Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
не вечных
межзвездных рассветов и закатов, трудно было с точностью определить
расположение даже самых ярких солнц. Время от времени появлялись слухи о
бесследно исчезнувших кораблях в дебрях Милкпейла, даже на участках, где
явно не бывали берсеркеры.
Скорость полета пришлось уменьшить - потеряли след. Но это было
временным. К концу дня снова напали на след.
Время летело стремительно, по крайней мере для Полли, которая вся
отдалась работе и только изредка отдыхала.
Люди, свободные от дежурства, находили время для бесед в общей комнате и
для наблюдения за изменениями на компьютере.
Вильма и Симеон все чаще обменивались вслух своими мыслями, особенно в
отсутствии капитана, о тщетности и бесполезности предпринятой погони.
Но к исходу второго дня команда получила неопровержимые доказательства,
что они идут по верному следу - впереди берсеркер. След здесь был намного
свежее, что указывало на сокращение расстояния между ними. Это всех как-то
приободрило.
Предпринимая это путешествие, команда находилась в глубоком шоке и только
сейчас начала осознавать насколько серьезна предстоящая работа. Теперь же
появилась надежда, что охота не будет бесплодной, Полли пыталась
предугадать, что же произойдет, когда они, наконец, догонят свою мишень.
"Пэрл", конечно, хорошо вооружен, а команда - опытна и профессиональна. Но
тем не менее...
За кем они гонятся? За "Голубой смертью" или за кем-то другим? Полли, как
и все колонисты в Милкпейле, много раз слышала это название и знала много
связанных с ним легенд. Она ощущала определенный трепет перед берсеркерами,
но, как и Геннадиус, никогда не считала, что один берсеркер страшнее
другого, даже если у него есть имя. Хотя... есть что-то волнующее и
будоражащее в зубчатой, нелогичной форме "Левиафана", окруженного каким-то
театральным, таинственным голубым сиянием. Таким он, по крайней мере,
представлен на имеющихся записях. В то же время, если логически мыслить,
голубое свечение может быть результатом одного из видов радиации. Что
касается его зубчатой формы... Кто знает, почему берсеркеры имеют ту или
иную форму? Принято считать, что отсутствие какой-то закономерности - одна
из их главных особенностей.
Ей не приходилось прежде сталкиваться с ними, но ведь на этот раз она
знала, что преследуемый ими берсеркер серьезно поврежден.
Доминго разделил свою команду на две группы. Первая пилотировала корабль,
готовила оружие и изучала след, моделируемый на компьютере, вторая -
отдыхала, спала, беседовала и ждала своей очереди на дежурство. Погоня
длилась уже несколько дней.
Сам капитан за это время редко отдыхал. Черты лица его обострились, будто
снова поработал резец.
Туман вокруг "Пэрла" еще больше сгустился, но это не повлияло на скорость
перемещения корабля. Можно было двигаться и быстрее, но боялись вновь
потерять след.
Гьюджар, дежуря у детектора, вдруг сообщил, что впереди - какой-то
объект. Искандер, на голове которого находился руководящей шлем, замедлил
ход корабля. Однако, тревога оказалась ложной.
Приблизившись, они увидели, что это был неопознанный объект - некая
естественная жизненная конструкция, из которой в разные стороны простирались
сталактитовые образования. Объект тихо и размеренно пульсировал. Как
показали приборы, это было не примитивное образование, а некая сложная форма
жизни. Объект, существо или жизненная масса вначале появился на боковых
детекторах, а затем на главном экране, после чего медленно проплыл мимо
"Пэрла" на расстоянии в несколько километров. Он намного превосходил "Пэрл"
размерами, и не подавал каких-либо признаков, что заметил присутствие
корабля. Кроме того, объект двигался со скоростью, приближающейся к скорости
света - что невозможно осуществить ни одному кораблю.
Никто на корабле прежде не видел и не слышал о чем-нибудь подобном. В
другое время они задержались бы, чтобы провести исследование. В другое... Но
не сейчас.
Когда живой конгломерат исчез из виду, Симеон и Вильма предприняли
попытку, надо сказать, неудачную, убедить капитана повернуть назад и
вернуться на базу. Они доказывали, что их поездка результативна и им будет о
чем докладывать Космическим силам относительно берсеркеров и считали, что
проделанная работа - достойна уважения. Геннадиус будет им благодарен.
Но Доминго это не устраивало. Предложение ему не понравилось.
Если сказать правду, большинство команды, за исключением капитана и
Искандера, все больше и больше чувствовало себя не уютно в этом роковом
месте. Даже у тех, кто чувствовал себя более или менее дома в таинственной
среде туманности Милкпейл, этот участок застывшей, мутной, порождающей
чудовища белизны, вызывал дискомфорт.
Постепенно среди персонала Доминго росло и набирало силу, мнение, что
такого рода преследование - занятие для военных космических сил.
Но Доминго был неумолим и просто игнорировал все попытки команды
повернуть назад. Он категорически отказывался от малейшего отклонения по
курсу. Он только напомнил неписаные правила для бунтовщиков. В порту команда
имеет право голосовать при принятии серьезных решений и, как правило,
пользуется этим. Но в далеком космосе слово капитана - закон, сила которого
удваивается, если рядом - враг, берсеркер.
Капитан согласился отправить одного из двух роботов на базу, прежде чем
они возобновят преследование израненного берсеркера. Это была его
единственная уступка команде.
Робот-курьер отправился на базу с сообщением об их последних открытиях,
их местонахождении на данное время и дальнейших намерениях. Трудно было
сказать с уверенностью: достигнет ли курьер своего место назначения.
Оставалось только надеяться.
После этого на борту остался только один курьер-робот. Здесь в густых
облаках, где радиосвязь бездействовала, он оставался единственным связующим
звеном между командой и остальным человечеством.
Погоня за поврежденным берсеркером возобновилась. Прошло еще несколько
часов, напряжение на борту корабля усиливалось по мере того, как все более
отчетливым становился след, указывающий на близость объекта преследования. В
сообщениях роботов, работающих в космосе, все больше указывалось на наличие
обломков, иногда размерами в кулак.
- Это - начинка берсеркеров, - сказал Доминго с заметной радостью.
Огромные взрывы, происходящие где-то впереди, продолжали излучать хорошо
обнаруживаемые ударные волны.
- Он продолжает самовзрываться. Вот в чем дело, - сказал Чакушин,
облегченно вздыхая.
- Посмотрим, - напряжение Доминго не спадало.
Скорость полета "Пэрла", даже внутри этой амортизирующей белизны, была
высока и составляла все-таки значительную часть от скорости света. Скорость
же перемещения ударной волны была намного меньше, благодаря чему детекторы
имели возможность изучать ее, пока она достигала корабль.
Но это было единственное преимущество, так как до сих пор объект,
образующий ударную волну, оставался вне видимости.
Доминго приказал увеличить скорость. Потом еще раз и еще... Мимо корабля
со свистом пролетали частицы материи размером с молекулу, но его защитным
полям удавалось предохранить его корпус от микроколлизий, неизбежных при
такой большой скорости. Однако, индикаторы тревожно мигали.
- Оставляем след! - приказал капитан. - Направляемся к объекту. Удвоить
внимание - впереди может быть засада.
На экране передних детекторов появился предмет размерами, значительно
превосходящими "Пэрл", который возник как-то неожиданно. Это был
металлический, угловатый, не правильной формы объект, размеры которого
позволяли ему довольно эффективно двигаться в туманности.
- Внимание! Приготовиться к огню! - жестко скомандовал капитан.
Какая бы машина не находилась там впереди, одно известно точно: это не
"Левиафан". Полли услышала, как капитан разочарованно вздохнул.
Приблизившись к объекту, команда обратила внимание на множество свежих
повреждений на нем. Разрушения были весьма обширными. Кроме того, объект
излучал сильную радиацию, наводящую на мысль, что где-то в его недрах растет
мелкомасштабное ядерное таяние.
Похоже, что вторичные взрывы, происходящие внутри берсеркера, были
вызваны именно той битвой. Это теперь обрекло его на долгое и безнадежное
дрейфование.
Люди на борту корабля осторожно разглядывали врага с расстояния в тысячи
километров, затем в сотни, затем в десятки километров.
- Ну, теперь мы должны вернуться и отрапортовать. Это был Симеон. Звучало
это как утверждение, не подлежащее сомнению.
Полли, по межсвязи, увидела как Найлс Доминго резко повернулся к
солидному молодому человеку и они уставились друг на друга. Капитан
мгновенно пресек усилия Чакушина:
- Мы не можем сделать этого, иначе потеряем его. Неужели ты думаешь, что
мы или кто-нибудь другой сможет снова найти дорогу сюда в таком тумане?
Известно, что через день-другой след, по которому они шли, рассеется,
благодаря случайному дрейфованию или другим естественным движениям в среде.
Кроме того, в туманности имеются течения, и они также динамичны, как вода,
например, в океане.
- Хорошо. Тогда я считаю, что мы должны его прикончить. Наши ракеты в
боевой готовности.
- Пусть остаются наготове. Но пока мы не используем ни одной из них.
- А что еще мы сможем сделать?
Чакушин резко замолчал. Вдруг, его пронзила мысль:
- Не хочешь ли ты отправить кого-нибудь на борт той штуки? Может быть,
она как раз и поджидает любое живое существо, чтобы использовать свой
главный разрушительный снаряд.
- Я думаю, что он уже использовал все оставшиеся у него заряды. Я сам,
первый отправляюсь туда, можете не волноваться. Могу ли я попросить еще двух
человек пойти со мной? Если нет, я пойду один... Полли? Как ты думаешь? Ты
мне нужна, как технический эксперт, его глаза выжидательно смотрели на нее с
экрана.
- Я иду с тобой, - не раздумывая, тут же согласилась Полли. Позже,
осознав ситуацию, она ужаснулась и подумала о детях. Но теперь она уже не
могла отказаться от своих слов. Она не могла подвести Доминго. Молча
проклинать непрошеную судьбу, связавшую ее с ним - могла, но это была ее
судьба и она не хотела ничего менять, даже если это и было бы в ее власти.
Искандеру, как всегда, нечего было сказать. Он был готов и даже стремился
туда, куда вел капитан.
Гьюджар повторил предложение Симеона:
- Мы просто могли бы расстрелять его...
Но Доминго реагировал молча и предложение отпало как-то само собой.
Очевидно, конечная цель берсеркера - самоуничтожение, но что-то
разладилось с разрушающими снарядами. Попытка берсеркера уничтожить себя
перед лицом надвигающегося захвата командой Доминго, наводила на мысль, что
на его борту, видимо, находилось что-то, представляющее особый секрет. Может
быть, это был ключ к тому, где ремонтируются и восстанавливаются берсеркеры,
терроризирующие Милкпейл.
А, может быть, на его борту находились живые пленники? Это могло
показаться сомнительным, но ведь хорошо было известно, что время от времени
берсеркеры забирали на борт пленников, чтобы получить от них информацию.
Кроме того, им нужны были люди для проведения экспериментов.
Доминго продолжал изучать беспомощного берсеркера, поочередно переключая
приборы слежения. Это - не "Левиафан". Перед ним - другой берсеркер, но все
равно - это ему позволит приблизиться к "Левиафану" еще на одни шаг.
- Чертовски странный этот берсеркер. Я никогда не видел и не слышал о
таком прежде. Мы не можем упустить свой шанс и должны отправиться туда и
постараться узнать все новое, что там есть.
- У нас есть еще один робот-курьер, Доминго. Давай его отправим, чтобы,
по крайней мере, сообщить людям, где мы. Может, получим подкрепление, -
предложил Симеон.
- Я не согласен, - возразил Искандер. - Стоит ли отправлять своего
последнего курьера, если мы не уверены, что он сможет добраться до базы? Мы
даже не можем быть уверены: не перехватят ли его космические силы
где-нибудь... Да, и потом... курьеры очень дорогие, это была в данной
ситуации грустная, но шутка.
- Я согласен, - поддержал его Гьюджар. - Может быть курьер нам
понадобится позже. Я не уверен, что мы сможем найти обратную дорогу.
- Даже если курьер и сможет найти дорогу к базе космических сил и решатся
прибыть сюда... А потом решатся ли они на ее уничтожение... Нет! Спасибо. Мы
справимся с этим сами, - подытожил Доминго.
Команда в данном случае поддержала капитана.
- Ну, если ты так считаешь... - уже не очень уверенно сказал Симеон.
- Да, именно так я и считаю. Начинаем! - ответил Доминго и в глазах его
засверкал какой-то дикий огонек.
Глава 8
В маленьком тесном шлюзе, где хранился единственный летательный аппарат
"Сириан Пэрла", являющийся одновременно и единственным спасательным
средством для команды - Найлс Доминго, Полли Суслова и Искандер Бейза
готовились к отправке на берсеркер. Они надели космические скафандры и шлемы
и, убедившись, что все в порядке, все трое взяли свое личное оружие,
необходимое еще снаряжение и, изрядно потолстевшие, осторожно протиснулись
через узкий люк летательного аппарата. Это был цилиндрический небольшой
корабль, длина которого была вдвое меньше самого "Пэрла", а в диаметре не
превышал роста высокого человека.
После герметического закрытия люка отделения от шлюза, выход в космос
оказался открытым.
Доминго уселся в командирское кресло и поправил шлем со встроенным в него
обручем управления. Маленький корабль плавно отделился от "Пэрла" и
направился к месту назначения.
Управление аппаратом осуществлялось, как и на основном корабле через
прямое подключение к электрической активности мозга пилота. Но система
управления здесь была менее сложной, чем на "Пэрле". Через иллюминаторы,
летящие на борту люди имели прекрасный обзор пространства.
Позади завис "Пэрл": открытые орудийные люки говорили о том, что на
корабле все в полной готовности, орудия готовы были выстрелить при первой же
опасности.
Впереди, на фоне бесконечных белых волнообразных облаков и светящихся
пастельных колонн, парила вражеская машина, представляющая собой конструкцию
из темно-серых плоскостей, зияющая черными дырами и освещаемая время от
времени прерывистыми внутренними взрывами практически всех цветов, но,
правда, голубого среди них не было.
Берсеркер значительно превосходил "Пэрла" в размерах, и когда трое
летящих на аппарате человека приблизились к нему, смогли вплотную осмотреть
его через иллюминатор, то он им показался просто чудовищным по размерам.
Хотя, радарные устройства на борту показали, что зависшая перед ними машина
имеет обыкновенные, присущие берсеркерам, габариты.
Он медленно вращался в вечной туманности пространства, выбрасывая
огромное количество смеси дыма и осколков из рваной открытой раны и
периодически озарялся вспышками света.
Почти лишенный верхнего разбитого корпуса и представляющий собой
разорванный, неровный контур, этот берсеркер вызывал все-таки изумление
летящих к нему людей тем, что все еще продолжает держаться и даже смог
улететь в такую даль после недавних боев.
Враждебная машина казалась ослепшей и оглохшей и, похоже, не замечала ни
"Пэрла", ни приближающегося к нему аппарата. Возможно, тот последний взрыв,
ударную волну которого зафиксировали приборы "Пэрла", явился весьма удачным
разрушительным зарядом и теперь электрический мозг или мозги берсеркера
полностью уничтожены. Конечно, вполне возможно, что берсеркер все еще имеет
дополнительные разрушительные заряды на борту и только и ждет подходящего
времени для их использования. А, может быть, он обладает и другим секретным
оружием и, чувствуя присутствие человека, ждет своего часа, высчитывая, как
оптимальнее использовать свой последний шанс для воплощения первоначально
задуманного.
- Приходилось ли кому-нибудь встречаться так близко с одним из
берсеркеров? - тихо спросила Полли. Она обращалась сразу ко всем членам
экипажа.
Дежурные посты на аппарате не были отделены друг от друга и все трое
находились в общем небольшом отсеке. Капитан, сидя рядом с Полли, продолжал
маневрировать кораблем и приближался к врагу с небольшой скоростью.
Доминго отрицательно покачал головой. Сейчас у него не было времени для
подобного рода разговоров. Полли это поняла и замолчала.
- А я встречал... однажды, - прошептал Искандер.
Полли повернулась и посмотрела на него, ожидая, что он продолжит
разговор. Но тот снова замолчал.
Сейчас Доминго занимала одна единственная мысль: этот враг, что перед ним
- вовсе не "Левиафан". И тем не менее, это все-таки один из берсеркеров и
теперь он находится в пределах его досягаемости. И надо с ним покончить -
это ближайшая задача.
Вид увеличивающегося повреждения на борту берсеркера, наличие ядерных и
химических реакций, пожирающих его, вызывали у Доминго чувство какого-то
безудержного удовольствия. Но к его радости примешивалась горечь при мысли,
что информация, которую он надеялся получить здесь и которая помогла бы ему
достичь превосходства над своим настоящим врагом - "Левиафаном", исчезала
под воздействием этих взрывов прямо у него на глазах.
Доминго повысил скорость аппарата. Защитные поля вокруг сидений
предохраняли его самого и товарищей по полету от воздействия ускорения но
тем не менее, наблюдая за приборами, они поняли, как резко поддался вперед
их аппарат.
Чем больше приближались к корпусу поврежденного берсеркера, тем сильнее
становился поток радиации, исходящий откуда-то из недр врага.
Они знали, что скафандры в состоянии защитить их от воздействия радиации,
когда они сойдут с борта на берсеркер. Но возможно это при условии, что ее
уровень не поднимется выше, а останется прежним.
Они сделали еще один круг на аппарате на расстоянии чуть больше
полукилометра от берсеркера. Затем Доминго на самой медленной скорости
направил аппарат к берсеркеру, а позже еще медленнее вдруг свернул вправо и
направился внутрь поврежденного корпуса. Полли успела только разинуть рот.
Аппарат проник вовнутрь через дыру образованную то ли с помощью орудий
Военно-космических сил, то ли в результате вторичных внутренних взрывов.
Дыра была настолько велика, что через нее была видна половина туманного
неба, состоящего из пастельного цвета закатных волнообразных облаков. Полли
испугалась. Затаив дыхание, она представила, что находится внутри огромных
челюстей, которые вот-вот сомкнутся и раздавят ее.
Внутренности корпуса летали в развалинах берсеркера: везде валялись куски
пылающего металла, мерцание их усиливалось свечением, попадающем сюда извне,
через дыру. Но это было только на руку, через иллюминаторы было лучше все
видно. Однако, Искандеру этого показалось недостаточно. Он включил
прожектора, лучи его, осветив самые дальние уголки руин, выхватили
повсеместно громоздившиеся кучи исковеркованного металла рядом с другими
неопознанными предметами.
В некоторых местах из внутренних повреждений непрерывно валил густой дым,
затрудняющий обзор местности, даже при освещении ее прожекторами.
Полли вдруг вспомнила своих детей и подумала:
"Зачем она все это делает?"
Ответ на этот вопрос был несложным - ее попросил об этом Доминго, во