Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
тажными
домами. Из ближайшего дома доносился шум и крики перепуганных на смерть
жильцов. Прежде чем покинуть жилище в предчувствии надвигающейся беды, люди
завели какой-то идиотский спор по поводу того, что из вещей взять с собой, а
что оставить дома. Спорили, как будто горожанам было куда бежать и где
укрыться.
Чену оставалось лишь надеяться, что шум и крики в доме отвлекут внимание
берсеркера. Щели в стене были слишком узкими, чтобы он смог их заметить. На
последнем повороте перед площадью машина внезапно свернула на боковую улицу
и вскоре скрылась из вида. Как только берсеркер исчез, Ольга, бурно
жестикулируя, заставила Чена следовать за ней. Быстро, но бесшумно
передвигаясь, они пересекли открытое пространство, идя в противоположном от
машины направлении. Через двести метров Ольга приостановилась и свернула в
узкий проход между домами. Задыхаясь она прошептала:
- От нашего оружия будет мало проку.
- Я уже это понял, - согласился Чен. Их шлемы были открыты и они могли
тихонько разговаривать, не нарушая безмолвия радиоэфира.
- Нам бы только добраться до Базы... - Она смолкла махнув рукой жестом
полного отчаяния. - Хотя, скорее всего, там сейчас настоящее пекло.
- Итак на Базу нам не пробраться. Тогда куда же нам идти?
Ольга лишь покачала головой. Отдышавшись, она двинулась дальше жестом
показав Чену следовать за ней. Он не спрашивал, куда они идут. Он готов был
идти куда угодно, лишь бы не сидеть на одном месте в бездействии.
Теперь им стали встречаться люди, в основном гражданские, высыпавшие из
домов на улицы. Похоже, все они спасались, стремясь побыстрее покинуть
городской центр и выйти в относительно спокойные предместья Крепости. Те из
беженцев, что заметили двух Темпларов в скафандрах, посмотрели на них скорее
со страхом, нежели с надеждой.
Ольга побежала быстрее, и Чен, к счастью раньше занимавшийся бегом, не
отставал от нее. Примерно в километре от того места, где они в последний раз
видели берсеркера, она остановилась и заговорила уже спокойным голосом:
- Быть может, отсюда мы сможем лучше разглядеть то, что здесь сейчас
происходит.
Она вывела Чена на небольшую площадку и поднялась по широким ступеням на
ее центральную, возвышенную часть. Это было что-то вроде пирамиды на вершине
холма. Возвышение, подобно остальным на внутренней поверхности Радианта,
давало великолепную панораму окрестностей в радиусе более километра. Сейчас
они находились примерно на том же расстоянии от Базы. Посмотрев вниз Чен
сразу отметил, что сражение у доков и Темпларской Базы стихло, чадящий там
дым почти рассеялся. Хотя нет, сражение продолжалось: опять замелькали
вспышки разрывов, с каждой секундой становившиеся все более частыми.
- Берегись! Чен быстро повернулся на предупреждение Ольги.
На крыше дома, приблизительно в ста метрах от них, он увидел берсеркера,
звавшего его голосом Принца. Насколько он понимал, машина смотрела прямо на
него. Его имя вновь было произнесено через громкоговоритель, спрятанный в
железном корпусе. Через секунду, скатившись с крыши, машина исчезла из виду.
Она определенно старалась его настигнуть.
Ольга помчалась в другую сторону. Ужаснувшись Чен рванул за ней со
скоростью света. Некоторое время они молча бежали, петляя на перекрестках.
Выбившись из сил Ольга остановилась, чтобы отдышаться. И первым делом
потребовала ответ у своего спутника, как бы обвиняя его в происходящем:
- Так зачем ты им так нужен?
- А черт его знает, - судорожно глотнув воздух выдавил Чен.
Его невинность была очевидной, и Ольга опять увлекла его вперед. Они
вышли на улицу, где стояло несколько брошенных флаеров. Возле одного из них
она остановилась.
- Давай возьмем вот этот. А то на своих двоих мы вряд ли далеко уйдем от
этой хреновины.
- Что же мы раньше об этом не подумали? Это, как догадался Чен, был
какой-то общественный транспорт, поскольку ни специального кода, ни
индивидуального ключа, чтобы завести машину не было. Ольга села на место
водителя, и они стартовали.
Под ее управлением флаер оторвался от земли и на бреющем полете понесся
над аллеями и улицами. Чен подумал, что их преследователю никогда не развить
подобной скорости. Он не сомневался, что берсеркер не отказался от
преследования, и, наверняка, все еще продолжал идти по его следу.
"Если бы Ольга сейчас меня бросила.., страшно даже подумать, что бы
произошло ".
Мысли девушки развивались в ином направлении. Управляя флаером, она
размышляла вслух:
- Если бы у нас были тяжелые орудия.., кажется, я знаю где мы сможем их
достать.
- Где?
- Там, на стрельбище. Мы почти не пользовались ими за время моего
пребывания в Крепости, но я думаю - они там.
На улицах не было машин. И слава Богу, так как Ольга управляя флаером
вручную, летела, почти касаясь земли, на максимальной скорости, выписывая
крутые виражи на опасных поворотах так лихо, что у Чена захватывало дух.
Он подумал, что гражданские пешеходы знают то, о чем ему с Ольгой
неведомо. Наверняка, им уже наглядно продемонстрировали, что большие, быстро
двигающиеся объекты разбиваются с обеих противоборствующих сторон
одновременно.
Они сделали еще один крутой поворот и чуть ли не в лоб врезались во
встречный флаер, так же летевший с бешеной скоростью. Чен открыл было рот,
чтобы закричать, но было уже слишком поздно. Лобового столкновения Ольге
удалось избежать, но флаер зацепился за здание. Надрывно завыла сирена
бортовой тревоги. Машина тяжело рухнула вниз, загремев железными крыльями о
мостовую, рассыпаясь грудой металлолома. Ремни безопасности выдержали. Чен
видел, как какие-то осколки полетели ему в лицо, однако, толщине его боевого
скафандра, ничего не было повреждено. Ольга тоже не пострадала и уже
выбиралась из обломков.
- Скорее! - И опять, ничего не объясняя, она его куда-то потащила.
Похоже, этот район был ей хорошо знаком. Вскоре открыв в стене дверь девушка
спустилась по переходу на более низкий и относительно удаленный от центра
уровень. На стене был знак, указывающий куда именно надо идти, но они
слишком быстро пронеслись мимо, поэтому Чен ничего не успел разобрать. Они
бежали по бесконечному лабиринту уходящих под землю коридоров.
Ольга вновь изменила направление, вскарабкавшись по узкой, спиральной
служебной лестнице на улицу. Когда они выбрались на поверхность, Чен сразу
же попытался сориентироваться по гигантской карте, которую представляла
собой вогнутая внутренняя поверхность Крепости. Но он слишком плохо знал
округу, чтобы отличить место спуска от места выхода на поверхность. Он был
уверен лишь в том, что пробежал несколько километров. Ольга поняла, чем он
занят, и показала ему Темплар-Базу, находившуюся теперь прямо над ними. Чен
настаивал на необходимости подумать, куда же направляться дальше, однако
разговор их неожиданно прервали. В радионаушниках Чена внезапно что-то
затрещало. Ольга жестом приказала ему молчать. Сигнал явно пробивался и в ее
передатчике.
- Подожди, - прошептала она. В эфире пробивался чей-то голос. Похоже с
передатчиком пытался разобраться дилетант. Ольга тихонько ответила
запрашивая позывные. Очень невнятно голос ответил. Чен так ничего и не
разобрал, пока тот же голос четко не спросил:
- А еще кто-нибудь там в живых остался?
- Скажите мне только, где вы, а потом сразу же уходите с этой волны, -
сухо порекомендовала девушка.
- Мы вблизи того, что очень напоминает стрельбище. Она повернула голову,
разглядывая что-то вдали. - Тогда оставайтесь там, сейчас мы к вам
присоединимся.
Стрельбище, которое Чен увидел чуть позже, представляло собой огромную
яму, вырытую по диагонали на поверхности Крепости, с мишенями на внешнем
нижнем конце ямы, в сотне метров от линии огневых позиций. Это был ряд
полукруглых террас, каждая из которых возвышалась над предыдущей так, чтобы
стрелявшие с них, не попадали под огонь друг друга.
Как только молодые люди спустились на край ямы, люди, в незнакомой Чену
форме, появились на ближайшей к ним террасе внизу, выбираясь из различных
самодельных укреплений и без лишнего шума приветствуя вновь прибывших.
- Что это у них за форма такая? - тихонько спросил Чен у Ольги. Они
напоминали ему людей из службы безопасности, преследовавших его на улицах
Салютайской столицы.
- Драгуны, которые прибыли на флаере, чтобы арестовать твоего Принца.
Чену удалось насчитать их около дюжины, довольно потрепанных и без
скафандров. Ему еще ни разу не приходилось их видеть, хотя Ольга раньше и
упоминала об их прибытии.
Но это уже были не те высокомерные империалисты-агрессоры которых она
описывала, а всего лишь жалкие остатки прежней боевой силы. Среди них были
два раненых Темплара, которые несмотря на ранения все еще были на ногах.
Настроенные вдоль террас окопы, укрытия и блиндажи, по крайней мере,
давали хоть иллюзию безопасности в сравнении с открытым пространством
стрельбища, и поэтому вскоре все это, представляющее собой печальную
картину, сборище перекочевало в один из блиндажей.
- Где ваши офицеры? - Спросила Ольга у одного из них.
Молодой солдат пожал плечами:
- Они были на каком-то совещании, когда внезапно началась атака. Я думаю,
большинство из них укрылось где-нибудь в бункере, вблизи доков. Мы еще
находились на борту своего корабля, когда он был поражен первым выстрелом.
Мы поспешили выбраться из него и разбежались в разные стороны. - Солдат
говорил с родным для Чена, салютайским акцентом. - По дороге мы встретили
двух Темпларов и они сказали нам, что где-то здесь могут быть тяжелые
орудия.
- Похоже, здесь у вас есть какая-то рация, - показал рукой Чен. На одной
из террас драгуны разворачивали портативную телесвязь с радиолокатором,
вероятно, для того, чтобы вести переговоры с командованием Базы.
- Спускайтесь сюда и присоединяйтесь к нам.
- Нет, пока мы останемся здесь, - ответила Ольга.
- Отсюда лучше просматривается местность.
- Хорошо, как вам будет угодно. Я передам по рации что вы здесь. Вернусь
через минуту.
Молодой солдат спустился к остальным, бесцельно слоняющимся драгунам.
На экране их передвижного устройства там, внизу, появилось довольно
расплывчатое изображение лица. Между ним и стоящими за пультом управления
двумя драгунами начались какие-то переговоры. Чен задумавшись, смотрел на
внутреннее небо Радианта, затем словно внезапно опомнившись, перевел взгляд
на лицо говорившее с экрана. Что же в нем и особенно в голосе показалось
Чену очень знакомым? Да, он видел это лицо, слышал его голос. Только вот где
и когда? Может быть, это один из офицеров - Темпларов, сопровождавших его во
время полета? Или он видел его сразу после посадки флаера в порту?
Но тогда почему сейчас на этом человеке драгунская форма капитана? А
может такие же петлицы на мундире людей службы безопасности?
Этот мундир капитану был явно не к лицу. Чен мучительно вспоминал. И вот
его, словно осенило. Как же! Ведь это мистер Сеговия, лучший друг Ханы.
Много дней назад Чен встречался с ним в университетской библиотеке на
Салютае.
Но как он оказался здесь? Для этого должны быть серьезные причины.
Потрясенный своим открытием, Чен ничего не мог понять. Погруженный в
раздумья, он не расслышал звука приближающихся к нему шагов. К нему кто-то
обратился очень знакомым голосом:
- Привет, Чен. Перед ним стояла Хана Кальдерой.
Глава 16
- Теперь я очень жалею, что ты вернулась сюда, Без.
- В настоящий момент, - ответила Беатрикс своему мужу, пытаясь сохранить
ровный тон. - Я тоже.
Сказанное женой, причинило Хариварману боль, и некоторое время он не
знал, что ей ответить. Ему было гораздо больнее, чем он мог себе
представить, поскольку в течении длительного времени он считал, что между
ними все кончено.
Они сидели вдвоем в удобных цветных креслах на противоположных концах
стола в небольшом патио. Оплетенная вьюнами рама над их головами поглощала
большую часть света, излучаемого Радиантом. От этого светлый далекий изгиб
внутренней поверхности казался размытым. Его поверхность, проглядывающая
сквозь широкие листья вьющихся растений можно было легко спутать с настоящим
небом.
Принц и его жена находились в одной из "внешних" комнат-двориков большого
роскошного дома, что именовался у древних обитателей Крепости словом "вилла"
Она находилась недалеко от лаборатории Сабеля. Очевидно, что до самого
последнего времени здесь кто-то жил, но, очевидно, покинул свое жилище сразу
же после начала атаки берсеркеров. Дом был полностью мебилирован, шкафы были
заполнены одеждой, а кухня - продуктами. Даже остался кувшин вина на столе,
за которым сейчас они сидели.
- Так зачем мы сюда приехали? - спросила его Беатрикс. Ее тон был слишком
оживленным и заинтересованным, как у журналиста или врача-психолога.
Принц вдруг подумал: "Похоже она считает меня сумасшедшим".
Беа сидела поджав под себя ноги, утопая в глубоком кресле. Она пришла,
приняв приглашение Лескара, одетая в простое, закрытое платье,
приготовившись к какой-нибудь авантюре.
Откинувшись в своем кресле и закрыв от усталости глаза Хариварман сказал:
Я счел этот переезд разумным, так как командир Бленхайм отправилась на
Базу прекрасно зная, что я расположился в лаборатории.
- Ты только что мне сказал, что с ней вы как будто договорились. По
крайней мере, после личной беседы в мастерской Сабеля.
- Я и сейчас так считаю, но все же...
- Понятно. Так о чем же вы все-таки договорились? - хотела знать
корреспондент Беатрикс.
Принц пытался придумать способ, как это объяснить своей жене здесь, в
присутствии Контроллера, но так ничего и не придумал. Его мозг был настолько
утомлен, как будто он несколько суток руководил крупным сражением. В
определенном смысле, так оно и было. Помолчав, он сказал:
- Истинное взаимопонимание. Знаешь Беа, я ведь никогда не думал, что все
получиться именно так.
- А как же ты думал? - Ничуть не обвиняя Принца, настаивала она.
Он позавидовал ее самообладанию. Да, но Контроллер то был здесь, с ними.
Сейчас он был вне поля зрения Принца, но Хариварман ощущал его присутствие.
В течение нескольких последних часов прошедших после визита командира,
машина ни на секунду не выпускала его из вида, стараясь уловить каждое его
слово. Сейчас, берсеркер стоял чуть поодаль Харивармана, прислонившись к
стене, и внимательно слушал, что он говорит ожидая дальнейших приказаний.
Безразлично каких Внезапно охваченный приступом ярости Принц вскочил и,
размахнувшись, швырнул в Контроллер кувшин с вином. Керамика от удара по
металлическому корпусу разбилась на куски, и во все стороны полетели красные
едкие брызги. Однако, безразличный ко всему окружающему, объект ненависти
Принца даже не шелохнулся. Хариварман повернулся к нему спиной и снова сел
за стол. Он знал, что необходимо что-то предпринять в самое ближайшее время,
иначе он не выдержит этого напряжения. Ожидание становилось невыносимым.
- Так что же ты надумал?
Вопрос повис в воздухе вместе с запахом вина из разбитого кувшина. Это
был не тот вопрос, на который Хариварману хотелось бы отвечать. Он встал и,
даже не взглянув на берсеркера, пошел искать Лескара, чтобы тот собрал
черепки и вытер винную лужу. Ибо, если Лескар застанет хозяина за столь
низким делом, будет большой скандал, а Беа сделала такой вид, будто ее это
совсем не касается и даже не пыталась встать из-за стола. Принцу пришлось
заглянуть в три другие, шикарно обставленные комнаты, прежде чем он его
нашел, но от того, что Принц все-таки нашел слугу, толку было мало. Лескар
сидел в полном одиночестве, закрыв лицо руками, медленно погружаясь в
какофонию. Хариварман, чуть помешкал, но потом все же вышел из комнаты, так
его и не потревожив.
Когда Принц опять вернулся в патио и стал напротив Беатрикс, она с
любопытством спросила:
- А почему ты попросил Лескара позвонить мне, чтобы я пришла в твой дом?
Он лишь развел руками:
- Я думал, это спасет тебе жизнь. Раз ты решила вернуться сюда. Я ведь не
просил, чтобы ты возвращалась на Радиант. Ты что, хочешь теперь вернуться в
свою гостиницу?
- Мне просто непонятно, - продолжала Беа, - почему ты сам не позвонил?
Где ты был, когда...
Она так и не договорила, засмотревшись куда-то через его плечо. Принц
повернулся. Габриэль осторожно ступала по деревянной лестнице, плавно
спускавшейся в патио из комнат второго этажа. На ней по-прежнему была модная
ночная рубашка, накинув которую она и прибежала в поисках спасения к нему.
Вид у нее был довольно потрепанный. Увидев, что ее заметили, она задержалась
на ступеньке и сказала:
- Я слышала какой-то грохот. Она посмотрела на забрызганного берсеркера и
черепки вокруг него. Потянув носом пропахший вином воздух, не стала делать
по этому поводу никаких замечаний. Когда Габриэль заговорила вновь, у нее
был уже совершенно другой голос. Казалось, что она уже ничуть не боится:
- Мне показалось, что вы действительно, хоть что-то сделали. Теперь она
уже с презрением смотрела на Харивармана.
- Чем ты сейчас занят, Харри? - спросила стоящая у него за спиной Беа.
- Жду. - Он повернулся к ней.
- Ждешь? Чего? Секунду он молчал.
- Трех вещей, - наконец, сказал Принц.
- И каких же?
- Первое - донесений от моих машин.
- Твоих машин? - презрительно скривилась Габриэль. Теперь она начала
подначивать его. Он проигнорировал ее выпад, и продолжал разговаривать с
Беатрикс.
- Ив первую очередь - донесения от машины, которую я послал за Ченом
Шизуокой.
- Подозреваемым в убийстве Императрицы?! - полюбопытствовала Беа.
- Нет, - он чуть не сказал: "не в большей степени нежели я", - нет, Чен -
не убийца.
- Хорошо. Убийца он или нет, я хотела бы знать, какое отношение он имеет
сейчас к нам. И почему мы должны ждать донесений о нем?
- Да сделай же что-нибудь! - закричала Габриэль. С искаженным от злобы
лицом она стала проклинать Харивармана. - Ты стоишь там как.., да сделай же
хоть что-нибудь, в конце концов!
Похоже, неподвижность облитого вином берсеркера придала ей храбрости. Она
повернулась и, взбежав обратно по лестнице, скрылась в одной из комнат.
Принц вновь остался один на один с женой.
- Есть еще и второе донесение, которое я ожидаю с минуты на минуту, -
сказал он. - Оно касается прибывающего десанта на внешней поверхности
Крепости.
- Это люди? - Беа поперхнулась.
- Да, само собой. Но вот, если ты спросишь, кто именно сейчас там делает
высадку - вот что конкретно мне бы хотелось узнать. Беа, я все пытаюсь
придумать способ, как нам всем вместе отсюда выбраться. И тебе, раз уж ты
вернулась ко мне, и моим друзьям. И без дальнейшего кровопролития, если это,
конечно, возможно.
- Ас чем же будет связано третье донесение?
- Так, кое с какой аппаратурой. Я попросил их собрать для меня
специфическое оборудование. Хочу провести серьезные исследования по
проблемам берсеркерской связи.
- А это не может подождать?
- Не думаю.
Похоже, самообладание внезапно покинуло Беатрикс. Она как-то сникла
съежившись в глубоком кресле. Голова ее склонилась, так как Беатрикс была не
в состоянии смотреть на зловещий Контроллер. Она сказала:
- Харри, я не хотела бы опять с тобой ссориться, но если все это делается
ради меня, то