Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Желязны Роджер. Хроники Амбера т. 1-10 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  -
заявила она. - О! Это подразумевает какое-то лицо или группу лиц? - Безусловно. - У вас есть какие-то особые способы решения этого вопроса? Она продолжала улыбаться. - Да, они хороши для решения проблем, вызванных людьми, - продолжала она. - Все, что мне нужно - это их имена и местонахождение. - Какое-то секретное оружие? Она снова взглянула на Кейда, так как я чуть повысил голос. - Можно назвать его и так, - ответила она. - Интересное предложение, - протянул я. - Но вы все же не ответили на мой первый вопрос. - Освежите мою память. Нас прервал слуга, разносивший вино, а потом еще один тост. Первый, предложенный Льювиллой, был за Виалу. Этот же, предложенный Оркузом, был за "древний союз между Эмбером и Бегмой". Я выпил за это и услышал, как Билл бормочет: "Ему предстоит стать чуть более натянутым". - Союзу, - уточнил я. - Ага. Я взглянул на рассматривавшую меня Найду, явно ожидавшую возобновления нашего разговора вполголоса. Билл тоже это заметил и отвернулся. Однако как раз в этот момент Кейд заговорил с Найдой, и поэтому я поспешил закончить блюдо, лежащее передо мной на тарелке, и пригубил вина. Через какое-то время пустая тарелка исчезла и сменилась вскоре другой. Я взглянул на Билла, тот посмотрел на Найду и Кейда, а затем сказал: - Подожди музыки. Я кивнул. Во внезапно возникшем миге молчания я расслышал, как Дрета произнесла: - А это правда, что иногда видят дух короля Оберона? Жерар крякнул что-то, звучавшее утвердительно, и их разговор снова заглушили. Голова моя была забита мыслями плотнее, чем желудок едой, поэтому я продолжал есть. Кейд, пытаясь показаться дипломатичным или просто разговорчивым, повернулся чуть позже в мою сторону и спросил о моих взглядах на эрегнорский вопрос. Затем внезапно дернулся и посмотрел на Найду. У меня возникло сильное подозрение, что его стукнули ногой под столом, что меня вполне устраивало, так как я не знал, что это, черт возьми, за эрегнорский вопрос. Затем я пробормотал что-то насчет того, что в большинстве дел можно найти какие-то доводы в пользу обеих сторон, и это казалось вполне дипломатичным. Если бы этот вопрос оказался животрепещущим, то, полагаю, я смог бы отделаться невинно звучащим замечанием о раннем прибытии бегмийской миссии, но Эрегнор на самом деле мог быть довольно скучной темой для разговора, который Найда не хотела поддерживать, так как он прерывал нашу собственную беседу. У меня возникло такое ощущение, что рядом могла внезапно материализоваться Льювилла и пнуть под столом мою ногу. Тут вдруг меня осенила одна мысль. Иногда я немного туго мыслю. Они явно знали, что Рэндома здесь нет, и, судя по тому, что сейчас говорил Билл, они не слишком обрадованы, что бы Рэндом ни затевал в соседнем королевстве. Их раннее прибытие вполне могло быть устроено с целью смутить нас. Не значит ли это, что Найда мне предлагает что-то, являющееся частью замысла, подогнанного к их общей дипломатической стратегии по этому вопросу? Если так, то почему мне? Я был плохим выбором, так как не имел ни малейшего представления о внешней политике Эмбера. Знают ли они это? Должны знать, если их разведслужба действует так хорошо, как намекнула Найда. Я был сбит с толку и наполовину поддался искушению спросить у Билла, каковы его взгляды по поводу эрегнорской ситуации. Но тогда, впрочем, он мог пнуть меня под столом. Закончили есть музыканты и возобновили выступление, заиграв "Зеленые рукава", и как Найда, так и Билл одновременно наклонились ко мне, затем подняли глаза, встретившись взглядами. Оба улыбнулись. - Дама первой, - громко проговорил Билл. Она кивнула ему. А затем спросила меня: - Вы обдумали мое предложение? - Немного, - сказал я. - Но у меня был вопрос. Помните? - Какой вопрос? - С вашей стороны очень мило хотеть оказать мне услугу, - пояснил я. - Но в подобные времена всякому простительно проверить ценник. - А что, если я скажу, что достаточно вашей доброй воли? - А что, если я отвечу, что добрая воля мало что стоит по сравнению с политикой? Она пожала плечами. - За малую выгоду - малая цена. Я и так это знаю. Но вы здесь со всеми в родстве. Возможно, ничего подобного никогда не случится, но вполне допустимо, что кто-то может спросить у вас, какого вы мнения о нас. Если такое произойдет, то я хотела бы, чтобы вы знали, что в Бегме у вас друзья, к которым можно относиться по-доброму. Я изучил ее очень серьезное выражение лица. Тут имелось нечто большее и мы оба это знали. Только при этом я не знал, что грядет, а она знала. Я протянул руку и провел по ее щеке тыльной стороной ладони. - Ожидается, что я скажу что-то хорошее о вас, если кто-то меня спросит, только и всего, и за это вы организуете убийство кого-то, чей адрес и имя я предоставлю. Правильно? - Если коротко, то да, - ответила она. - Это заставляет меня гадать, почему вы думаете, будто сумеете совершить убийство лучше, чем смогли бы мы. У нас по этой части большой опыт. - У нас есть, как вы выражаетесь, секретное оружие, - сказала она. - Но я думала, что для вас это личное дело, а не государственное, и вы не хотите втягивать в него никого из остальных членов семьи. К тому же, при оказанной мною услуге нельзя будет найти никаких концов. Опять куча намеков. Подразумевала ли она, что я, по ее мнению, не доверяю всем остальным из присутствующих здесь, или что мне не следует им доверять? Или она просто гадала вслух, основываясь на эмберской истории интриг внутри семьи. Или она намеренно старалась возбудить конфликт поколений? Будет ли это каким-то образом отвечать политике Бегмы? Или... Она догадалась, что такая ситуация существовала, и предлагала мне устранить члена семьи? А если так, то неужели она считала меня настолько глупым, чтобы поручить это дело кому-то другому? Или даже обсуждать такую идею и, таким образом, дать Бегме возможность получить достаточно улик для какой-то власти надо мной? Или... Я решил дальше не размышлять. Меня порадовало, что мыслительные процессы наконец таки проявились образом, подобающим для атмосферы, царящей в моей семье. Овладевать таким навыком мне пришлось долгое время, но теперь он вызывал приятное ощущение. Простой отказ сразу отмел бы все вышеизложенное. Но, с другой стороны, если я немного подыграю ей, она может оказаться интересным источником информации. Поэтому я сказал так: - Вы убьете любого, кого я назову? Любого? Она очень внимательно изучила мое лицо. А затем ответила: - Да. - Вы должны еще раз извинить меня, - сказал я, - но совершая свой поступок ради такой неосязаемой вещи, как моя добрая воля, вы заставляете меня сомневаться в вашей доброй воле. Лицо ее покраснело. Я не знал, чем это вызвано - румянцем или гневом, потому что она сразу же отвернулась. Меня, однако, это не встревожило, так как я был уверен, что на этом рынке командует покупатель. Я вернулся к еде и сумел проглотить несколько ложек, прежде чем она опять придвинулась ко мне. - Это значит, что вы зайдете сегодня вечером? - спросила она. - Не могу, - отказался я. - Я буду совершенно занят. - Я могу поверить, что вы очень заняты, - сказала она, - но означает ли это, что мы вообще не сможем поговорить? - Это целиком зависит от того, как сложатся дела, - сказал я. - Сейчас я участвую во множестве дел и, возможно, скоро покину город. Она чуть вздрогнула. Я был уверен, что она подумывала спросить меня, куда я отправлюсь, но решила, что лучше не стоит. - Это нехорошо, - сказала она затем. - Вы отказываетесь от моего предложения? - Сделка возможна только этим вечером? - спросил я. - Нет, но, как я понимаю, вам грозит какая-то опасность. Чем раньше вы сделаете ход против своего врага, тем раньше будете спать спокойно. - Вы чувствуете, что я в опасности здесь? В Эмбере? Она с минуту поколебалась, а затем ответила: - Никто и нигде не в безопасности от достаточно решительного и умелого врага. - Вы считаете, что угроза будет изнутри? - поинтересовался я. - Я попросила вас назвать сторону, - заметила она. Вам лучше знать. Я немедленно отступил. Эта ловушка была слишком проста и она явно ее учуяла. - Вы дали мне пищу для размышлений, - сказал я, возвращаясь к пище для желудка. Через некоторое время я заметил, что Билл смотрит на меня так, словно хочет что-то сказать. Я чуть заметно покачал ему головой и он, кажется, понял. - Тогда, может, за завтраком? - услышал я ее слова, - это путешествие, о котором вы говорите, может оказаться роковым для вас. Было бы неплохо уладить дело до вашего отбытия. - Найда, - проговорил я, как только проглотил то, что было во рту. - Я хотел бы иметь ясность в вопросе о своих благодетелях. Если бы мне можно было обсудить это с вашим отцом... - Нет! - перебила она. - Он ничего не знает об этом! - Спасибо. Вы должны быть снисходительны относительно моего любопытства насчет изобретателей этого плана. - Нет надобности искать где-то еще, - заявила она. - Замысел этот целиком мой. - Некоторые из ваших прежних заявлений заставили меня заключить, что у вас есть особые связи в разведывательном сообществе Бегмы. - Нет, - возразила она, - только обыкновенные. Предложение это мое личное. - Но должен же будет кто-то... привести в исполнение этот замысел. - Это епархия секретного оружия. - Я должен знать о нем больше. - Я предложила вам услугу и пообещала полную анонимность. А по части средств больше углубляться не буду. - Если эта идея целиком принадлежит вам, то вы, казалось бы, должны получить какую-то конкретную выгоду из этого. Как? Какой вам с этого прок? Она отвела взгляд. И долго молчала. - Ваше досье, - проговорила наконец она. - Чтение его... завораживало. Вы здесь один из немногих людей, близких мне по возрасту, а вели такую интересную жизнь. Вы не представляете, как скучна большая часть читаемого мною - сельскохозяйственные сводки, цифры, изучение ассигнований. У меня нет ничего, похожего на светскую жизнь. Я всегда на дежурстве. Любая посещаемая мною вечеринка - на самом деле государственное предприятие в той или иной форме. Я читала ваше досье вновь и вновь и думала о вас. Я... Я немного влюбилась в вас. Я знаю, это звучит глупо, но это правда. Когда я ознакомилась с некоторыми из последних докладов и поняла, что вам, возможно, грозит настоящая опасность, то решила помочь вам, если смогу. Я имею доступ ко всяким государственным тайнам. Одна из них предоставит мне средство помочь вам. Применение секретного оружия пойдет вам на благо, не причиняя вреда Бегме, но с моей стороны было бы нелояльным обсуждать его подробнее. Я всегда хотела встретиться с вами и очень ревностно относилась к своей сестре, когда вы отправились с ней на прогулку. И я все еще хочу, чтобы вы зашли ко мне позже. Я уставился на нее. Затем поднял бокал, словно в ее честь, и выпил. - Вы... изумительны, - сказал я. Ничего иного я придумать не смог. Это либо выдумано на ходу, либо правда. Если это правда, то она несколько жалка. А если нет, то я считал это довольно ловким ходом и образцом быстрой сообразительности, рассчитанной ударить меня по самолюбию. И она заслуживала с моей стороны либо сочувствия, либо самого опасливого восхищения. Поэтому я добавил: - Хотел бы я встретиться с человеком, написавшим эти доклады. Вполне возможно, что на службе в правительственном учреждении пропадает большой литературный талант. Она улыбнулась, подняла собственный бокал и коснулась моего плеча. - Подумайте об этом, - посоветовала она. - Могу честно сказать, что не забуду вас, - заверил я ее. Мы одновременно вернулись к еде и следующие пять минут я провел, наверстывая упущенное. Билл тактично позволил мне заниматься этим. А также, думаю, ждал, удостоверяясь, что мой разговор с Найдой наконец завершился. Наконец он подмигнул мне. - Есть свободная минутка? - спросил он. - Боюсь, что да, - вздохнул я. - Я даже не стану спрашивать, о чем шла речь по другую сторону - о деле или об удовольствии. - Речь шла об удовольствии, - сказал я. - Но была странным делом; не спрашивай, а то я упущу десерт. - Я буду краток, - пообещал он. - Коронация в Кашере произойдет завтра. - Не теряем времени даром, не так ли? - Да. Джентльмена, который займет трон, зовут Арканс, герцог Шадбурна. За долгую жизнь он был во многих правительствах Кашеры на довольно ответственных постах. Он действительно знает всю механику дела и состоит в отдаленном родстве с одним из предыдущих монархов. С кликой Ясры ладил плохо и, пока она была у власти, жил в основном в загородном поместье. Она не беспокоила его, а он не беспокоил ее. - Он разумный человек. - В частности, он разделял ее мнение относительно эрегнорского вопроса, о чем хорошо знают бегмийцы. - А в чем именно, - спросил я, - заключается этот эрегнорский вопрос? - Это их Эльзас-Лотарингия, - объяснил он. - Большая богатая область между Бегмой и Кашерой. За минувшие века она столько раз переходила из рук в руки, что у обеих стран имеются на нее законные с виду претензии. Даже жители этой области не до конца уверены в этом вопросе. У них есть родственники в обоих странах. Я даже не знаю, волнует ли их, какая страна притязает на них, лишь бы им не повышали налоги. Мне думается, претензии Бегмы могут быть чуть весомее, но я мог бы защитить в суде иск любой страны. - И теперь ею владеет Кашера и Арканс говорит, что она, черт возьми, и дальше будет владеть ею. - Правильно. И то же самое говорила и Ясра. Однако предыдущий правитель - его звали Ястон, он был военным - действительно готов был обсудить с бегмийцами статус этой области, до своего злополучного падения с балкона. По-моему, он хотел наполнить казну и подумывал уступить ее в обмен на возмещение ущерба, нанесенного в ходе какой-то древней войны. Дело шло на лад. - И?... - подсказал я. - В полученных мною у Рэндома документах Эмбер особо признает, что Кашера включает в себя и область Эрегнор. Арканс настоял на включении этого в договор. Обычно - судя по всему, что я смог найти в архивах - Эмбер избегает ввязываться в подобные щекотливые ситуации между союзниками. Оберон редко искал неприятностей. Но Рэндом, кажется, спешит и позволяет этому парню слишком много запрашивать... - Он излишне остро реагирует, - высказал я свое мнение. - Хотя я его нисколько не виню. Он слишком хорошо помнит Бранда. Билл кивнул. - Я просто наемный помощник, - сказал он, - я не хочу иметь мнение. - Ну, а есть ли еще что-нибудь, что мне следует знать об Аркансе? - О, есть еще уйма всякого прочего, что бегмийцам в нем не нравится. Но главное - это, и как раз, когда они уже думали, будто продвинутся вперед в вопросе, который многие поколения не могли разрешить. В прошлом даже воевали из-за этого дела. Несомненно, именно поэтому они примчались в Эмбер, ведя себя соответственно. Он поднял бокал и отпил. Чуть позже Виала что-то сказала Льювилле, встала и объявила, что ей требуется кое-куда сходить и она тут же вернется. Льювилла начала было тоже подниматься, но Виала положила руку ей на плечо, что-то шепнула и удалилась. - Интересно, что бы это могло значить? - вслух поинтересовался Билл. - Не знаю, - ответил я. Он улыбнулся. - Погадаем? - Мой мозг на автопилоте, - сообщил ему я. Найда бросила на меня долгий взгляд. Я встретился с ней глазами и пожал плечами. В скором времени тарелки убрали, поставили новые. Чем бы ни было новое блюдо, выглядело оно хорошо. Однако прежде, чем я смог узнать наверняка, вошла представительница постоянного дворцового штата и приблизилась ко мне. - Герцог Мерлин, - обратилась она. - Вас хочет видеть королева. Я сразу же оказался на ногах. - Где она? - Я отведу вас. Я извинился перед соседями, позаимствовав реплику, что тотчас вернусь, одновременно гадая, смогу ли сдержать слово. Затем я последовал за служанкой в коридор, а потом свернул в маленькую гостиную, где она оставила меня наедине с Виалой, сидевшей в неудобном на вид кресле с высокой спинкой из темного дерева и кожи, удерживаемой на спинке и сиденье кучей железных гвоздей с большими шляпками. Если бы ей потребовались мускулы, она послала бы за Жераром. Если бы ей потребовался человек, разбирающийся в истории и политических интригах, то здесь оказалась бы Льювилла. Поэтому я догадывался, что речь пойдет о магии, поскольку я являлся семейным авторитетом по этой части. Но я оказался неправ. - Я хотела бы поговорить с тобой, - сказала она, - о маленькой войне, в которую мы вот-вот, кажется, ввяжемся. 8 После приятного времяпрепровождения с хорошенькой леди, нескольких стимулирующих кулуарных разговоров и размягчающего обеда с друзьями и родственниками казалось почти невозможным услышать что-то иное, тем более расстраивающее. Маленькая война, по крайней мере, казалась лучше большой, хотя Виале я этого не сказал. Миг тщательного размышления, и я сформулировал вопрос. - Что происходит? - Войска Далта окопались около западной окраины Ардена, - уведомила она. - Войска Джулиана развернулись перед ними. Бенедикт забрал у Джулиана дополнительные войска и оружие. Говорит, что может выполнить обходной маневр, который развалит фронт Далта. Но я запретила ему это. - Не понимаю. Почему? - Погибнут люди, - ответила она. - Так уж бывает на войне. Иного выхода нет. - Но у нас есть выбор, достаточно своеобразный, - уточнила она, - которого я не понимаю. И хочу понять его прежде, чем отдать приказ, который приведет к многочисленным смертям. - Что это за выбор? - спросил я. - Я вышла сюда ответить на сообщение по Козырю от Джулиана, - стала рассказывать она. - Он только что разговаривал с Далтом через парламентеров. Далт заявил ему, что цель его в данное время - не разрушение Эмбера. Он указал, тем не менее, что может произвести нападение, которое будет дорого нам стоить. Однако он сказал, что предпочел бы уберечь и себя, и нас от этих потерь. В действительности он хочет только одного - чтобы мы отдали ему двух пленников - Ринальдо и Ясру. - Чего? - не понял я. - Мы не можем выдать ему Люка даже если бы захотели. Его здесь нет. - Именно так ему и передал Джулиан. Кажется, Далт очень удивился. По какой-то причине он считал, что Ринальдо у нас в плену. - Ну, я думаю, мы не обязаны ставить этого субъекта в известность обо всех наших делах. Думаю, у Бенедикта есть для него подобающий ответ. - Я позволю себе сказать, что я звала тебя не за советом, - сказала она. - Извиняюсь, - сказал я. - Просто не люблю, когда кто-то пытается провернуть подобное и в действительности верит, что у него есть шанс на успех. - У него нет никаких шансов на успех, - подчеркнуто сказала Виала. - Но если мы сейчас убьем

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору