Что ему известно?
- Точно не знаю, но мне кажется, что-то ужасно важное.
- Почему?
- Он сошел с трамвая примерно за два квартала от дома. Как раз после
того, как полицейский сцапал вас и проводил в особняк. Я заметила, как к
остановке подошел трамвай и этот человек вылез из него. Он старый, с
обветренным лицом, оттого что много времени проводит на воздухе. Так
вот, он заторопился к дому, даже пробежал немного. Сразу было видно, что
он очень торопился.
- Ну и что ты сделала?
- Я действовала чисто интуитивно. Завела мотор, проехала с квартал
ему навстречу. Вышла из машины, подошла к нему и спросила, не
разыскивает ли он дом Шоров?
- Ну а потом? - поторопил ее Мейсон.
- Лучше бы не говорить этого по телефону.
- Тебе придется. По крайней мере то, что он не должен слышать.
- Он был до того возбужден, что не мог вымолвить ни слова и только
тряс головой. Но потом объяснил, что ему надо немедленно видеть миссис
Шор. Тогда я стала спрашивать, знает ли он ее и как хорошо, просто,
чтобы выиграть время и понять, что происходит. Тут он мне объяснил, что
он садовник и работает в доме двенадцать или тринадцать лет.
- Но сам он там не живет?
- Нет. В водительском удостоверении значится адрес: 642,
Саут-Бельведер. Он сообщил, что у него маленький холостяцкий домик.
Раньше он занимал комнату над гаражом в особняке Шоров, а позднее
перебрался в эту хибару.
- Все-таки что ему известно?
- Не знаю. Он был в таком волнении, что едва мог говорить. Сказал,
что ему надо немедленно увидеть хозяйку, рассказать ей, что случилось.
Тут я ему сказала, что миссис Шор нет дома, но мне случайно известно,
где она, и я могу отвезти его к ней. Я усадила его в машину, отвезла
подальше от особняка, а потом решила притвориться, будто мне необходимо
заправить машину. И уговорила парня со здешней заправочной станции
сказать, что нужно заменить одну свечу. Ланку же наговорила, что миссис
Шор находится в таком месте, где ее нельзя тревожить, но нам удастся
минут через пятнадцать - двадцать к ней пробраться. И все это время я
вам названивала, надеясь, что вы схватите такси и приедете. Когда я вам
не дозвонилась, я подбила того парня выпустить воздух из шины и сказать,
что я проколола камеру.
Сейчас он снял заднее колесо и валяет дурака, тянет время. Только мой
дружок Ланк что-то заподозрил и начал нервничать. Сейчас я попрошу парня
поставить колесо на место, а вы, не теряя времени, мчитесь сюда.
- Где находится твоя заправочная станция?
- На углу в четырех кварталах, если ехать по бульвару от вашего дома.
- Сейчас выезжаю. Жди меня, - распорядился Мейсон.
- Что мне делать, когда вы приедете?
- Подыгрывай мне, как сумеешь. Я хочу сначала посмотреть, что он за
человек. Кстати, опиши-ка мне его.
- У него голубые глаза, чуть-чуть косит, обветренное лицо с широкими
скулами, обвисшие усы, лет пятьдесят пять - шестьдесят, грубые руки,
сутулится, медлителен, упорно гнет свою линию. Вроде бы простая душа, но
если что-то заподозрит, то будет упорно молчать. По-моему, если вы
придумаете что-нибудь правдоподобное, он поверит каждому вашему слову.
Но я сама была так возбуждена, что он мне уже не верит. Не тратьте
времени, шеф, иначе он сбежит от меня.
- Уже еду! - сказал Мейсон, вешая трубку.
Он спустился на лифте, пересек улицу и постоял в тени подъезда, чтобы
проверить, нет ли за ним хвоста. Убедившись, что все спокойно, он
быстрым шагом прошел три квартала, остановился, убедился, что за ним
никто не следит, и прямиком направился к работающей круглосуточно
заправочной станции, где техник в белой спецовке затягивал последние
болты на левом заднем колесе его машины.
Мейсон подошел к Делле Стрит, сделав вид, что не замечает сидящего
подле нее мужчины лет шестидесяти, приподнял шляпу и вежливо сказал:
- Добрый вечер, мисс Стрит, надеюсь, я не заставил вас долго ждать?
Она посмотрела ему в глаза, ища какой-нибудь намек, чуть помедлила и
выразительно сказала:
- Вы и правда явились слишком поздно! Если бы не прокол в колесе, я
бы не стала вас ждать!
- Очень сожалею, меня задержали важные дела. Я обещал устроить вам
свидание с миссис Шор, но она...
Он остановился, сделав вид, будто только что заметил сидящего подлее
нее мужчину.
Делла быстро объяснила:
- Все в порядке. Это мистер Ланк. Он работает у Шоров садовником. Он
тоже хочет видеть миссис Шор.
- Миссис Шор в больнице. Ее отравили. Правда, она уверяет, что сама
по ошибке выпила отраву, но полиция сомневается. Они начали
расследование.
- Яд! - воскликнул Ланк. Делла Стрит изобразила отчаяние.
- Неужели мы не сумеем ее повидать? Мистер Ланк утверждает, что у
него крайне важное дело.
- Можно хотя бы попытаться. Мне казалось, что все уже улажено, но
теперь события приняли такой оборот... - Мейсон слегка изменил позу,
чтобы иметь возможность краешком глаза наблюдать за Ланком. - Понимаете,
там на входе дежурит полицейский, и, как только мы попробуем проникнуть
к ней, он нас задержит и начнет задавать разные вопросы.
- Я не желаю иметь дела с полицией! - возмутился Ланк. - Мне нужно
видеть миссис Шор лично и наедине!
Мейсон поднял брови.
- Вы говорите, что работаете у нее?
- Я садовник.
- Там и живете?
- Нет. Я приезжаю на работу на трамвае и на нем же возвращаюсь домой.
Когда-то я там жил. Но это было давно. Она меня уговаривала, но мне
действовал на нервы ее проклятый япошка, или уж не знаю, кто он такой.
Всюду сует свой нос. Я-де желаю чувствовать себя хозяином в своем доме.
- Япошка? - спросил Мейсон.
- Ну да, тот парень, прислуга в доме. Не возьму в толк, почему она до
сих пор не выставила его вон. Честно говоря, я даже хотел обратиться в
ФБР, чтобы они разобрались... А вообще, это все вас не касается.
Мейсон не стал больше допытываться, лишь сочувственно кивнул.
- Ну ладно, насколько я понял, если можно устроить, чтобы полиция вас
не схватила, вы хотели бы повидаться с миссис Шор. В противном случае -
дело терпит? Так?
Ланк буркнул:
- Оно как раз не терпит.
- Такое важное?
- Да.
Мейсон, немного подумав, предложил:
- Ну что же, давайте поедем и посмотрим, вдруг путь свободен.
- Где она?
- В больнице.
- Понятно. Но в какой?
- Я вас туда отвезу.
Мейсон не спеша повел машину. Подъехали к перекрестку.
- В такое время, - заметил он, - улицы обычно пусты, но если вдруг
появится машина, так водитель гонит как дьявол. Ничего не стоит попасть
в аварию.
- Угу.
- Так вы работаете у миссис Шор уже лет двенадцать?
- Да, пошел тринадцатый год.
- Выходит, вы знали ее мужа?
Ланк быстро взглянул на Мейсона, но увидел только, что его глаза
прикованы к дороге впереди.
- Да. Он один из самых замечательных людей, которые когда-либо
заходили в сад.
- Я тоже слышал о нем много хорошего. Странно как-то он исчез,
верно?
- Угу.
- А вы сами что думаете? - Кто? Я?
- Да.
- Почему я должен что-то об этом думать?
Мейсон расхохотался.
- Но ведь вообще-то вы думаете?
- Вы их знаете? - спросил Ланк. - Мне платят за то, что я ухаживаю за
садом.
- Интересная семейка, правда?
- Вы их знаете? - спросил Ланк. - Их всех?
- Я выполняю кое-какую работу для Джеральда Шора. А что вы о нем
думаете?
- Он в порядке, скажу вам. Но не похож на своего брата Фрэнклина -
газоны и цветы его не волнуют. Ему до них вроде бы нет дела, так что я
его вижу редко. Миссис Шор сама дает распоряжения, если только не
вмешивается проклятый японец. Знаете, что этот чертенок надумал
недавно?
- Что же?
- Уговорил ее совершить поездку для поправки здоровья. Хотел, чтобы
вся семья выехала на время из дома, а сам он тем временем, мол,
произведет основательную уборку в доме и снаружи. Дескать, на это у него
уйдет три или четыре месяца. Уговаривал, чтобы она с племянницей поехала
во Флориду. А я случайно узнал, что он говорил об этом с Джорджем
Альбером. Может, тот все и придумал. Вы его часом не знаете?
- Нет.
- Это - любимчик старой леди. Похоже, она любила его папашу - или
папаша любил ее, не знаю уж, как там было. Я делаю свою работу и хочу,
чтобы меня оставили в покое. Больше мне ничего не надо.
- Ну а Комо, он хороший работник?
- Работает он нормально, но все чего-то вынюхивает. Так и кажется,
что он вечно торчит у тебя за спиной.
- Вы сказали, что когда-то жили в доме у Шоров. А у вас тогда не
возникало неприятностей с Комо?
- Никаких ссор - то есть в открытую. А вот у моего брата их было
сколько угодно.
- У вашего брата? - Спросил Мейсон, на какую-то долю секунды оторвав
глаза от дороги, чтобы обменяться взглядом с Деллой Стрит. - Так с вами
жил и ваш брат?
- Угу. Месяцев шесть или семь.
- А где он теперь?
- Умер.
- Когда вы там жили?
- Нет.
- Уже после того, как вы переехали... И вскоре?
- Через пару недель.
- Он долго болел?
- Да нет.
- Сердце, по-видимому?
- Нет. Он был моложе меня. Делла Стрит мягко сказала:
- Я понимаю, что вы пережили. Наверное, вам, мистер Ланк, не хочется
об этом вспоминать.
- Верно.
- Так всегда бывает, когда внезапно умирает близкий тебе человек. Это
такой удар! Ваш брат, должно быть, был умницей, мистер Ланк?
- Почему вы так думаете?
- Да потому, как вы о нем говорите. Как я поняла, его никто не мог
обвести вокруг пальца. Даже этот слуга-японец.
- Да, уж будьте уверены!
- Вам, наверное, трудно стало работать в саду одному - ведь раньше
брат вам помогал.
- Он вовсе мне не помогал. Просто приехал ко мне погостить. Некоторое
время он не мог ничего делать неважно себя чувствовал.
- Подумать только... Часто бывает, что больные люди живут гораздо
дольше, чем здоровяки, у которых за всю жизнь даже голова ни разу не
болела.
- Что верно, то верно.
ПО
- Мистер Шор, наверное, был замечательный человек, - сказала Делла
Стрит.
- Да, мэм. Это точно. Он ко мне всегда прекрасно относился.
- Это видно хотя бы по тому, что он разрешил жить в вашем доме вашему
больному брату. Вряд ли с вас вычитали за питание?
- Нет, не вычитали. И я никогда не забуду, как вел себя мистер Шор,
когда умер мой брат. Я здорово потратился на врачей и лекарства... ну,
мистер Шор просто позвал меня, выразил мне соболезнования и знаете, что
он сделал?
- Нет, а что?
- Дал мне три с половиной сотни, чтобы перевезти тело брата на
Восток, и дал отпуск, чтобы я мог сам его сопровождать. Наша мать была
еще жива в то время и очень хотела, чтобы Фила похоронили дома.
- А теперь ваша матушка уже умерла? - спросила Делла Стрит.
- Угу. Пять лет назад. Меня