Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
265 -
266 -
267 -
268 -
269 -
270 -
271 -
272 -
273 -
274 -
275 -
276 -
277 -
278 -
279 -
280 -
281 -
282 -
283 -
284 -
285 -
286 -
287 -
288 -
289 -
290 -
291 -
292 -
293 -
294 -
295 -
296 -
297 -
298 -
299 -
300 -
301 -
302 -
303 -
304 -
305 -
306 -
307 -
308 -
309 -
310 -
311 -
312 -
313 -
314 -
315 -
316 -
317 -
318 -
319 -
320 -
321 -
322 -
323 -
324 -
325 -
326 -
327 -
328 -
329 -
330 -
331 -
332 -
333 -
334 -
335 -
336 -
337 -
338 -
339 -
340 -
341 -
342 -
343 -
344 -
345 -
346 -
347 -
348 -
349 -
350 -
351 -
352 -
353 -
354 -
355 -
356 -
357 -
358 -
359 -
360 -
361 -
362 -
363 -
364 -
365 -
366 -
367 -
368 -
369 -
370 -
371 -
372 -
373 -
374 -
375 -
376 -
377 -
378 -
379 -
380 -
381 -
382 -
383 -
384 -
385 -
386 -
387 -
388 -
389 -
390 -
391 -
392 -
393 -
394 -
395 -
396 -
397 -
398 -
399 -
400 -
401 -
402 -
403 -
404 -
405 -
406 -
407 -
408 -
409 -
410 -
411 -
412 -
413 -
414 -
415 -
416 -
417 -
418 -
419 -
420 -
421 -
422 -
423 -
424 -
425 -
426 -
427 -
428 -
429 -
430 -
431 -
432 -
433 -
434 -
435 -
436 -
437 -
438 -
439 -
440 -
441 -
442 -
443 -
444 -
445 -
446 -
447 -
448 -
449 -
450 -
451 -
452 -
453 -
454 -
455 -
456 -
457 -
458 -
459 -
460 -
461 -
462 -
463 -
464 -
465 -
466 -
467 -
468 -
469 -
470 -
471 -
472 -
473 -
474 -
475 -
476 -
477 -
478 -
479 -
480 -
481 -
482 -
483 -
484 -
485 -
486 -
487 -
488 -
489 -
490 -
491 -
492 -
493 -
494 -
495 -
496 -
497 -
498 -
499 -
500 -
501 -
502 -
503 -
504 -
505 -
506 -
507 -
508 -
509 -
510 -
511 -
512 -
513 -
514 -
515 -
516 -
517 -
518 -
519 -
520 -
521 -
522 -
523 -
524 -
525 -
526 -
527 -
528 -
529 -
530 -
531 -
532 -
533 -
534 -
535 -
536 -
537 -
538 -
539 -
540 -
541 -
542 -
543 -
544 -
545 -
546 -
547 -
548 -
549 -
550 -
551 -
552 -
553 -
554 -
555 -
556 -
557 -
558 -
559 -
560 -
561 -
562 -
563 -
564 -
565 -
566 -
567 -
568 -
569 -
570 -
571 -
572 -
573 -
574 -
575 -
576 -
577 -
578 -
579 -
580 -
581 -
582 -
583 -
584 -
585 -
586 -
587 -
588 -
589 -
590 -
591 -
592 -
593 -
594 -
595 -
596 -
597 -
598 -
599 -
600 -
601 -
602 -
603 -
604 -
605 -
606 -
607 -
608 -
609 -
610 -
611 -
612 -
613 -
614 -
615 -
616 -
617 -
618 -
619 -
620 -
621 -
622 -
623 -
624 -
625 -
626 -
627 -
628 -
629 -
630 -
631 -
632 -
633 -
634 -
635 -
636 -
637 -
638 -
639 -
640 -
641 -
642 -
643 -
644 -
645 -
646 -
647 -
648 -
649 -
650 -
651 -
652 -
653 -
654 -
655 -
656 -
657 -
658 -
659 -
660 -
661 -
662 -
663 -
664 -
665 -
666 -
667 -
668 -
669 -
670 -
671 -
672 -
673 -
674 -
675 -
676 -
677 -
678 -
679 -
680 -
681 -
682 -
683 -
684 -
685 -
686 -
687 -
688 -
689 -
690 -
691 -
692 -
693 -
694 -
695 -
696 -
697 -
698 -
699 -
700 -
701 -
702 -
703 -
704 -
705 -
706 -
707 -
708 -
709 -
710 -
711 -
712 -
713 -
714 -
715 -
716 -
717 -
718 -
719 -
720 -
721 -
722 -
723 -
724 -
725 -
726 -
727 -
728 -
729 -
730 -
731 -
732 -
733 -
734 -
735 -
736 -
737 -
738 -
739 -
740 -
741 -
742 -
743 -
744 -
745 -
746 -
747 -
748 -
749 -
750 -
751 -
752 -
753 -
754 -
755 -
756 -
757 -
758 -
759 -
760 -
761 -
762 -
763 -
764 -
765 -
766 -
767 -
768 -
769 -
770 -
771 -
772 -
773 -
774 -
775 -
776 -
777 -
778 -
779 -
780 -
781 -
782 -
783 -
784 -
785 -
786 -
787 -
788 -
789 -
790 -
791 -
792 -
793 -
794 -
795 -
796 -
797 -
798 -
799 -
800 -
801 -
802 -
803 -
804 -
805 -
806 -
807 -
808 -
809 -
810 -
811 -
812 -
813 -
814 -
815 -
816 -
817 -
818 -
819 -
820 -
821 -
822 -
823 -
824 -
825 -
826 -
827 -
828 -
829 -
830 -
831 -
832 -
833 -
834 -
835 -
836 -
837 -
838 -
839 -
840 -
841 -
842 -
843 -
844 -
845 -
846 -
847 -
848 -
849 -
850 -
851 -
852 -
853 -
854 -
855 -
856 -
857 -
858 -
859 -
860 -
861 -
862 -
863 -
864 -
865 -
866 -
867 -
868 -
869 -
870 -
871 -
872 -
873 -
874 -
875 -
876 -
877 -
878 -
879 -
880 -
881 -
882 -
883 -
884 -
885 -
886 -
887 -
888 -
889 -
890 -
891 -
892 -
893 -
894 -
895 -
896 -
897 -
898 -
899 -
900 -
901 -
902 -
903 -
904 -
905 -
906 -
907 -
908 -
909 -
910 -
911 -
912 -
913 -
914 -
915 -
916 -
917 -
918 -
919 -
920 -
921 -
922 -
923 -
924 -
925 -
926 -
927 -
928 -
929 -
930 -
931 -
932 -
933 -
934 -
935 -
936 -
937 -
938 -
939 -
940 -
941 -
942 -
943 -
944 -
945 -
946 -
947 -
948 -
949 -
950 -
951 -
952 -
953 -
954 -
955 -
956 -
957 -
958 -
959 -
960 -
961 -
962 -
963 -
964 -
965 -
966 -
967 -
968 -
969 -
970 -
971 -
972 -
973 -
974 -
975 -
976 -
977 -
978 -
979 -
980 -
981 -
982 -
983 -
984 -
985 -
986 -
987 -
988 -
989 -
990 -
991 -
992 -
993 -
994 -
995 -
996 -
997 -
998 -
999 -
1000 -
1001 -
1002 -
1003 -
1004 -
1005 -
1006 -
1007 -
1008 -
1009 -
1010 -
1011 -
1012 -
1013 -
1014 -
1015 -
1016 -
1017 -
1018 -
1019 -
1020 -
1021 -
1022 -
1023 -
1024 -
1025 -
1026 -
1027 -
1028 -
1029 -
1030 -
1031 -
1032 -
1033 -
1034 -
1035 -
1036 -
1037 -
1038 -
1039 -
1040 -
1041 -
1042 -
1043 -
1044 -
1045 -
1046 -
1047 -
1048 -
1049 -
1050 -
1051 -
1052 -
1053 -
1054 -
1055 -
1056 -
1057 -
1058 -
1059 -
1060 -
1061 -
1062 -
1063 -
1064 -
1065 -
1066 -
1067 -
1068 -
1069 -
1070 -
1071 -
1072 -
1073 -
1074 -
1075 -
1076 -
1077 -
1078 -
1079 -
1080 -
1081 -
1082 -
1083 -
1084 -
1085 -
1086 -
1087 -
1088 -
1089 -
1090 -
1091 -
1092 -
1093 -
1094 -
1095 -
1096 -
1097 -
1098 -
1099 -
1100 -
1101 -
1102 -
1103 -
1104 -
1105 -
1106 -
1107 -
1108 -
1109 -
1110 -
1111 -
1112 -
1113 -
1114 -
1115 -
1116 -
1117 -
1118 -
1119 -
1120 -
1121 -
1122 -
1123 -
1124 -
1125 -
1126 -
1127 -
1128 -
1129 -
1130 -
1131 -
1132 -
1133 -
1134 -
1135 -
1136 -
1137 -
1138 -
1139 -
1140 -
1141 -
1142 -
1143 -
1144 -
1145 -
1146 -
1147 -
1148 -
1149 -
1150 -
1151 -
1152 -
1153 -
1154 -
1155 -
1156 -
1157 -
1158 -
1159 -
1160 -
1161 -
1162 -
1163 -
1164 -
1165 -
1166 -
1167 -
1168 -
1169 -
1170 -
1171 -
1172 -
1173 -
1174 -
1175 -
1176 -
1177 -
1178 -
1179 -
1180 -
1181 -
1182 -
1183 -
1184 -
1185 -
1186 -
1187 -
1188 -
1189 -
1190 -
1191 -
1192 -
1193 -
1194 -
1195 -
1196 -
1197 -
1198 -
1199 -
1200 -
1201 -
1202 -
1203 -
1204 -
1205 -
1206 -
1207 -
1208 -
1209 -
1210 -
1211 -
1212 -
1213 -
1214 -
1215 -
1216 -
1217 -
1218 -
1219 -
1220 -
1221 -
1222 -
1223 -
1224 -
1225 -
1226 -
1227 -
1228 -
1229 -
1230 -
1231 -
1232 -
1233 -
1234 -
1235 -
1236 -
1237 -
1238 -
1239 -
1240 -
1241 -
1242 -
1243 -
1244 -
1245 -
1246 -
1247 -
1248 -
1249 -
1250 -
1251 -
1252 -
1253 -
1254 -
1255 -
1256 -
1257 -
1258 -
1259 -
1260 -
1261 -
1262 -
1263 -
1264 -
1265 -
1266 -
1267 -
1268 -
1269 -
1270 -
1271 -
1272 -
1273 -
1274 -
1275 -
1276 -
1277 -
1278 -
1279 -
1280 -
1281 -
1282 -
1283 -
1284 -
1285 -
1286 -
1287 -
1288 -
1289 -
1290 -
1291 -
1292 -
1293 -
1294 -
1295 -
1296 -
1297 -
1298 -
1299 -
1300 -
1301 -
1302 -
1303 -
1304 -
1305 -
1306 -
1307 -
1308 -
1309 -
1310 -
1311 -
1312 -
1313 -
1314 -
1315 -
1316 -
1317 -
1318 -
1319 -
1320 -
1321 -
1322 -
1323 -
1324 -
1325 -
1326 -
1327 -
1328 -
1329 -
1330 -
1331 -
1332 -
1333 -
1334 -
1335 -
1336 -
1337 -
1338 -
1339 -
1340 -
1341 -
1342 -
1343 -
1344 -
1345 -
1346 -
1347 -
1348 -
1349 -
1350 -
1351 -
1352 -
1353 -
1354 -
1355 -
1356 -
1357 -
1358 -
1359 -
1360 -
1361 -
1362 -
1363 -
1364 -
1365 -
1366 -
кино, дать голове
отдых. Вы прибегаете к такому способу развеяться, когда работаете над
каким-нибудь делом, мистер Мейсон?
- Нет, - усмехнулся Мейсон, - я не рискую тратить время на
развлечения: вдруг кто-нибудь перехватит инициативу? А фильм был
хороший?
- Довольно хороший... Мистер Мейсон, я хотела спросить вас...
- Спрашивайте.
- Что такое детектор лжи?
Мейсон пристально посмотрел на Вирджинию, но ничего не прочел в ее
глазах.
- Почему вы об этом спрашиваете?
- Просто хотела узнать, вот и все.
- И нет никакой побудительной причины?
- Допустим, - сказала она, - меня это интересует с психологической
точки зрения.
- Детектор лжи всего-навсего прибор для измерения кровяного давления.
Согласно теории, свидетель, приготовившись солгать, внутренне
напрягается, и это в свою очередь меняет кровяное давление, на что и
указывает прибор. Говорящий правду внутренне свободен, правда дается без
труда. Лжец делает усилие над собой.
- Значит, детектор лжи приносит пользу?
- Да, - согласился Мейсон. - Но эффективность его работы зависит от
мастерства человека, задающего вопросы. Иными словами, прибор просто
регистрирует перемены в психологическом состоянии. А мастерство в том и
заключается, чтобы умелым допросом акцентировать и усиливать эти
изменения.
Вирджиния посмотрела на него в упор.
- Знаете, мистер Мейсон, - начала она, - я, по-моему, способна
обмануть детектор лжи.
- А зачем вам его обманывать?
- Ради психологического опыта, - заявила она. - Мне бы хотелось себя
испытать.
- О чем вам бы хотелось солгать?
- О чем угодно.
- К примеру, о том, чем вы здесь занимаетесь?
- Ну что вы. - Вирджиния широко открыла глаза. - Сюда я пришла
написать несколько личных писем. Здесь машинка, вот я и собралась
напечатать парочку писем друзьям.
- Когда вы пришли?
- Точно не помню. Минут пять - десять назад.
- Когда я постучал, вы еще не сели за машинку?
- Еще нет.
- А чем занимались?
- Это что - допрос с применением пыток? - усмехнулась Вирджиния.
- Ну вы же вознамерились посрамить детектор лжи, - напомнил Мейсон.
- Не ловите меня на слове, мистер Мейсон. Спросила, потому что
заинтересовалась им с психологической точки зрения... Но вы сказали, что
хотели повидать меня, мистер Мейсон. Зачем я вам понадобилась?
- Я собирался поговорить с вами о вашей тетушке.
- О тете Саре? Мейсон кивнул.
- Господи, я так и знала. Когда я сидела в кино, меня не оставляли
дурные предчувствия. Я была уверена, что так и будет.
- Что будет?
- Что ее арестуют, конечно.
- За что?
- За воровство в магазине. - Вирджиния пожала плечами. - Или из-за
бриллиантов.
- Мне бы хотелось кое-что узнать о бедфордовских бриллиантах, -
сказал Мейсон. - Вы можете их описать?
- Могу. Я видела их описание у дяди Джорджа. Но сначала расскажите о
тете Саре. Что случилось? Ее арестовали?
- Ее сбила машина.
- Машина! - воскликнула девушка.
- На бульваре Святого Руперта, - добавил Мейсон. - Возле Девяносто
первой улицы. Вам это о чем-то говорит?
- Куда ее занесло! - удивилась девушка. - Что она там делала?
- Но ведь там живет Галленс, не так ли? - напомнил Мейсон.
Вирджиния задумчиво нахмурилась:
- Пожалуй, вы правы. Подождите минутку, мистер Мейсон, я сейчас
проверю адрес по картотеке и...
- Нет нужды, - прервал ее Мейсон. - Галленс живет именно там. Вернее,
жил.
- Он переехал? - спросила Вирджиния.
- Нет, его убили.
- Убили!
- Да, ему попали в сердце из револьвера.
- К чему вы клоните, мистер Мейсон? Говорите прямо, прошу вас.
- Ваша тетушка шагнула с тротуара прямо под колеса машины. Ее сбило,
у нее перелом ноги и травма черепа. Возможно, есть и внутренние
повреждения. На левой туфле вашей тети обнаружена кровь. Кровь не от
полученных ею ран. Более того, кровь - на подошве туфли, а это значит...
- Мейсон смолк, увидев, что Вирджиния покачнулась и упала на стул. Лицо
ее было бледно, побледнели даже губы. - Не волнуйтесь, - сказал Мейсон.
Вирджиния пыталась улыбнуться.
- Есть здесь виски? - справился адвокат. Она указала на стол.
Мейсон выдвинул верхний ящик справа и увидел полупустую бутылку
виски. Он отвинтил пробку и протянул бутылку Вирджинии. Та неловко
глотнула, пролила немного виски на платье и отставила бутылку с гримасой
отвращения.
- Вам надо научиться пить из бутылки. Сначала впустите туда немного
воздуха. Вот так.
Вирджиния посмотрела на него и слабо улыбнулась.
- У вас это здорово получается, - заметила она. - Продолжайте, мистер
Мейсон, я уже взяла себя в руки. Расскажите все до конца.
- А мне больше нечего рассказывать, - произнес Мейсон. - Ваша тетя
без сознания. Полиция нашла в ее сумке горстку бриллиантов, шелковые
чулки, украденные в другом универсальном магазине, и вязанье.
- А тетушка... она поправится?
- Думаю, да. Я пригласил к ней лучшего в городе врача. И распорядился
нанять хирургических сестер.
Глаза Вирджинии засветились благодарностью.
- Так вот, - продолжал Мейсон. - В сумке вашей тети обнаружили пять
бриллиантов. Они были завернуты в мягкую бумагу. Мне показалось, что это
и есть бедфордовские бриллианты.
- Да, в гарнитуре их было пять, - подтвердила Вирджиния. - Но где,
где тетя Сара...
- Вопрос остается открытым. - Мейсон понял ее с полуслова. - На
Галленсе под бельем был замшевый пояс с карманчиками. Кто-то открыл
карманчики и, вероятно, вытащил содержимое.
- Но где Галленс взял камни миссис Бедфорд? - недоумевала Вирджиния.
- Скорее всего, в игорном притоне под названием "Золотая тарелка". Он
по телефону известил миссис Бедфорд, что ваш дядя заложил их там за
шесть тысяч долларов. Он собирался нажать на владельца и выкупить их за
три. А хозяевам, видно, не понравилось, что на них оказывают давление.
- Но тетушка не могла отнять их у мистера Галленса, - сказала
Вирджиния. - Наверное, он их отдал сам...
- Если не у Галленса, - подхватил Мейсон, - то, скорей всего, она
достала их из сейфа.
- Что ж, это весьма возможно, - согласилась Вирджиния. - Мне и в
голову не пришло заглянуть в ее сумку. По вместимости это целый чемодан.
Чего она там только не носит.
- Но в универмаге у нее этой сумки не было? - осведомился Мейсон.
- Нет, днем не было. Она оставила сумку в машине.
- Вряд ли она бы оставила там сумку, если бы в ней лежали бриллианты.
- Трудно сказать... В конце концов, если тетушка собиралась
что-нибудь украсть в магазине, машина была бы для них самым безопасным
местом.
- Да, - признал Мейсон. - Понимаю... Это идея. А что там, за дверью,
Вирджиния, мастерская?
Вирджиния кивнула.
Мейсон отворил дверь, глянул в темноту.
- А тут весьма просторно, - заметил он.
- Да, - подтвердила Вирджиния, - такое большое помещение дяде Джорджу
ни к чему, но в служебных зданиях сдаются слишком маленькие конторы.
- А где здесь выключатель? - поинтересовался Мейсон.
- Выключателей нет. Чтобы включить лампу, надо потянуть за шнурок.
Таким образом экономится электричество... Постойте, у меня есть фонарик,
с ним проще отыскать шнурок.
Вирджиния открыла коричневую кожаную сумку и извлекла оттуда
никелированный фонарик диаметром всего в полдюйма и длиной в шесть.
- Прелестная штучка, - заметил Мейсон. - Постоянно носите его с
собой?
- Да, - сказала Вирджиния. - Он... он всегда пригодится.
Мейсон включил фонарик и с его помощью обнаружил шнурок от первой
лампы. Мейсон уж направился к нему, но вдруг луч фонарика скользнул по
груде ящиков в углу, выхватив яркое пятно. Он остановился и еще раз
осветил его фонариком.
- Что это такое? - спросил он Вирджинию.
- О чем вы спрашиваете?
- Об упаковочных ящиках. На верхнем я обнаружил... Впрочем, я сам
посмотрю.
Переложив фонарик в левую руку, Мейсон подошел к ящикам и принялся
внимательно разглядывать красно-бурое пятно на одном из них. Потом он
принюхался, поставил на пол маленький ящик и вскарабкался на него.
Под его весом ящик качнулся, и не успел Мейсон соскочить, как доски
ящика прогнулись и хрустнули. Мейсон, пытаясь сохранить равновесие,
выбросил вперед руку и схватился за край большого ящика наверху.
Мгновение спустя вся пирамида угрожающе накренилась и покачнулась.
- Берегитесь! - крикнула Вирджиния.
Мейсон отскочил в сторону. Большой ящик соскользнул вниз, с треском
разломился; из него вывалилось, тяжело шлепнувшись на пол, неподвижное
тело человека. Человек, почти неразличимый в полутьме, лежал в
гротескной, безжизненной позе.
Вирджиния застыла, широко раскрыв глаза, потом закричала; ее
пронзительные истерические вопли взорвали тишину дома.
- Замолчите! - Мейсон подошел к девушке. - Помогите мне найти шнурок
от лампы.
Падая, он уронил фонарик и теперь, вытянув руки; шарил по стене,
пытаясь отыскать злополучный шнурок и включить свет. Вирджиния в ужасе
отступала от него, будто существовала какая-то связь между ним и трупом
на полу. Он видел перед собой вытаращенные глаза, черный, разодранный
криком рот.
В коридоре послышались шаги, кто-то колотил в дверь.
- Да замолчи же, дурочка! - крикнул, подскочив к ней, Мейсон. - Не
понимаешь...
Вирджиния, не умолкая, бросилась в контору. В дверь забарабанили еще
сильнее. Вирджиния забилась в угол. Кто-то выбил стекло из дверной рамы,
просунул в образовавшееся отверстие руку и повернул голову замка.
Мейсон стоял перед дверью, когда сержант Голкомб вернул замок в
прежнее положение.
- Что здесь, черт возьми, происходит?
- Не знаю. - Мейсон кивком указал на мастерскую. - Там есть нечто,
достойное вашего внимания, сержант.
Вирджиния Трент продолжала кричать.
- Что с ней стряслось? - нахмурился сержант.
- Истерика, - пояснил Мейсон.
Вирджиния указала на мастерскую, она безуспешно пыталась справиться с
собой.
- Ну-ну, девочка, успокойся, - молвил подошедший к ней Мейсон.
Она в ужасе отпрянула, обвила руками шею сержанта Голкомба, прижалась
к нему. Вирджинию колотила дрожь.
- Дьявольщина, что вы тут затеяли? - в упор спросил сержант.
- Наивный вопрос, сержант. У девушки нервный срыв. В соседней комнате
- труп.
- Чей?
- Откуда я знаю? Он лежал в упаковочном ящике на самом верху груды. Я
заметил пятно, и оно показалось мне подозрительным. Тогда я влез на
ящик: хотел рассмотреть его поближе. Ящик подо мной покачнулся, я
схватился за верхний, и вся пирамида рухнула. Из ящика выпало тело. Там
была полутьма. У девушки началась истерика, а я пытался ее успокоить.
- Давайте посмотрим, что там, - сказал Голкомб. Вирджиния Трент в
ужасе еще сильнее прижалась к нему. Он пытался разомкнуть тонкие руки, с
такой силой обвившиеся вокруг его шеи.
- Ну успокойтесь, - говорил сержант, - отпустите меня... Черт возьми,
да она пьяна!
- Нет, она не пьяна, - возразил Мейсон. - В столе есть виски.
Вирджиния была близка к обмороку, когда я рассказал ей о ее тете, и я
дал ей немного виски.
- Когда это было?
- Ну, минуту назад.
- Управляющий говорит, что вы только что зашли, - нехотя признал
Голкомб. - А в каком ящике виски?
- В верхнем справа.
Голкомб открыл ящик и достал бутылку виски. Потом он наклонился,
заглянул в верхнюю часть ящика и вытащил оттуда пистолет.
- А это что? - поинтересовался он. Мейсон, рассмотрев пистолет,
ответил:
- По-моему, это револьвер тридцать восьмого калибра.
- Послушайте, подержите-ка ее за руки, а я волью ей в горло немного
этого зелья. Она меня не отпускает.
Девушка вскрикнула от страха, стоило Мейсону подойти к ней поближе.
- Похоже, она считает вас виновником своих бед, - сказал Голкомб.
- Заткнитесь! - буркнул Мейсон. - Она не в себе. Вирджиния, выпейте
немного... Видите - она невменяема.
Вирджиния вертела головой из стороны в сторону, отказываясь от
предлагаемого виски.
- Это единственный способ, - решительно заявил Мейсон. - Держите ее с
той стороны, сержант. Хорошо еще, что она в перчатках и не царапается.
Они силой влили в горло Вирджинии изрядную порцию виски. Она
захлебнулась, стала отплевываться, кашлять.
- Ладно, - молвил Мейсон, - хоть кричать перестала. Ну-ну, Вирджиния,
встряхнитесь, принимайте все, как есть.
В дверях появился управляющий.
- В чем дело? - спросил он.
- Позаботьтесь об этой девушке, - наказал сержант и почти толкнул
Вирджинию.
Она прижалась к управляющему, как только что - к сержанту. Сержант
Голкомб и Мейсон вошли в мастерскую, нашарили шнурок, и яркий свет лампы
осветил комнату.
- Полагаю, это Джордж Трент, - начал Мейсон. - Судя по всему, он уже
пролежал здесь какое-то время.
Голкомб подозвал управляющего:
- Подойдите сюда, посмотрите на этого человека, может, вы его
опознаете.
Вирджиния разжала руки, и управляющий подошел к двери. Вирджиния
упала на стул возле машинки, обхватила голову руками и заплакала
навзрыд.
Управляющий застыл на месте с открытым ртом.
- Это Джордж Трент, - сказал он, опомнившись. Голкомб поспешил к
телефону и, наклонившись над вздрагивающей от рыданий девушкой, поднял
трубку и набрал номер.
- Уголовная полиция? Это Голкомб. Еще один труп на улице Марш-стрит,
913, Юг. На этот раз - Джордж Трент. Выезжайте.
Он повесил трубку и обратился к Мейсону:
- Покажите, где он был.
Мейсон указал на груду ящиков в углу.
- Я слышал, как они падали, когда выходил из лифта, - припомнил
Голкомб. - А откуда вы узнали, что труп здесь?
- Я ничего не знал, - повторил Мейсон. - Мне попалось на глаза
странное красно-бурое пятно. Вероятно, кровь текла из трещины на дне
упаковочного ящика. Я, как уже говорил, влез на ящик, он покачнулся, я
схватился за верхний, и вся пирамида рухнула.
- Где лежал Трент?
- Его втиснули в большой упаковочный ящик.
- А где он был?
- На самом верху.
Сержант Голкомб внимательно осмотрел ящик и заключил:
- Да, скорее всего, его застрелили и сразу сунули сюда.
- А потом взгромоздили наверх.
- Да, - Голкомб кивнул, - им нечем было прикрыть ящик, и они
опасались, что труп сразу обнаружат.
- Но его рано или поздно обнаружили бы, это ясно как день.
- Рассчитывали на "поздно", - рассудил сержант. - Убийца хотел
выиграть время. - Сержант еще какое-то время разглядывал убитого, потом
добавил задумчиво:
- Надо же догадаться, запрятать сюда труп.
- И не говорите! - согласился Мейсон. Последовало молчание,
прерываемое лишь всхлипами Вирджинии.
- Сержант, посмотрите, есть ли у него замшевый пояс с камнями под
рубашкой, - предложил Мейсон.
- Я начну осмотр, когда прибудет следователь, - язвительно ответил
Голкомб. - А если вам нужна дополнительная информация, Мейсон, ищите ее
в газетах.
- Подразумевается, что мое дальнейшее присутствие нежелательно?
Голкомб призадумался и подтвердил:
- Да, нежелательно. Управляющий утверждает, будто вы опередили меня
всего на минуту. Я слышал, как падала ящики, слышал и крики девушки. Я
считаю вас вне подозрений, но что-то мне подсказывает: не околачивайся
вы тут с вашими советами, эта девушка рассказала бы мне куда больше.
- Но у нее истерика.
- Она успокоится.
- Допрашивать ее сейчас - недопустимо. Вы сделаете ее неврастеничкой.
- Чем она здесь занималась? - допытывался сержант.
- Она здесь иногда работает. Этим и занималась.
- Ага. Что за работа в такое позднее время? Перейдем к делу, Мейсон,
откуда вам стало известно, что Вирджиния здесь?
- Ничего я не знал. Просто зашел по дороге. А Вирджиния была в кино и
поднялась в контору, чтобы написать несколько писем.
- Каких писем?
- Понятия не имею. Хотела отпечатать какие-то письма.
- О’кей, Мейсон. - Сержант указал пальцем на дверь. - У меня все.
Вирджиния говорит по-английски. Переводчика мне не нужно.
Глава 7
Мейсон позвонил в контору Дрейка.
- Есть для меня сообщения?
- Да, мистер Мейсон. Звонила ваша секретарша. Просила позвонить ей в
Зеленый зал отеля "Мэксин", передала, что это очень важно.
- Что-нибудь еще? - справился Мейсон.
- Только что явился Дрейк. Он хочет поговорить с вами.
Мейсон услышал в трубке щелчок, а потом и голос самого Дрейка:
- Что за суматоха в уголовной полиции, Перри?
- Я откопал для них еще один труп.
- Неужели?
- Ага.
- Вот уж повезло так повезло, - обрадовался Дрейк.
- Кому повезло?
- Мне. К счастью, меня там не было. Кто на сей раз, Перри?
- Джордж Трент.
Мейсон услышал удивленный возглас Дрейка.
- Где ты его нашел? - осведомился он.
- В упаковочном ящике, в его собственной мастерской. Тебе удалось
получить о нем сведения? Хоть что-нибудь?
- Только словесный портрет. Мои люди ищут его. Дам отбой.
- А словесный портрет подробный?
- Да. Пятьдесят два года от роду, рост - шесть футов, вес - двести
девятнадцать фунтов, шатен, глаза карие... Перри, а ты уверен, что
убитый - Джордж Трент?
- Вроде все сходится. У его племянницы началась истерика. Управляющий
его опознал. Тело засунули в упаковочный ящик. Я хотел узнать кое-какие
подробности, но Голкомб меня выставил. Сержант намерен выжать сведения
из девушки, пока она в истерическом состоянии. А что ты еще разузнал,
Пол?
- Есть парочка подходящих клиентов: мои ребята засекли их, когда они
выходили из "Золотой тарелки". По номерам машин я теперь узнаю фамилии и
адреса.
- Получил информацию об Ионе Бедфорд? - спросил Мейсон.
- Она сейчас в Зеленом зале отеля "Мэксин" с Деллой, - сказал Дрейк.
- Отлично, - обрадовался Мейсон. - Воспользуйтесь отсутствием Ионы,
обыщите хорошенько ее квартиру. Может, что-нибудь и откопаете.
- Заметано, - сказал Дрейк. - Да, кстати, Сару Брил перевели - врачи
заключили, что травмы черепа у нее нет.
- Куда ее перевели?
- В больницу "Диаборн мемориал".
- Она была в сознании?
- Я понял, что нет, но окончательный диагноз таков: помимо возможных
повреждений органов, перелом ноги и сотрясение мозга. А Трент? Как его
убили?
- Выстрелом из пистолета. В верхнем правом ящике стола в его конторе
случайно обнаружен револьвер тридцать восьмого калибра. Может, это
важно, а может, и нет. В этом ящике лежала бутылка виски. Я
воспользовался им, чтобы привести в чувство племянницу, и рассказал
Голкомбу про бутылку. Он выдвинул ящик сильнее и заметил револьвер.
- Я подкину это дело своим ребятам, возможно, что-нибудь выясню, -
сказал Дрейк и добавил:
- Делла просила тебя позвонить.
- Сейчас позвоню.
Мейсон набрал номер отеля "Мэксин" и вызвал Деллу Стрит из Зеленого
зала. Спустя некоторое время он услышал в трубке ее голос, более звонкий
и высокий, чем обычно:
- Сколько это будет продолжаться, шеф?
- О чем ты? - спросил Мейсон.
- Вы сами знаете, - Делла хихикнула.
- Ты имеешь в виду мой наказ по поводу Ионы Бедфорд?
- Угадали.
- Не знаю, - Мейсон заколебался, - вероятно, недолго. А почему ты
спрашиваешь?
- Она девушка с воображением, - сказала Делла.
- И в чем оно проявляется?
- В том, чем мы сейчас заняты.
- А чем вы заняты?
- Заказываем напитки за счет фирмы, - сообщила Делла.
- Продолжайте в том же духе, - приказал Мейсон. - Фирма может себе
это позволить.
Делла вдруг икнула. Мейсон не мог понять, шутка это или на нее впрямь
напала икота.
- Прошу прощения, - произнесла наконец Делла. - Что-то съела... Фирма
может себе это позволить, а я