Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Лейбер Фриц. Мечи Ланкмара 1-7 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  -
желые времена. Через три недели после изгнания минголов в порт Соленой Гавани пришли два их рейдера из тех трех, что бежали в страхе на юг, - в весьма плачевном состоянии, побитые штормами, без крошки продовольствия на борту. Команда одного дошла с голодухи до того, что съела священного жеребца, а команда другого, утратив вместе с безумием и фанатичную гордыню, продала своего коня "мэру" Бомару, которому возжелалось быть единственным островитянином (или "чужестранцем"), имеющим собственную лошадь, и который преуспел лишь в том, что при первой же попытке на ней проехаться сломал себе шею. (Пшаури заметил: "Он был - мир его праху - довольно самонадеянным человеком. Пытался отобрать у меня командование "Морским Ястребом".). Гронигер заявил, что Льдистому, имея в виду главным образом Совет, приходится столь же тяжко, как и любому другому. Прямодушный корабельный мастер, с виду еще более недоверчивый, чем до всех этих сверхъестественных, колдовских событий, считал своим долгом держаться с Афрейт и Сиф весьма жестко и отмалчивался относительно дальнейших отчислений из казны Совета на оборону Льдистого. (На самом деле он был теперь их лучшим другом среди советников, но сварливый нрав свой менять не собирался.). - Золотой-то кубик справедливости, - с укором напомнил он Сиф, - теперь и вовсе не вернешь! Она только улыбнулась. Афрейт подала горячий вздрог, нововведение на Льдистом, ибо они решили в связи с назначенным на завтра отплытием закончить вечер пораньше. - Может, и вернешь, - сказал Скор. - Мне кажется, что с той стороны острова все рано или поздно прибивается к Костяному берегу. - А то давайте нырнем за ним, - предложил Пшаури. - Что? И уголек-Локи вместе с ним достанем? - усмехнулся Мышелов. Он посмотрел на Гронигера. - Снова тогда заделаетесь одурманенным служителем бога, вы, старый атеист! - Всякое бывает, - отпарировал тот. - По словам Афрейт, я был еще и троллем-великаном. Но вот он я, перед вами. - Сомневаюсь, что вы его найдете, сколько ни ныряй, - тихо сказал Фафхрд, не сводя глаз с кожаного чехольчика на своем еще перевязанном обрубке. - Я думаю, что уголек-Локи исчез из Невона, и с ним вместе исчезло много чего другого - ваш усмиритель, например, после того, как сделал свое дело (Локи любит золото), и призрак-Один - с тем, что ему принадлежало. Рилл, сидевшая с ним рядом, коснулась его кожаного чехольчика своей обожженной рукой, которая заживала почти столь же долго, как и его рана. Из-за этого меж ними возникло определенного рода взаимопонимание. - Вы будете носить крюк? - спросила она. Он кивнул. - Или гнездо для всяких штучек - ложек, вилок, инструментов. Старик Урф, прихлебывая дымящийся вздрог, сказал: - Странно, как тесно связаны были эти два бога, так, что когда один исчез, пришлось уйти и второму. - Когда мы с Сиф наткнулись на них в первый раз, мы подумали, что это один человек, - объяснила ему Афрейт. - Мы спасли им жизнь, - заявила Сиф. - И в общем-то были для них обоих весьма гостеприимными хозяевами. Она встретилась глазами с ухмыляющейся Рилл. - Спасая самоубийцу, берешь на себя ответственность, - сказала Афрейт, устремив взгляд на обрубок Фафхрда. - Если он при следующей попытке захватит с собой еще кого-нибудь, считай, это твоих рук дело. - Что-то вы печальны нынче, леди Афрейт, - покачал головой Мышелов, - и рассуждаете очень странно. Отправляясь в путь в таком настроении, рискуешь залететь неведомо куда, а, Фафхрд? Мы вот отправились в путь капитанами, а теперь, кажется, становимся купцами. Что же дальше? Станем банкирами? Или пиратами? - Становись кем хочешь, - сказала Сиф многозначительно, - только помни, что Пшаури и все твои люди остаются у Совета в заложниках. - Как и мои останутся, пока я буду искать лес, - сказал Фафхрд. - Самые зеленые и высокие сосны - в Уул-Плерне. Фриц ЛЕЙБЕР ФАФХРД И СЕРЫЙ МЫШЕЛОВ VII ВАЛЕТ МЕЧЕЙ КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ 1. МОРСКАЯ МАГИЯ Стрельба из лука на острове Льдистый. Призрак и золотые символы. Фафхрд ныряет в море. 2. МОРСКОЙ ОБОРОТЕНЬ Капитан торгового корабля Мышелов. Пленная красавица. Воспитание демона. Башни из плоти и воды. Мошенник и Глупец. Вопрос упаковки. Праздник в "Обломке Кораблекрушения". 3. ЗВЕЗДНАЯ БОЛЕЗНЬ И ТИХОЕ ПОМЕШАТЕЛЬСТВО Дома Луны. Звездочет и крохобор. Сокровища в пыли. Пикник у Эльвенхолъма. Образцы силы и ловкости. Люди в, воздухе. Метание кинжала. Игра в кости. 4. МЫШЕЛОВ УХОДИТ ВНИЗ Королевы чашек и тарелок. Девочки и Проститутки. Черные и Белые ведьмы. Луна. Скама и Скелдир. В тартарары и в заоблачные выси. Поклонение Кнуту. Смерть и Любовники. Уловки Квармаля. Круг замкнулся. МОРСКАЯ МАГИЯ Глава 1 В мире Невона, в королевстве Симоргия, что в трех днях пути (при попутном ветре) от Льдистого острова, в подводном зале с колоннами, потолком которому служила толща морской воды, два удивительных серебристых создания вели негромкий, но очень напряженный разговор. Освещение в зале было странным - тут и там из вечного холода и мрака выступали колонны, обвитые некими причудливыми подобиями ковриков, излучавшими призрачное зеленовато-желтое сияние; такие же коврики покрывали отдельные участки пола, а над ними, на высоте примерно человеческого роста, медленно плавали какие-то шары и спирали, то и дело вспыхивавшие и снова угасавшие, точно впавшие в оцепенение гигантские огненные мухи. Мордруг вдруг резко произнес: - Ты почувствовала вибрацию, сестра? Где-то далеко на севере, еле заметно, но это совершенно точно та самая. Исисси оживленно отвечала: - Точно такая же, как и два дня тому назад, - наше магическое золото погрузилось в воду всего на несколько мгновений и тут же было поднято наверх. - Верно, сестра, такая же, однако на этот раз трудно понять, что случилось с ним после - было ли оно вновь поднято наверх или же каким-то непонятным образом ие-парилось, - подтвердил Мордруг. - И все же происшедшему можно дать лишь одно объяснение: наше главнейшее сокровище, наш вернейший оберег, похищенный у нас много веков тому назад, отыскалася - и теперь мы знаем, кто лишил нас его покровительства: проклятые пираты с Льдистого острова! - на одном дыхании выпалила Исисси. - Много, много веков тому назад, еще до того, как Симоргия ушла под воду (и из благоденствующего острова превратилась в мрачное подводное царство), вероломные воры лишили нас чудотворных сокровищ и ускорили, а быть может, и вызвали катастрофу. Но теперь мы знаем, как помочь беде; а когда сокровища вернутся к нам, еще посмотрим, не восстанет ли Симоргия вновь из морских глубин, пылая ненавистью и жаждой мести, к вящему ужасу соседей? Смотри, сестра! - выкрикнул Мордруг. Подводный зал погрузился во тьму, а потом вдруг осветился гораздо ярче, чем раньше: это Мордруг опустил руку в висевшую у него на поясе сумку и вновь вытащил, сжимая что-то величиною с детский кулачок. Шары и спирали, оживившись, двинулись к нему, толкаясь и перепрыгивая друг через друга. Исходящий от них рассеянный свет, отразившись от небольшого металлического предмета, лежавшего в ладони Мордруга, острыми лучами пронзил окружающий мрак. Этим предметом оказалась филигранной работы золотая сфера, уместившаяся меж полусогнутых чешуйчатых пальцев морского демона, больше похожих на когти. Сферу окружали плотно прилегавшие к ней двенадцать слегка изогнутых ребер, точно на нее натянули шестигранник. Несмотря на изящество, предмет был, судя по всему, довольно тяжелым. Демон протянул вещь сестре. *** Отраженный золотистый свет оживил их ястребиные профили. - Сестра, - выдохнул он, - отныне твоя задача и твоя священная обязанность - проникнуть на Льдистый остров и вернуть наше сокровище, обрушив на головы похитителей страшные кары, - если, конечно, представится возможность. А я останусь здесь и, готовясь к твоему возвращению, буду копить силы и собирать рассеявшихся союзников. Это последнее из оставшихся у нас сокровищ ты возьмешь с собой: оно защитит тебя в пути и, точно ищейка, взявшая след, укажет самый прямой и короткий путь к своим собратьям. Впервые за все время беседы Исисси, казалось, дрогнула и заколебалась. - Путь наверх долог, брат мой, а мы ослабели в ожидании, - слабо запротестовала она. - Дорога, которую я прежде с легкостью одолела бы за неделю, теперь, как я ни старайся, займет три тяжкие луны. Мы превратились в рабов моря, брат, и обречены вечно нести на своих плечах его тяжесть, куда бы ни лежал наш путь. И, кроме того, солнечный свет стал мне ненавистен. - Море же придает нам и силы, - повелительным тоном ответил Мордруг. - И хотя на суше мы слабы, как призраки после первого петушиного крика, мы еще не забыли старую магию и с ее помощью можем защититься от солнечного света. Это твой долг, сестра. Выполни его. Соль тяжела, но кровь сладка. Иди же, иди, иди! Повинуясь его приказу, она взяла казавшийся призрачным в обманчивом подводном свете золотой куб, опустила его в свою поясную сумку и, резко взмахнув хвостом, повернулась лицом на север - живые светильники расступились, чтобы дать ей дорогу, и по черному коридору, открывшемуся меж их мерцающими телами, она покинула зал. С последним "иди" маленький пузырек воздуха повис в уголке тонких, искаженных злобой чешуйчатых губ Мор-друга, отделился от них и, постепенно увеличиваясь в размерах, устремился наверх, к солнечному свету. Глава 2 Три месяца спустя Фафхрд упражнялся в стрельбе из лука на вересковой пустоши к северу от города Соленая Гавань, что на юго-восточном берегу Льдистого острова. Это было одно из многочисленных им самим придуманных и самому себе предписанных упражнений для овладения необходимыми навыками в повседневной жизни без левой руки, которую он потерял в бою с морскими минголами, отражая их набег на западном побережье острова. В самой середине своего лука он укрепил тонкий, сходящий на нет металлический стерженек длиной в палец (видом и формой он напоминал наконечник шпаги), и заклинил его в соответствующем отверстии, специально для этой цели просверленном в деревянном запястье, которое перехватывал плотно прилегающий кожаный канжет, доходивший ему до середины предплечья. В манжете было проделано множество дырочек - для проветривания недавно зажившей культи. В результате всех этих ухищрений лук оказался надежно прикреплен к его руке, хотя это и несколько стесняло свободу движений. *** Здесь, неподалеку от города, вереск, в котором нога тонула по щиколотку, рос вперемежку с высокой травой и кустами дрока, и из этого живого ковра то и дело выскакивали, резвясь и ничуть не стесняясь присутствия человека, упитанные полевые мыши. Тут и там были разбросаны вертикально стоящие серые камни в человеческий рост высотой. Когда-то они, вероятно, имели сакральное значение для жителей острова, ныне сделавшихся атеистами. Правда, то был атеизм особого рода: не то чтобы островитяне совсем не верили в богов (в мире Невона такое вряд ли возможно), а просто не общались ни с кем из них, не прислушивались к их предостережениям, не боялись угроз и не поддавались на уговоры. И потому серые камни вот уже сколько веков стояли неподвижно и молчаливо, точно стадо окаменевших доисторических медведей. Было уже за полдень, небо было совершенно чистым, если не считать двух-трех легких облачков, застывших в лазурной вышине над самым островом. Для этого времени года - а была уже поздняя осень, и зимы с ее пронизывающими ледяными ветрами ждать оставалось совсем недолго - погода стояла удивительно спокойная и даже теплая. Фафхрда сопровождала девочка. Тринадцатилетняя платиновая блондинка семенила за ним, собирая стрелы, - из всего выпущенного Фафхрдом запаса лишь половина вонзилась в большой шар, служивший мишенью. Чтобы лук не мешал двигаться, Фафхрд при ходьбе прижимал его согнутой в локте рукой к телу, так что он лежал у него на плече, словно коромысло. - Почему до сих пор никто не придумал такую стрелу,', которая могла бы поражать цель за углом, - пожаловалась Гейл, выныривая из-за камня с очередной стрелой в руке. - Тогда можно было бы убить врага, спрятавшегося за стеной или за деревом. - Неплохая мысль, - отозвался Фафхрд. - Может, если стрелу немного изогнуть... - продолжала размышлять вслух девочка. - Нет, ничего не выйдет, тогда она будет просто падать, и все, - прервал ее Фафхрд. - Стрела тем и хороша, что она абсолютно прямая... - Можешь не повторять, я и сама все это знаю, - нетерпеливо перебила его девочка. - Только об этом и слышу от тети Афрейт и тети Сиф, когда они обучают меня магическому искусству и рассказывают про Золотую Стрелу Правды, Золотые Кольца Единства и все остальное. - Девочка говорила о золотых символах, что с незапамятных времен почитались священными у нерелигиозных рыбаков Льдистого острова и потому их берегли как зеницу ока. Ее слова напомнили Фафхрду о Золотом Кубе Честных Сделок, навеки погрузившемся в морскую пучину, куда его бросил Мышелов, чтобы усмирить водоворот, поглотивший флот морских минголов и уже грозивший разнести в щепы и утлые суденышки островитян. Интересно, лежит ли он до сих пор на морском дне, зарывшись в жирный, удобренный телами сотен и сотен утопленников ил, или же исчез из Невона вместе с богами-странниками Одином и Локи? *** Это воспоминание навело его на размышления о Мышелове, месяц тому назад отправившемся в торговый рейс в Но-Омбрульск на "Морском Ястребе"; с ним поплыли почти все его воры, половина мингольской команды "Бродяги" и Скор, старший капрал самого Фафхрда. Малыш (то есть капитан Мышелов) планировал вернуться в Соленую Гавань еще до начала зимних штормов. Его раздумья были прерваны вопросом Гейл: - Дядя Фафхрд, а тетя Афрейт говорила тебе, что вчера вечером ее кузина Сиф видела в сокровищнице городского совета, ключ от которой есть только у нее, привидение или еще кого-то? - Девочка держала мишень на весу, чтобы он мог свободной рукой вытащить воткнувшиеся в нее стрелы и сложить их обратно в колчан. - Нет, кажется. - И он умолк, стараясь потянуть время. Дело в том, что сегодня он вообще не видел ни Афрейт, ни тем более Сиф. Последние несколько ночей он провел не в доме Афрейт, а в помещении, которое они с Мышеловом арендовали у Гронигера, начальника порта и главного советника Соленой Гавани, для своих людей вместо казармы. Свое намерение перебраться туда он объяснил необходимостью присматривать за ворами, чтобы они не отбились от рук в отсутствие командира. Афрейт сделала вид, что разделяет его беспокойство. - Как он выглядел, этот призрак? - Загадочно, - объявила Гейл. Ее светло-голубые глаза, выглянувшие из-за скрывавшей нижнюю половину лица мишени, широко раскрылись. - Он был темным и одновременно серебристым, а когда Сиф подошла ближе, исчез. Она позвала Гронигера, который был неподалеку, но они так никого и не нашли. Потом она рассказывала Афрейт, что призрак напоминал одновременно какую-нибудь заморскую красавицу и большую костлявую рыбу. - Как это можно быть похожим на женщину и рыбу одновременно? - с коротким смешком переспросил Фафхрд, вытаскивая последнюю стрелу из мишени. - Но ведь русалки существуют? - торжествующе ответила она, выпуская шар из рук. - Существуют, - подтвердил он, - хотя не думаю, чтобы Гронигер с нами согласился. Давай, - переменил он тему, и выражение легкой тревоги на его лице наконец исчезло, - поставь мишень вон за тот камень. Я, кажется, придумал, как попасть за угол. - О, здорово! Она проворно подкатила шарообразную мишень вплотную к одному из серых, похожих на медведей, камней, и оба они отошли шагов на двести в сторону. Фафхрд повернулся к мишени лицом. Воздух был тих и прозрачен. Клонившееся к закату солнце зашло за облачко, но небо оставалось таким же ясным и синим. Он вытащил стрелу и расположил ее между середкой лука и деревянной перекладинкой, которая, выполняя роль большого пальца лучника, удерживала стрелу. Затем, прищурившись, словно прикидывая расстояние между собой и мишенью, сделал еще пару шажков назад. Вдруг, изогнувшись, он пустил стрелу прямо в небо. Она взмыла в воздух, взбираясь все выше и выше, на долю секунды замерла - и молнией канула вниз, прямо за камень. - Это же не за угол, - возмутилась Гейл. - Так всякий сможет. Я же имела в виду сбоку. - Ты этого не сказала, - ответил он. - Сверху вниз или снизу вверх - стрела делает угол, как если стрелять слева направо или справа налево. Какая разница? - Если угол сверху, то можно просто перебросить стрелу! - -Конечно можно! - согласился он и, поддавшись неистовому порыву, выпустил вслед за первой все стрелы - одну за другой, - после чего, тяжело дыша, опустил лук. Со стороны им казалось, что все стрелы, кроме самой последней, которая с убедительным стуком ударилась о камень, попали в цель; однако, подойдя ближе, они увидели, что все как раз наоборот: оперенные наконечники торчали из земли, образуя, как ни странно, ровный полукруг и нигде не касаясь мешка, и лишь самая последняя стрела воткнулась в край мишени и повисла, цепляясь за нее хвостом из гусиных перьев. - Видишь, ты промахнулся, - заметила Гейл. - Все стрелы мимо, кроме той, что чиркнула о камень. - Да. Ну ладно, хватит на сегодня стрельбы, - решил он и, пока девочка собирала стрелы и осторожно высвобождала из мишени последнюю, вытащил железный стержень из заменявшей его запястье деревяшки, воспользовавшись для этого лезвием ножа, закинул лук себе за спину, а затем вдел в деревяшку кованый крюк, уперев его в камень, чтобы загнать на место поплотнее. При этом он слегка сморщился - культя еще не совсем зажила, и последние двенадцать выстрелов, сделанные без минутной передышки, стали для нее серьезным испытанием. Глава 3 Пока они шли назад, к низеньким, крытым преимущественно красной черепицей домикам Соленой Гавани, Фафхрд, пользуясь тем, что солнце светило им в спину, разглядывал стоячие камни и наконец спросил у Гейл: - Ты знаешь что-нибудь о прежних богах островитян, которым здешние жители поклонялись до того, как стали атеистами? - О, тетя Афрейт говорит, что они были совсем дикие и никому не подчинялись - наподобие людей капитана Мышелова до того, как они стали моряками, или твоих берсерков, пока ты не укротил их. - Энтузиазм ее возрастал по мере того, как она говорила. - И уж конечно, они не верили ни в какую Золотую Стрелу Правды или Золотую Чашу Умеренного Гостеприимства - все они были лжецы, шлюхи, убийцы и пираты каких свет не видывал. Фафхрд кивнул: - Может, дух, которого видела Сиф, один из них. *** Высокая стройная женщина отделилась от стены выкрашенного в фиолетовый цвет дома и пошла им навстречу. Поравнявшись с ними, Афрейт обратилась к Гейл: - Вот ты где пропадала. Твоя мать тебя обыскалась. - Потом взглянула на Фафхрда: - Ну, как пострелял? - Капитан Фафхрд попадал в цель почти каждый раз, - ответила за него Гейл. - Он даже за угол попал! И я ни разу не помогала ему надевать лук или еще что-нибудь! Афрейт кивнула. Фафхрд пожал плечами. - Я рассказала Фафхрду о призраке, которого видела Сиф, -

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору