Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
ледует развить
гибкость пальцев.
- У него не хватит терпения, - заметил Браги. - Он всегда хочет усвоить
все за один урок. Я уже дарил ему магический набор.
- Теперь я сделаю все медленно, малыш. Смотри внимательно.
Повторив фокус сначала, Вартлоккур сказал:
- Вот так. И как, по-твоему, я это сделал?
Рагнар подумал, наморщив лоб, затем сделал обиженную гримасу и ответил;
- Я опять не заметил.
- Она у вас в другой руке, - вмешался Орион.
- Вот как? - произнес Вартлоккур, открывая ладонь. - Но здесь ничего нет,
кроме старинной золотой монеты. Интересно, откуда она взялась?
Орион внимательно изучил монету и, внезапно побледнев, поднял глаза на
Вартлоккура.
- Вообще-то, если, пробравшись через коросту, покопаться за ухом молодого
человека... - Вартлоккур протянул руку. - Что это? Совсем не то, что нам
требуется.
Маг бросил на стол кусок агата. Затем он извлек из-за уха Рагнара
довольно длинную бечевку, ржавый подковный гвоздь, несколько медных монет и
только после всего этого - солонку.
- Ну и помойка! Скажи, ты когда-нибудь голову моешь? Рагнар с восторгом и
страхом ощупал у себя на поясе сумку и завопил:
- Как вы все это сделали?!
- Колдовство, юноша. Чистое колдовство. О, наш хозяин работает быстро.
Сэр, я порекомендую вас всем моим друзьям.
- Большое спасибо, сэр. Мы делаем все, чтобы доставить, удовольствие
гостям.
Рагнарсон фыркнул. Орион мрачно ухмыльнулся.
- В чем дело, господа?
- Вы не знаете его друзей, - сказал Орион, и Браги увидел, как он
пытается прогнать со своего обветренного и морщинистого лица выражение
озабоченности или, скорее, ужаса.
Хозяин принес замечательную еду, и путники смогли поесть первый раз после
отъезда из Форгреберга.
Когда первый голод был утолен, Рагнарсон, желая предотвратить будущие
недоразумения, произнес, обращаясь к Ориону:
- Полковник, мы могли бы поговорить откровенно и без обмана? Я открою вам
все, если вы, в свою очередь, поделитесь со мной своей информацией.
- Не понимаю вас, маршал.
- А я не понимаю вас. Именно поэтому и спрашиваю,
- Тогда скажите, что происходит. Почему вы поволокли меня с собой в
Баксендалу? Повидаться с королевой?
- Я взял вас с собой, потому что хотел увести от ваших солдат на тот
случай, если королева умрет во время моего пребывания в Баксендале. Мне не
известно, как бы вы поступили, узнав о событии до моего возвращения в
Форгреберг. В последнее время я не имел никаких оснований доверять гильдии.
- Вы полагаете, что я мог бы поднять мятеж?
- Не исключено. Ведь должна же быть какая-то причина для того, чтобы
Высокий Крэг так стремился удержать полк в Кавелине? Им прекрасно известно,
что мы не можем позволить себе такие расходы. Не исключено, что старцы из
Цитадели намерены вмешаться, как только корона окажется свободной. Мне
известно, что у вас имеются распоряжения, лишь ждущие своего часа. Держу
пари, что они предусматривают, как поступать в случае смерти королевы.
- Верно, - ответил Орион.
Он не выдавал никакой тайны. Не требовалось гениальности, чтобы об этом
догадаться.
- Вы намерены мне поведать, какие действия в этом случае предполагаются?
- Нет. И вам это хорошо известно. Вы сами входите в гильдию или по
крайней мере входили.
- Да. Но теперь я маршал Кавелина. У меня - контракт, и я его выполняю.
Гильдия, как правило, тоже считает делом чести выполнение контракта. Именно
поэтому я и стараюсь понять... Да, кстати, раньше я вам этого не говорил, но
думаю, сейчас самое подходящее время. Ваш контракт возобновлен не будет и
вам придется выводить все части сразу после Дня Победы.
- У вас могут возникнуть трения с Высоким Крэгом. Они считают, что
вложили в Кавелин слишком много.
- Что ж, в таком случае я их выведу на чистую воду. На мою сторону
встанут все короли и принцы Запада. В последнее время Высокий Крэг многим
отдавил ноги.
- Но с какой стати? Юридически все совершенно ясно - отказ с вашей
стороны выполнять контракт.
- Как это понимать?
- Кавелин должен Высокому Крэгу почти пятнадцать тысяч ноблов. Цитадель
не прощает долгов.
- Да, вы уже говорили об этом в ходе наших переговоров. Они хотят выплат
немедленно? Что ж, они все сполна получат, - сказал Браги, громко
расхохотавшись. - Примерно четыре года назад Пратаксис творчески подошел к
бухгалтерии в части внутренних налогов и произвел кое-какие
усовершенствования в монетном дворе в Брейденбахе. Мы начали откладывать
ноблы и теперь готовы с вами расплатиться полностью, вплоть до последнего
вонючего фартинга, - Улыбка неожиданно исчезла с лица Браги, и он продолжил:
- Вы получите свои деньги, дадите расписку и уберетесь к дьяволу из моей
страны. На следующий день после праздника Победы.
- Маршал... Маршал, мне кажется, что вы реагируете чересчур бурно. -
Толстые губы Ориона искривились в напряженной улыбке. - Нам не следует
сшибаться лбами. Мои люди еще могут потребоваться Кавелину.
- Не исключено. Особенно сейчас. Но у нас нет средств, и, кроме того, мы
вам не доверяем.
- Вы продолжаете дуть в одну и ту же дуду. Что же я, по вашему мнению,
должен вам поведать?
- Правду.
- Вы были полковником гильдии. И как наши вожди делились с вами своими
планами?
- Никак.
- Неужели вы действительно верите, что мне говорят больше? Время от
времени я получаю письма. Как правило, это директивы для переговоров. Иногда
в них задается вопрос: что происходит в Кавелине. Маршал, я - солдат и делаю
то, что мне приказывают.
- Что же, я приказываю вам уходить. Для Кавелина наступают трудные
времена. И у меня не будет времени следить за вами или за кем-то другим.
- Вы заблуждаетесь, но тем не менее я вас понимаю.
Пока они спорили, Вартлоккур продолжал показывать Рагнару фокусы, время
от времени искоса поглядывая на Ориона. Полковник каждый раз вздрагивал,
ловя на себе взгляд чародея.
- Возможно, вам действительно не нужен мой полк, - пробормотал Орион,
глядя на Вартлоккура.
- Вы имеете в виду его? Нет, ему я тоже не доверяю. Просто случилось так,
что сейчас мы с ним попутчики. Хозяин, и сколько же дерут с гостей в вашем
заведении?
- Только не с вас, маршал. Это огромная честь для нас.
- Значит, вы меня раскусили?
- Я шагал под вашими знаменами, сэр. Во время войны. Прошел весь путь от
озера Берберич до последней битвы. Под Баксендалой стоял в первой линии.
Взгляните. - Он расстегнул рубашку. - Один из черных дьяволов сделал это,
сэр. Но я жив, а он поджаривается в Аду. Все так, как и должно быть.
Рагнарсон, конечно, не помнил этого человека. В то время множество
крестьян-вессонов встали под его знамена. Они были хоть и не очень
искусными, но упорными бойцами.
- Как идут у тебя дела? Я всегда радуюсь, если мои старые боевые друзья
процветают.
Браги часто приходилось оказываться в подобном положении, и каждый раз он
чувствовал себя несколько смущенно.
- Процветает вся страна, сэр. Десять лет мира. Десять лет спокойной
торговли. Десять лет, как нордмены не суют нос в чужие дела и не сводят
бесконечные счеты между собой, вытаптывая конями урожай и сжигая чужие дома.
Маршал, все говорят - настало время, чтобы вы стали королем.
- Сэр, за кого мы тогда сражались?
- Да, маршал, мы сражались за королеву. Я не подстрекаю к мятежу. Мы
любим е„ величество и скорбим только потому, что она не подарила нам
наследника. А теперь, когда здесь по ночам туда-сюда скачут какие-то люди и
когда ходят разные слухи... Люди, маршал, начинают беспокоиться. Они не
понимают.
- Простите, - сказал Рагнарсон, обращаясь к своим сотрапезникам. Иногда в
кухне... - С этими словами он обнял хозяина постоялого двора за плечи и
увлек его в кухню.
- Приготовь что-нибудь. Взбей им какой-нибудь десерт. Тем временем скажи
мне, что вы не понимаете. Поделись со мной слухами. И об этих всадниках,
скачущих в обе стороны.
- А тем, другим, тоже сказать?
- Некоторым из них нельзя доверять. С мальчишкой все в порядке - это мой
сын. Немного упрям и чрезмерно горласт. Получил эти качества в наследство от
деда. Так что давай. Начинай со слухов.
- Понимаете, нет ничего такого, во что можно было бы ткнуть пальцем. Даже
слухи какие-то неопределенные. У всех возникает ощущение, что что-то не так,
Я надеялся, что вы сможете снять тяжесть с моей души. Или сказать - дело
идет к драке, так что будь готов.
- Пусть мои слова останутся между нами. По правде говоря, я тоже мало что
знаю. И как ты, не могу точно указать на что-то конкретное. Эти всадники в
обе стороны... Что ты о них знаешь?
- Не много. Они у меня не останавливаются.
- Кто они?
- Я их называю - ?люди, путешествующие по ночам?. Они скачут от прохода
Савернейк. Или в сторону прохода. Сейчас их меньше, чем раньше. Одна-две
группы в месяц. Каждая из двух-трех человек.
- Днем ты их видел?
- Нет. Но думаю, что ездят они не к добру. Хороший человек не будет
скакать по ночам, минуя единственный пристойный постоялый двор на двадцать
миль в любую сторону.
- Они проезжают каждый месяц в одну и ту же ночь?
Браги напряженно соображал... он даже немного воспрянул духом - похоже,
он наконец-то напал на след врага.
- Нет. Вроде бы они ездят как придется.
- И сколько времени это продолжается?
- Добрых два года. И это все, что я могу вам сказать. Лишь добавлю, что
несколько человек проехали этим утром. Солнце, кажется, уже взошло. Мчались
так, будто за ними гнались все демоны ада. Если они не украли где-нибудь
свежих лошадей, то сейчас уже топают пешком.
- Но ты сказал...
- Что не видел их днем? Да, и я не соврал. И у этих я успел увидеть
удаляющиеся задницы. Их было трое, и думаю, что они из тех, кто путешествует
ночью, так как тоже проскакали мимо.
- Ну и что из того?
- Здесь, маршал, останавливаются все. Я приметил это местечко, когда мы
тащились назад, загнав О Шинга в его насквозь пропеченные солнцем земли
далеко на востоке. Если посмотреть со всех сторон, мой постоялый двор стоит
в самой что ни на есть середке. Здесь есть вода и хорошее пастбище... Не
знаю, как вы это называете? Экономика, что ли? Одним словом, люди здесь
всегда останавливаются. Это отличное место для отдыха. Вот и вы тоже
задержались, хотя по всему видно, что спешите так же, как и люди,
проскакавшие утром. Ко мне заглядывают даже те, кому задерживаться не
положено. Солдаты, например. Недавно здесь был взвод, направлявшийся в
Майсак. Они остановились, и я не слышал, чтобы сержант кричал ?нет?.
Останавливаются все, кроме тех, кто скачет ночью.
- Спасибо. Ты мне очень помог. Я не забуду этого. Но ты можешь сделать
для меня еще кое-что.
- Все, что скажете, маршал. Только благодаря вам человек вроде меня может
владеть таким заведением в таком месте...
- Хорошо, хорошо. Ты вгоняешь меня в краску. Вообще-то я хочу попросить
тебя о двух вещах. Во-первых, когда мы выйдем в зал, ты будешь восхвалять
меня за то, какой хороший десерт я выбрал.
- И это все?
- Нет. Самое главное начнется после того, как мы уедем. Ты нас никогда не
видел и никого не знаешь.
- Так и есть, сэр. Я никого не знаю, кроме вас.
- Забудь и меня тоже.
- Секретная миссия, значит?
- Точно.
- Считайте, что я все забыл. Второй приказ, сэр?
- Не спорь, когда я буду платить за еду. Если попробуешь, то я оборву
твои большие уши.
- Знаете, сэр, - ухмыляясь от уха до уха, проговорил ветеран, - вы
дьявольски хороший человек. Настоящий человек.
Рагнарсон чувствовал себя виноватым. Что сказал бы старый солдат, узнав
об Элане и королеве.
- Поэтому мы тогда и пошли за вами. Иначе мы не встали бы под ваши
знамена, это точно. Вы без труда можете определить наши первоначальные
резоны в ту пору. Грабеж и надежда хоть на время освободиться от
зависимости. Но мы к вам присохли. И все помнят о вас. Горцы тоже вас
вспоминают. Некоторые из них спускаются к нам и говорят то же самое. Если
когда-нибудь у вас будет трудное время, вам надо будет лишь подняться на
стену в Форгреберге и громко крикнуть, что вам нужны добрые воины. Еще не
успеет взойти солнце, как под стеной соберутся тысячи и тысячи надежных
людей.
Рагнарсону оставалось надеяться, что так и произойдет.
- Попомните мои слова, сэр. Есть люди, которые не участвовали в нашем
походе и не дрались под Баксендалой, но и они придут к вам. У них может не
быть мечей, которые вы велели иметь, - мечи стоят дорого. У них будут только
самодельные щиты из дуба, такие, что делали в старые времена, на них не
будет брони, но они придут. Они принесут свои косы, цепы и ножи, они скуют
для себя тяжелые молоты и топоры...
Рагнарсон громко шмыгнул носом и смахнул несуществующую слезу. Но он на
самом деле был бесконечно тронут. Браги не верил и половине услышанного, но
существование даже одного человека, так ему преданного, затрагивало
глубинные струны души.
- Горцы тоже, сэр. И все потому, что вы сделали в этой стране то, что не
мог сделать старый Криф, будь он благословенен, мы очень любили его. Даже
сам Инред Тарлсон не смог бы сотворить то, что сотворили вы. А ведь Инред
был не только правой рукой Крифа, но и вессоном.
Вы дали нам возможность почувствовать себя мужчинами. Вдохнули силу.
Подарили надежду. Благодаря вам из животных, вспахивающих поля, работающих в
рудниках и кующих железо для пьяниц-нордменов, мы превратились в людей.
Может быть, это и не было вашей целью. Не знаю. Однако нам хочется думать,
что вы желали этого с самого начала. Вы явились из Форгреберга-города, мы же
видели тогда лишь то, что вокруг. Ну и задали мы жару этим нордменам! Разве
не так, сэр? Лиенеке. Я был там на холме, в пятидесяти футах от вас, сэр.
- Хватит. Хватит.
- Сэр? Неужто я вас обидел?
- Нет. Нет. - Браги отвернулся, чтобы скрыть на сей раз настоящие слезы.
- Именно этого хотел я. Именно это делала е„ величество королева. Ты получил
то, что заслужил. Из Форгреберга видно далеко не все. Я иногда забываю, что
город лишь крохотная часть Кавелина - пусть даже и его сердце. Однако нам
надо идти. И не забудь, что я сказал.
- Будьте покойны, сэр. Для меня что вы, что человек с луны - все едино. Я
вытряхну из вас всю плату до последнего пенни.
- Вот и отлично, - сказал Рагнарсон, вновь обнимая хозяина за плечи. - И
держи глаза открытыми. Боюсь, что эти всадники несут нам большие
неприятности.
- Глаза и уши, сэр. В этом доме есть мечи. Мой и моих сыновей. Над
дверью, как и сказано в законе. Мы будем слушать и, если что, кликнем вас.
- Будь я проклят! - пробормотал Рагнарсон, вытирая слезы.
- Сэр?
Но маршал уже вышел в общий зал.
- Ну, что скажете? - спросил он, обращаясь к сотрапезникам. - Фрукты со
взбитыми сливками. Взбивал я сам. Этому меня научила матушка, когда я был
еще несмышленышем. - Обратившись к Ориону, он произнес:
- Теперь, полковник, я опасаюсь Высокого Крэга даже меньше, чем ранее.
- Я вас не понимаю.
- Пока мы готовили десерт, я кое-что вспомнил. Вы знакомы с моим
старинным другом Гаруном?
- Бин Юсифом? Лично нет.
- Лет пять-шесть назад он при помощи одного из колледжей в Хэлин-Деймиеле
опубликовал книгу. Вам следует е„ прочитать. Там вы найдете все ответы.
- Я е„ уже читал. Называется ?О необычной войне?. Подзаголовок звучит
так: ?Использование партизанских отрядов... для достижения тактических и
стратегических целей?. Я не ошибся? Прекрасное исследование. Но его личные
успехи ставят под сомнение выводы книги.
- Если согласиться с тем, что он потерпел неудачу, преследуя свои
истинные цели. Но мы его подлинных целей не знаем. Только Гаруну известно,
что делает Гарун. Но ответы в книге есть. Счет, хозяин! Нам надо ехать.
Теперь будущее казалось ему почему-то более светлым.
Глава 10
989-1004 годы от основания Империи Ильказара
ВЛАСТИТЕЛЬ ВЛАСТИТЕЛЕЙ
- Это совсем новый для нас мир, Там, - произнес Тран. Лесной обитатель не
мог скрыть своего восхищения Лионтунгом.
- Что это? - спросил Там у сопровождающего их старого центуриона по имени
Ло.
Там и Ланг были потрясены не менее Трана.
- Тинг Ю. Храм Братства. Он стоял здесь еще до прихода Шинсана.
Ло был их хранителем и проводником. Месяц, проведенный в его обществе,
оказался им не в тягость. Ло, доверенное лицо лорда Ву и старший по званию
унтер-офицер Семнадцатого легиона, стал для мальчика и его товарищей
приятной неожиданностью. Сняв доспехи, он оказался очень приличным
человеком.
- А где ты живешь, Ло? - спросил Там. - Ведь когда мы были в казармах, ты
сказал, что у тебя есть дом.
Центурион никогда не был женат н не имел детей. Он был знаком только с
теми детьми, которые готовились стать воинами.
- Неподалеку отсюда, господин, - ответил он с некоторым смущением. -
Может быть, ваша милость согласится посетить мое жилище? - За смущением
можно было уловить застенчивую гордость.
Тран не торопясь пил чай, в то время как Ло демонстрировал им свой
крошечный садик.
- А что это? - спросил Ланг, держа указательный палец почти у самой воды.
Ло наклонился над прудом и ответил:
- Золотой вуалехвост. К сожалению, не самый лучший образец, - добавил он
с грустью. - Видите черные полосы вон на том плавнике?
- Ой! - воскликнул Там, когда еще одна любопытная золотая рыбка поднялась
на поверхность, выскочив из-под листьев водяной лилии. - Ты только посмотри
на эту, Ланг!
- Перед вами властелин пруда. Его зовут Ву Милосердный, - горделиво
пояснил Ло. - Он - само совершенство. Вы только взгляните, господин. -
Достав из металлической коробочки хлебные крошки, он высыпал их на влажные
кончики пальцев Тама. - Опустите ваши пальчики в воду. Только очень
медленно.
Там хихикнул, когда рыбка принялась снимать крошки с его пальцев.
Тран изучал экзотические растения, окружающие пруд. В садик вложили много
любви, массу времени и денег. И это несмотря на то что Ло был ветераном,
отдавшим тридцать лет Семнадцатому легиону, Если бы не его преданность лорду
Ву, он давно бы мог стать центурионом в Легионе Императорского Штандарта -
преторианской гвардии Шинсана.
Почему Ло разводит золотых рыбок и сажает цветочки? Видимо, у солдат
Шинсана были и иные, не ведомые людям стороны.
Тран был недоволен собой, так как не мог точно определить свое отношение
к увлечениям Ло. Солдаты должны оставаться солдатами, и не к лицу им
приобретать человеческий облик...
Лионтунг был соткан из парадоксов и контрастов. Когда-то город был
столицей одного из Малых Королевств. Сто лет назад сюда явился лорд Ву со
своим Семнадцатым легионом, и Лионтунг, превратившись в форпост, в часового
империи, стал целиком зависеть от армии. Когда активность противника
снизилась, сюда начали приходить колонисты, но тем не менее военное
присутствие сохранялось.
Тервола с их бесконечно длинными жизнями были терпеливыми захватчиками.
Они воплощали свои планы в жизнь, сколько бы времени на это ни потребовалось
- неделя или век. Тервола были уверены в том, что переживут своих врагов.
Тем более что ни один из их недругов не владел Силой так, как владели они.
Хан Чин прекратил свое существование, и границы владений Ву продвинулись
настолько далеко на восток, что Семнадцатому легиону предстояла скорая
передислокация. После этого Лионтунг