Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
тому, чтобы столь эффектно
закончить заседание?
- Конечно. А почему бы и нет?
- Но вы практически нарушили закон. Теперь они вызовут вас в правовую
комиссию.
- Вряд ли. Я не сделал ничего предосудительного.
- Что-то я вас не понимаю.
- Видите ли, Делла, никто бы не удивился, если бы я поставил в ряд
несколько женщин и попросил Сэма Марсона определить, кому из них он отдал
платок. Или я мог бы указать на одну из женщин, сказать, что, по-моему,
именно она взяла платок, и спросить, согласен ли он со мной.
- И что?
- Ну, а я сделал еще один шаг. При нашей первой встрече я понял, что он
очень смутно запомнил ту женщину. Я и сыграл на этом, использовав мисс
Сибли. Она оделась, как Бесси Форбс, надушилась теми же духами, и водитель,
не колеблясь, отдал ей платок. К тому же я понимал, что прокуратура сможет
убедить водителя. Они показывали ему Бесси Форбс не меньше десяти раз.
Причем делали это как бы невзначай, и буквально загипнотизировали его.
Во-первых, они сказали, что она ехала в его машине. Потом устроили очную
ставку и заявили Бесси Форбс, что водитель опознал ее. Она, разумеется,
промолчала и вообще не ответила ни на один вопрос. Для Сэма Марсона ее
молчание означало признание в том, что она действительно ездила с ним на
Милпас Драйв, а потом забрала у него платок. Мало-помалу уверенность в этом
все возрастала и, наконец, он уже не сомневался в том, что в тот вечер он
дважды встречался с Бесси Форбс. Это обычная практика обвинения. Они так
умело натаскивают свидетелей, что, выступая в суде, те убеждены в своей
правоте.
- Ну, а как насчет платка? - спросила Делла.
- А что платок? Мей Сибли не украла его, а принесла мне. А я немедленно
передал его властям. Иначе они искали бы его гораздо дольше.
Делла нахмурилась и покачала головой.
- Возможно, все так, как вы говорите, но, по-моему, вы их надули.
- Разумеется, надул. За это мне и платят. Я провел допрос в необычной
манере и сумел добиться своего прежде, чем прокурор разобрался в
происходящем. И все. Не снимайте перчатки, Делла.
- Почему? - спросила она, непроизвольно взглянув на руки.
- Потому что мы должны надуть их еще раз, и я не хочу, чтобы на бумаге
остались отпечатки наших пальцев.
Прежде чем ответить, Делла подозрительно посмотрела на адвоката.
- Мы не нарушим закон?
- Думаю, что нет, - ответил Мейсон. - Во всяком случае, нас не поймают, -
он подошел к двери и запер ее. - Возьмите лист бумаги и вставьте его в эту
портативную машинку.
- Не люблю я эти машинки, - ответила Делла. - Лучше я воспользуюсь своей.
- Не спорьте со мной, Делла. Каждая пишущая машинка обладает
индивидуальными особенностями, можно сказать, своим почерком. Опытный
эксперт легко определит не только марку машинки, на которой напечатана
бумага, но и саму машинку.
- А это машинка совершенно новая?
- Да. Поэтому сначала поможем ей состариться, - подойдя к столу, Мейсон
наклонился и начал отгибать державки букв.
- А в чем смысл всего этого? - спросила Делла через несколько минут.
- Мы собираемся написать признание.
- В чем?
- В убийстве Паолы Картрайт.
- О господи! - Делла изумленно взглянула на адвоката. - И что вы с ним
сделаете?
- Мы отправим его редактору "Кроникл". Девушка глубоко вздохнула и, сев
за стол, вставила в машинку чистый лист бумаги.
- Боитесь, Делла? - спросил Мейсон.
- Нет, - ответила она.
Мейсон на секунду задумался и начал диктовать.
"Дорогой сэр1
Я обратил внимание на интервью с Элизабет Уокер, напечатанное в Вашей
газете. Мисс Уокер упоминает о высказанных мной, причем неоднократно,
намерениях умереть на эшафоте. Рассказала она и о том, что большую часть
времени я, с биноклем в руках, наблюдал за домом Клинтона Форбса, известного
в этом городе под именем Клинтона Фоули.
Все, сказанное ей, соответствует действительности.
В передовице Вы написали, что прежде, чем начинать суд над Бесси Форбс,
следовало арестовать меня и Паолу Картрайт, намекая, что один из нас
ответственен за смерть Клинтона Форбса. Подобное обвинение совершенно
необоснованно. Я не стрелял в Клинтона Форбса, но убил свою жену, Паолу
Картрайт. Учитывая сложившуюся ситуацию, я пришел к выводу, что публика
должна знать правду..."
- Боитесь, Делла? - повторил Мейсои, как только она напечатала последнее
слово.
- Нет, - ответила девушка. - Продолжайте.
- Отлично. Поехали дальше.
"...Мы с женой счастливо жили в Санта Барбара. Клинтон и Бесси Форбс были
нашими друзьями. Я знал, что Клинтон - бабник, но, тем не менее, он мне
нравился. Он волочился за несколькими женщинами, но я даже не подозревал,
что моя жена входит в их число. Правда обрушилась на меня, как гром с ясного
неба. Мое счастье и семья разбились вдребезги. Я поклялся разыскать Клинтона
Форбса и убить его, как бешеную собаку.
Мне потребовалось десять месяцев, чтобы выяснить, что он поселился на
Милпас Драйв под именем Клинтона Фоули. Я снял соседний дом и нанял глухую
экономку, чтобы она не сплетничала с соседями. Прежде чем убить Форбса, я
хотел узнать распорядок его дня и понять, как он относится к Паоле и
счастлива ли она. Поэтому почти все время я проводил у окна с биноклем в
руке. Мало-помалу мне стало ясно, что Паола глубоко несчастна.
Но, к сожалению, мне не удалось осуществить задуманное. Темной ночью я
направился к дому моего врага. Я хотел убить его и увезти свою жену. Через
экономку я направил моему адвокату письмо, в которое вложил завещание.
Дверь черного хода оказалась открытой, и я без помех проник в дом
Клинтона Форбса. У него была овчарка по имени Принц, которая хорошо меня
знала. Вместо того, чтобы залаять, Принц завилял хвостом и, подойдя, лизнул
мне руку. Я потрепал его по голове, прошел в библиотеку и там неожиданно
столкнулся со своей женой. Увидев меня, она испуганно вскрикнула. Я схватил
ее за горло и пригрозил задушить, если она не замолчит.
От страха Паола едва не потеряла сознание. Я помог ей сесть и задал
несколько вопросов. Оказалось, что Телма Бентон - любовница Клинтона Форбса,
причем их роман начался задолго до отъезда из Санта Барбары. В доме Паола
осталась одна, так как Форбс с Телмой Бентон куда-то уехали, а А Вонг,
повар-китаец, ушел к друзьям. Я сказал Паоле, что собираюсь убить Форбса, и
предложил ей уйти со мной. Она попыталась меня отговорить и заявила, что не
любит меня и не найдет со мной счастья. Она пригрозила позвонить в полицию и
рассказать о моих намерениях. Она даже направилась к телефону. Я попытался
остановить ее, она закричала и я схватил ее за горло.
Никогда не смогу объяснить, что я испытал в тот момент. Я безумно любил
ее, а она смотрела на меня, как на пустое место. Она хотела спасти человека,
предавшего меня и ее, человека, которого я ненавидел. Я потерял контроль над
собой, а когда пришел в себя она была мертва.
Я знал, что Клинтон Форбс расширяет гараж. Рабочие закончили стены и
готовились приступить к бетонированию пола. Я пошел в гараж, нашел кирку и
лопату, вырыл яму и закопал в нее тело Паолы. Ждать Клинтона Фоули я не
решился. Совершенное убийство потрясло меня. Я дрожал, как лист. Однако я не
понимал, что мне ничего не грозит. Свидетелей не было. На следующее утро
рабочие скрыли следы преступления. Я переехал в другой район города и снял
комнату на вымышленное имя. Найти меня невозможно, я в полной безопасности.
Это признание я делаю лишь для того, чтобы восстановить истину. Я убил свою
жену, но не стрелял в Клинтона Форбса, хотя и хотел это сделать.
Искренне ваш,
Артур Картрайт".
Перри Мейсон внимательно прочел напечатанное.
- - Пожалуй, все в порядке, - он взял со стола конверт и протянул его
Делле. -
- Адресуйте его редактору "Кроникл".
Когда Делла выполнила его просьбу, Мейсон вложил письмо в конверт,
запечатал его и убрал машинку в чемодан.
- Что вы собираетесь делать? - озабоченно спросила Делла.
- Отправлю письмо, спрячу машинку так, чтобы ее не нашли, и поеду домой.
Делла взглянула на него, кивнула и пошла к двери, но, не дойдя пару
шагов, остановилась и вновь взглянула на адвоката.
- А какова ваша цель?
- Я хочу вскрыть бетонный пол в гаражной пристройке и посмотреть, что под
ним спрятано.
- Так почему просто не обратиться в полицию? Мейсон невесело рассмеялся.
- Они не ударят палец о палец. Они ненавидят меня и хотят осудить Бесси
Форбс. И пойдут на все, лишь бы не ослабить свою позицию перед присяжными.
По их мнению, Бесси Форбс виновна, и они никого не будут слушать. Если я
расскажу о своих подозрениях, они подумают, что я хочу их надуть.
- А если вы пошлете письмо в "Кроникл"?
- Ради сенсации газета позаботится о том, чтобы пол разломали.
- Но у кого они получат разрешение?
- Не говорите глупостей, - рассердился Мейсон. - Этот дом принадлежит
Форбсу и тот мертв. Бесси Форбс - его жена. Когда ее оправдают, дом перейдет
в ее собственность.
- А если нет?
- Ее оправдают, - твердо повторил Мейсон.
- Ас чего вы взяли, что под бетонным полом похоронено чье-то тело?
Адвокат задумчиво посмотрел на Деллу.
- Вы помните, когда Артур Картрайт пришел к нам в первый раз?
- Конечно.
- И запомнили его слова? Он хотел составить завещание и намеревался
оставить свое состояние женщине, проживающей в доме Клинтона Фоули на Милпас
Драйв под именем Эвелин Фоули.
- Да.
- А в завещании он написал совсем иначе.
- Но почему?
- Потому что понимал, что нет смысла оставлять состояние женщине,
отошедшей в мир иной. Каким-то образом Картрайт узнал, что она мертва.
- Значит, он не убивал Паолу Картрайт?
- Я этого не утверждаю, но думаю, что нет.
- Но разве подделка такого признания не является преступлением?
- В определенной ситуации - нет.
- А в данном случае? Мейсон тяжело вздохнул.
- В свое время мы узнаем об этом.
- Так вы полагаете, что Картрайт знал о смерти жены?
- Да. Он очень любил ее и искал десять месяцев. А потом два месяца жил
рядом и следил за человеком, которого ненавидел. Он твердо решил убить
Клинтона Форбса. Свою собственность он собирался оставить Паоле Картрайт, но
не хотел, чтобы газеты вновь вытащили на поверхность подробности скандала в
Санта Барбаре. Поэтому он и намеревался написать завещание в пользу женщины,
живущей с Клинтоном Фоули на Милпас Драйв под именем Эвелин Фоули. Картрайт
бы убил Форбса, признал себя виновным и понес наказание. А его состояние
отошло бы вдове убитого и никто не стал бы задавать лишних вопросов.
Делла разглядывала носки туфель.
- Кажется, я начинаю понимать.
- А потом что-то произошло, и Артур Картрайт изменил завещание. Скорее
всего, он узнал, что его жене уже ничего не потребуется. Я не сомневаюсь,
что во время поисков Клинтона Форбса Картрайт поддерживал связь с Бесси
Форбс. Она осталась единственным близким ему человеком, и Картрайт написал
завещание в ее пользу.
- А почему вы думаете, что он поддерживал связь с Бесси Форбс?
- Она попросила водителя такси позвонить по телефону Паркрест 62945, это
телефон Картрайта, и попросить Артура прийти в дом Клинтона. Значит, она
знала, где жил Картрайт, то есть они общались друг с другом.
- Понятно, - кивнула Делла и, помолчав, добавила. - А вы уверены, что
миссис Картрайт не убежала с Артуром Картрайтом, поступив с Форбс ом так же,
как с мужем в Санта Барбара?
- Абсолютно уверен, - не колеблясь ответил Мейсон.
- А почему?
- Записка, оставленная Паолой Картрайт, написана не ее рукой, - Делла
удивленно раскрыла глаза. - Да, да. Похожим почерком написана и телеграмма,
посланная из Мидвика.
- А прокурор знает об этом?
- Думаю, что нет.
Делла на секунду задумалась.
- Записка написана Телмой Бентон?
- Нет. Имеющийся у меня образец ее почерка показывает, что записку писал
другой человек.
- Миссис Форбс?
- Нет. Из тюрьмы она прислала мне письмо. Ее почерк также не совпадает с
почерком автора записки.
- Кстати, вы читали передовицу в "Кроникл"? - неожиданно спросила Делла.
- Нет. А что в ней особенного?
- Редактор заявляет, что теперь, когда показания водителя такси
поставлены под сомнение, вы обязаны разрешить Бесси Форбс выступить перед
судом. Она должна доказать свою невиновность, а не прибегать к тактике
закоренелых преступников.
- Я не читал передовую, - ответил Мейсон.
- И остальные газеты отмечают легкость, с которой вы разделались с
главным свидетелем обвинения.
- Я не сделал ничего особенного, - пожал плечами Мейсон, - и лишь
использовал их ошибки.
Девушка кивнула и, открыв дверь, вышла из кабинета. Мейсон оделся,
погасил свет и, взяв чемодан, спустился к машине. Он поехал в другой конец
города, опустил письмо в почтовый ящик и отправился дальше, к небольшому
озерцу, спрятавшемуся в холмах неподалеку от города. Оставив машину на
дороге, Мейсон подхватил чемодан и, подойдя к воде, швырнул его в озеро.
Глава 19
Пауль Дрейк расположился в кресле перед столом Мейсона.
- Пауль, мне нужен человек, готовый пойти на риск.
- У меня их сколько угодно. Что от него потребуется?
- Я хочу, чтобы он встретился с Телмой Бентон и просмотрел ее дневник.
Потом он должен вырвать лист, датированный 18 октября, и принести его мне.
- А что там написано?
- Я не знаю.
- Она поднимет шум.
- Естественно.
- Чем это грозит моему человеку?
- Его припугнут, но, скорее всего, этим все и закончится.
- Не сможет ли миссис Бентон подать на него в суд, если этот листок
попадет в газеты?
- Он останется у меня. И я хочу, чтобы миссис Бентон знала об этом.
- Послушай, - заметил Дрейк, - это, конечно, не мое дело и не мне учить
тебя, в чем заключаются обязанности адвоката, но ты балансируешь на лезвии
ножа.
- Они не смогут укусить меня, - возразил Мейсон. - Я не выхожу за рамки,
предусмотренные законом. Ты посмотри, что в наши дни печатают в газетах, и
им все сходит с рук.
- Но ты - не газета.
- Мне это известно, - пробурчал Мейсон. - Я - адвокат и представляю
клиента, имеющего право на беспристрастный и справедливый суд.
- И этот самый беспристрастный суд обязательно должен сопровождаться
театральными эффектами?
- Да, если это необходимо для представления доказательств.
- Всех доказательств или лишь тех, что говорят в пользу твоего клиента?
- Ну, - ухмыльнулся Мейсон, - я не собираюсь потеть за окружного
прокурора.
Пауль Дрейк почесал подбородок.
- Ты будешь представлять нас, если возникнут осложнения?
- Конечно. Неужели ты думаешь, что я брошу вас на полпути?
- Хорошо, - Дрейк встал. - Надо отметить, сегодня ты посадил Драмма в
лужу. Все газеты утверждают в один голос, что водителю такси теперь никто не
поверит.
- И славу богу, - улыбнулся Мейсон.
- Однако мы-то с тобой знаем, что Бесси Форб приезжала на Милпас Драйв в
том такси и заходила в дом.
- Пока обвинение не представило доказательств, мы можем лишь догадываться
о том, что произошло на самом деле.
- А где Драмм возьмет доказательства, если его главному свидетелю никто
не верит?
- Это его забота, - отрезал Мейсон.
- Ладно, пожалуй, я пойду, - вздохнул Дрейк. - Тебе нужно что-нибудь еще?
- Нет, на сегодня достаточно.
- Мне кажется, не только на сегодня, - и детектив вышел из кабинета.
Мейсон откинулся в кресле и, закрыв глаза, задумался. Через несколько
минут в кабинет вошел Френк Эверли, молодой и честолюбивый помощник
адвоката.
- Могу я поговорить с вами, шеф? - спросил он. Мейсон открыл глаза и
нахмурился.
- Да, в чем дело?
Френк Эверли присел на краешек стула.
- Я прошу вас, в порядке личного одолжения, разрешить Бесси Форбс дать
показания.
- А зачем? - поинтересовался Мейсон.
- Об этом процессе много говорят. Не только обыватели, но адвокаты, судьи
и журналисты. Мейсон сухо улыбнулся.
- И о чем они говорят?
- Если вы не разрешите этой женщине дать показания и ее признают
виновной, ваша репутация будет погублена.
- Ну что ж, от судьбы не уйдешь, - вздохнул Мейсон.
- Но разве вы не понимаете!? - воскликнул Эверли. - Она же невинна.
Теперь это ясно и слепому. Обвинение против Бесси Форбс построено на
косвенных уликах. И если она сама опровергнет обвинение, присяжные тут же
вынесут оправдательный приговор.
- Вы действительно так думаете?
- Конечно. А разве можно думать иначе?
- И вы полагаете, что я лишь осложняю положение Бесси Форбс, не разрешая
ей раскрыть рот?
- Я считаю, что вы берете на себя слишком большую ответственность, сэр, -
ответил Эверли. - Пожалуйста, поймите меня правильно, я говорю с вами как
адвокат с адвокатом. У вас есть обязательства перед клиентом, перед вашими
коллегами по профессии, в конце концов, перед самим собой.
- А если она даст показания и ее признают виновной?
- Но это невозможно! Все симпатизируют Бесси Форбс, и после того, как в
показания водителя такси уже никто не верит, ей ничего не грозит.
- Френк, - задумчиво сказал Мейсон, глядя ему в глаза, - я очень
благодарен вам за этот разговор.
- То есть, вы разрешите ей дать показания?
- Ни в коем случае.
- Но почему!?
- Потому что вы думаете, что она невиновна. И все думают, что она
невиновна. В том числе и присяжные. А если я разрешу ей дать показания,
мнение жюри может измениться. Пусть они лучше печалятся о том, что Бесси
Форбс достался бестолковый адвокат, и оправдают ее. И учтите, Френк, есть
разные методы ведения защиты. Некоторые адвокаты приходят в суд, не имея
определенного плана, протестуют после каждого вопроса, цепляются к
техническим неточностям, вызывают бесконечных свидетелей и, наконец, все
забывают, о чем, собственно, идет речь. Я же предпочитаю динамику. В
какой-то момент обвинение заканчивает представление доказательств. Задача
защиты состоит в том, чтобы симпатии присяжных оставались на стороне
обвиняемой. И тут же я должен нанести решающий удар, который застанет
обвинение врасплох и произведет такое впечатление на присяжных, что те
оправдают моего клиента.
- А если вы промахнетесь?
- Вот тогда, вероятно, я погублю свою репутацию, - улыбнулся Мейсон.
- Но вы не имеете права так рисковать.
- Как бы не так! Я не имею права поступать иначе, - он встал и выключил
свет. - Пошли домой, Френк.
Глава 20
Клод Драмм решительно начал утреннюю атаку, пытаясь отыграться за
сокрушительное поражение. Совершено убийство, хладнокровное убийство мирно
бреющегося человека. И кто-то должен заплатить за это.
Детективы рассказывали о верной овчарке, пытавшейся защитить хозяина, но
безжалостно застреленной хладнокровным убийцей. Фотограф представил полный
набор снимков, в том числе и голову собаки крупным планом, с остановившимися
глазами и вывалившимся языком. Судебный медик сообщил, что в Форбса стреляли
в упор, так как на коже убитого остались пятнышки от пороховых ожогов.
Время от времени Мейсон задавал вопрос, касающийся какой-нибудь мелкой
подробности, упущенной свидетелем. Ничто в его поведении не напоминало
вчерашнего победителя.
И постепенно улыбки исчезли с лиц многочисленной аудитории. Им на смену
пришли настороженные взгляды в сторону Бесси Форбс. Убийство есть убийство.
И кто-то должен за него отвечать.
Члены жюри присяжных, занимая свои места, вежливым кивком здоровались