Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Желязны Роджер. Хроники Амбера т. 1-10 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  -
му начинай думать о ней как о части груза. - Ты уверен, что знаешь, что делать? - Боюсь, что да. - Когда ты хочешь туда отправиться? - Это частично зависит от того, когда будут готовы войска Люка. Почему бы тебе не сходить и не выяснить? - Ладно. Но я по-прежнему думаю, что ты совершаешь ошибку, переправляясь в такое место с такими людьми. - Мне нужен кто-то, способный помочь, и жребий, черт возьми, давно брошен, - отрезал я. Призрак свернулся в точку и сгинул. Я набрал побольше воздуху в легкие, раздумал глубоко вдыхать и двинулся дальше к ближайшей двери, находящейся немногим дальше по коридору. Добираясь до нее, я почувствовал движение Козырного контакта. Корал? Я открылся для него. Передо мной снова появился Мандор. - С тобой все в порядке? - сразу же спросил он. - Нас прервали таким странным способом. - У меня все прекрасно, - успокоил я его. - А прервали нас способом, который выпадает раз в жизни. Не беспокойся. - Ты кажешься чуточку взволнованным. - Это оттого, что приходится страшно долго идти снизу наверх, когда все силы вселенной сговорились затормозить меня. - Не понимаю. - Сегодня был тяжелый день, - пояснил я. - До скорого. - Я хотел бы еще немного поговорить с тобой об этих грозах и новом Лабиринте, и.. - Позже, - твердо сказал я. - Я жду вызова. - Извини. Спешить незачем. Я свяжусь потом. Он прервал контакт и я протянул руку к щеколде. Одновременно я думал, будут ли все довольны, если я превращу Призрак в автоответчик. 7 Я повесил плащ на Ясру, а пояс с оружием на столбик кровати. Почистил сапоги, вымыл лицо и руки, откопал самую шикарную белоснежную рубашку - сплошные кружева, манжетики, парча и тесьма - и надел ее, заправив в серые брюки. Потом почистил щеткой темно-пурпурный пиджак, тот самый, на который я однажды наложил заклятье, заставляющее носящего его казаться более обаятельным, остроумным и заслуживающим доверие, чем в действительности. Для применения пиджака случай казался вполне подходящим. Когда я причесывал волосы, раздался стук в дверь. - Минутку, - отозвался я. Я закончил причесываться, а затем подошел к двери, отодвинул засов и открыл ее. Там стоял Билл Рот, одетый в коричнево-красное, выглядящий словно стареющий кондотьер. - Билл! - Я стиснул ему руку и ввел к себе. - Рад видеть тебя. Я только что освободился от нехороших хлопот и собираюсь отправиться за новыми. Я не знал, находишься ли ты во дворце или еще где. Собирался проведать, как только немножко разберусь с делами. Он улыбнулся и дружески ткнул меня в плечо кулаком. - Я буду на обеде, - ответил он. - И Хендон сказал, что ты тоже будешь там. Однако я подумал, что лучше будет зайти к тебе и прогуляться вместе, поскольку там будет это посольство из Бегмы. - О! У тебя есть какие-то новости? - Да. Есть какие-нибудь свежие сведения о Люке? - Я только что говорил с ним. Он заверяет, что вендетта закончена. - Есть какая-нибудь вероятность, что он захочет посетить слушание, о котором ты меня спрашивал? - Судя по его тону - нет. - Очень жаль. Я проделал кучу исследований, и для защиты в деле о вендетте есть кое-какие хорошие прецеденты - например, был случай с твоим дядей Озриком, ополчившимся на весь королевский род Карма из-за смерти своего родственника по материнской линии. Оберон, между тем, поддерживал тогда с Кармой особенно дружеские отношения, а Озрик убрал троих. Однако при слушании дела Оберон оправдал его, основывая свое решение на предыдущих случаях, и пошел даже еще дальше, вынеся своего рода общее постановление. - Оберон также отправил его на особо опасную войну, - перебил я, - с которой он и не вернулся. - Об этой части дела я не знал, - сказал Билл, - но в суде он выкрутился отлично. - Мне не придется напоминать об этом Люку, - сказал я. - О какой части дела? - И той, и другой. - Это не главное, зачем я пришел к тебе. Происходит кое-что и в военном плане. - О чем ты говоришь? - Куда легче будет показать тебе, - объяснил он. - Это займет лишь минуту. - Ладно. Пошли, - согласился я и последовал за ним в коридор. Он пошел впереди, направляясь к черной лестнице, спустился и свернул у ее подножия налево. Мы прошли мимо кухни и последовали по коридору, свернувшему в глубину дворца. Когда мы проходили по нему, я услышал сверху грохот и взглянул на Билла. Тот кивнул. - Вот это-то я и услышал раньше, - сообщил он мне, - когда я проходил мимо. Вот поэтому-то я и решил идти этим путем. Здесь все вокруг вызывает у меня любопытство. Я кивнул, понимая это чувство. Особенно когда понял, что звуки доносятся из главной оружейной палаты. В центре этого находился Бенедикт, разглядывавший ноготь большого пальца через дуло винтовки. Он сразу поднял глаза и наши взгляды встретились. Вокруг него передвигалась дюжина ратников, переносивших оружие, чистивших его, расставлявших его. - Я думал, ты в Кашере, - удивился я. - Был, - обронил он. Я дал ему возможность продолжать, но так ничего и не дождался. Бенедикт никогда не славился болтливостью. - Похоже, ты готовишься отражать нападение, - заметил я, зная, что порох здесь бесполезен, а имевшиеся у нас боеприпасы действовали только в районе Эмбера и определенных примыкавших королевств. - Всегда лучше упредить опасность, - вымолвил он. - Ты не хотел бы уточнить? - попросил я. - Не сейчас, - ответил он, дав ответ вдвое длиннее предвиденного мною и подающий надежду на будущее просвещение. - Нам следует окапываться? - продолжал допытываться я. - Укреплять город? Вооружаться? - До этого не дойдет, - отрезал он. - Иди туда, куда шел. - Но... Он отвернулся. У меня возникло ощущение, что разговор окончен. Когда он проигнорировал последующие несколько вопросов, у меня появилась уверенность и, пожав плечами, я повернулся к Биллу. - Пошли, поедим, - предложил я. Когда мы вернулись в коридор, Билл тихо спросил: - Имеешь ли ты какое-нибудь представление о том, что это значит? - Далт близко, - предположил я. - Бенедикт был с Рэндомом в Кашере. Далт, возможно, причинил беспокойство именно там. - У меня такое ощущение, что он ближе. - Если Далт захватил в плен Рэндома? - ...Невозможно. - От этой мысли я почувствовал легкий холодок. - Рэндом когда угодно может козырнуться сюда... Нет. Когда я говорил о защите Эмбера, а Бенедикт сказал: "До этого не дойдет", у меня сложилось впечатление, что он говорит о чем-то близком и скором. И о чем-то, с чем он, по его мнению, может справиться. - Я понимаю, что ты имеешь в виду, - согласился он. - Но он сказал тебе также, что не будет строить укрепления. - Если Бенедикт считает, что нам не нужно строить укрепления, то значит нам не нужно строить укрепления. - Вальсировать и пить шампанское, пока не грянут пушки? - Если Бенедикт говорит, что можно... - Вы действительно доверяете этому парню. Что бы вы без него делали? - Были бы более нервными. - Извини меня, - покачал он головой. - Я не привык иметь дело с живыми легендами. - Ты мне не веришь? - Мне не следовало бы тебе верить, но я верю. В том-то и беда. Он замолчал, и мы свернули за угол и направились обратно к лестнице. Затем он добавил: - Когда я был рядом с твоим отцом, дело обстояло так же. - Билл, - когда мы начали подниматься по лестнице, сказал я, - ты знал моего родителя еще до того, как он восстановил свою память, когда он был просто обыкновенным Карлом Кори. Возможно, я выбрал к этому делу неправильный подход. Ты можешь вспомнить о том периоде его жизни что-нибудь, способное объяснить, где он сейчас? Он на миг остановился и посмотрел на меня. - Не думай, будто я не размышлял над этим. Я много раз думал, не мог ли он заниматься под именем Кори чем-нибудь таким, что должен был выполнять после того, как его дела в Эмбере будут закончены? Но даже под своим псевдонимом он был человеком очень скрытным. А также парадоксальным. Он много раз служил во многих родах войск и это предположение кажется вполне логичным. Но иногда он писал музыку, что идет вразрез с образом крутого сержанта. - Он прожил долгую жизнь. Многое узнал, многое испытал. - Именно. Вот поэтому-то так и трудно догадаться, во что он может быть замешан. Раз или два, опрокинув несколько бокалов, он упоминал о людях науки и искусства, в знакомстве с которыми я бы никогда его не заподозрил. Он никогда не был просто обыкновенным Карлом Кори. Когда я его узнал, он уже набрал несколько веков земных воспоминаний. Это создало характер слишком сложный, чтобы его можно было предсказать... Я просто не знаю, чем он мог заняться, если только занялся. Мы продолжали подниматься по лестнице. Почему-то я чувствовал, что Билл знает больше, чем говорит мне. Когда мы приблизились к столовой, я услышал музыку, а едва мы вошли, как Льювилла бросила на меня ехидный и недовольный взгляд. Я увидел, что еще не остыла еда и никто еще не присаживался. Приглашенные стояли, разговаривая между собой, с бокалами в руках, и когда мы вошли, большинство из них взглянуло на нас. Справа играли трое музыкантов. Обеденный стол стоял слева, неподалеку от большого окна в южной стене, открывающего вид на славную панораму раскинувшегося внизу города. Все еще шел небольшой снег, накидывая прозрачную вуаль на все. Льювилла быстро приблизилась ко мне. - Ты заставляешь всех ждать, - прошептала она. - Где девушка? - Корал? - А кто же еще? - Я не знаю, куда она направилась, - уклончиво сказал я. - Мы расстались пару часов назад. - Ну, так она придет или нет? - Я не знаю. - Мы не можем больше затягивать ожидание, - заявила она. - И теперь порядок мест для гостей пошел прахом. Что ты сделал, переборщил с удовлетворением? - Льювилла! Она пробурчала что-то непонятное на шепелявом языке Рембы. А затем отвернулась и направилась к Виале. - У тебя куча неприятностей, парень, - прокомментировал Билл. - Давай опустошим бар, пока она перетасовывает порядок мест для гостей! Но к нам уже приближался слуга с парой бокалов вина на подносе. - "Лучшее Бейля", - заметил он, когда мы взяли их. Я пригубил и увидел, что он прав. Это меня немного приободрило. - Я не всех тут знаю, - сказал Билл. - Кто такой тот парень с красным кушаком около Виалы? - Это Оркуз, премьер-министр Бегмы, - сообщил я ему. - А болтающая с Мартином довольно привлекательная леди в желто-красном платье - его дочь Найда. Корал, та, из-за которой мне только что досталось, - ее сестра. - Угу. А кто та рослая белокурая леди, хлопающая ресницами Жерару? - Не знаю. И также не знаю, кто та дама и парень справа от Оркуза. Мы смешались с толпой и Жерар, выглядевший, возможно, чуточку неуместно в слоях пышного кружевного наряда, представил нам стоявшую рядом с ним даму, оказавшуюся Дретой Ганнель, помощницей посла Бегмы. Помоложе ее была высокая дама, находившаяся неподалеку от Оркуза - ее звали, насколько я помню, Ферла Квист. Стоявший с ней парень был ее секретарем, с именем, звучавшим примерно как Кейд. Пока мы смотрели в том направлении, Жерар попытался улизнуть и оставить нас с Дретой и Ферлой. Но последняя схватила его за рукав и спросила что-то про Флот. Я улыбнулся, кивнул и отчалил. Билл тоже не замедлил сделать это же. - Господи боже! А Мартин изменился! - объявил вдруг он. - Он выглядит, словно член рок-группы на видеофильме. Я его еле узнал. Всего на прошлой неделе... - Прошло больше года, - поправил я. - Для него. Он искал себя на какой-то уличной сцене. - Интересно, нашел ли? - Не имел еще возможности спросить его об этом, - ответил я. Но на ум мне пришла одна странная мысль. Я отложил ее в долгий ящик. Тут музыка стихла и Льювилла, прочистив горло, подала знак Хендону, и тот объявил о новом порядке мест. Я оказался на стороне, противоположной голове стола, и позже узнал, что Корал должна была сидеть слева от меня, а Кейд - справа. И также я узнал потом, что Льювилла попыталась в последнюю минуту вызвать Флору и усадить ее на место Корал, но Флора не принимала никаких вызовов. И потому сидевшая во главе стола Виала усадила Льювиллу справа от себя, а Оркуза слева, с Жераром, Дретой и Биллом после Льювиллы. И Ферлой, Мартином, Кейдом и Найдой после Оркуза. И пришлось мне проводить Найду к столу и усадить ее справа от себя, в то время, как Билл уселся слева от меня. - Суета, суета, суета, - тихо пробормотал Билл, и я кивнул, а затем представил его Найде как советника королевского Дома Эмбера. Это, похоже, произвело на нее впечатление и она принялась расспрашивать его о работе. Билл стал очаровывать ее рассказом о том, как однажды представлял интересы собаки в споре о разделе наследства, не имевшего никакого касательства к Эмберу, но являвшегося хорошим способом занять внимание. Он немного рассмешил ее, а также прислушивавшегося Кейда. Подали первое, и музыканты снова принялись тихо играть, что сократило дальность слышимости наших голосов и перевело разговор на более интимный уровень. Билл тут же просигналил, что хочет мне что-то сказать, но Найда на пару секунд опередила его и мне пришлось слушать ее. - Насчет Корал, - тихо сказала она. - У меня сложилось впечатление, что она неравнодушна к событиям, которые происходят в Доме Эмбера. - Что бы она ни собиралась сделать, у нее явно уходит больше времени, чем она предполагала, - заметил я. - А что именно она собиралась делать? - спросила Найда. - Где вы расстались? - Здесь, во дворце, - ответил я. - Я показывал ей достопримечательности. Она хотела получше рассмотреть некоторые картины и статуи и на это потребовалось больше времени, чем я смог уделить. Поэтому я отправился вперед. - Не думаю, что она могла забыть про обед. - Я думаю, она рассматривает какое-нибудь художественное произведение. - Значит, она определенно во дворце? - Ну, это трудно сказать. Как я уже говорил, всегда можно выйти. - Вы хотите сказать, что не знаете, где именно она находится? Я кивнул. - Я не знаю, где она находится в данный момент, - уточнил я. - Вполне возможно, что она сейчас переодевается в своей комнате. - После обеда я проверю, - решила она, - если она к тому времени не появится. Если так случится, вы поможете мне найти ее? - Я и сам собирался разыскать ее, - сказал я, - если она в скором времени не покажется. Она кивнула и продолжала еду. Очень неловко. Помимо того, что мне не хотелось ее расстраивать, я все равно не очень-то мог рассказать ей о случившемся, не делая очевидным, что ее сестра - на самом деле незаконная дочь Оберона. В подобной ситуации, когда меня строго предупредили не говорить ничего, способного вызвать напряженность в отношениях между Эмбером и Бегмой, я не собирался подтверждать дочери бегмийского премьер-министра слух о романе его жены с покойным королем Эмбера. Может быть, в Бегме это является секретом, но может быть и нет. Я не хотел беспокоить Рэндома, спрашивая у него совета, частично потому, что он также мог приняться расспрашивать меня о моих собственных ближайших планах и проблемах, а ему я врать не могу. Такое откровение могло принести мне слишком много хлопот. Такой разговор тоже вполне мог кончиться с его стороны запретом нападения на Замок. Единственным лицом, которому я мог рассказать о Корал и получить какой-нибудь официальный ответ по поводу осведомленности ее родственников, была Виала. К несчастью, в данный момент Виала была совершенно занята, выполняя обязанности хозяйки дома. Я вздохнул и вернулся к обеду. Билл привлек мое внимание и чуть склонился ко мне. Я тоже склонился к нему. - Да? - осведомился я. - Я хотел бы с тобой кое о чем поговорить, - начал он, - хотя и надеялся урвать для этого свободную минуту, некоторую тишину и уединение. Я тихо засмеялся. - Именно, - продолжал он. - Я считаю, что лучшего случая нам придется ждать довольно долго. К счастью, если не повышать голоса, он не разносится далеко. Так что, вероятно, можно беседовать спокойно, пока музыканты продолжают играть. Я кивнул, продолжая есть. - Дело в том, что, с одной стороны, бегмийцам не следовало бы это слышать. Но, с другой стороны, я чувствую, что тебе, наверное, знать стоит, поскольку ты связан с Люком и Ясрой. Поэтому хочу спросить, какой у тебя распорядок дня? Я предпочел бы рассказать это тебе позже. Но коль скоро ты будешь связан делами, я могу изложить суть и сейчас. Я взглянул на Найду и Кейда. Они были полностью заняты едой и не думалось, что они могут нас расслышать. К несчастью, у меня не было приготовлено никакого подходящего заклинания. - Валяй, - прошептал я из-за бокала с вином. - Во-первых, - сказал он, - Рэндом переслал мне на разбор уйму документов. Это наброски соглашения, по которому Эмбер предоставит Кашере привилегированный торговый статус, такой же, как у Бегмы. Поэтому она определенно будет входить в Золотой Круг. - Понятно, - сказал я. - Это не было для меня неожиданностью. Но неплохо знать наверняка, что происходит. Он кивнул. - Есть, однако, много другого, связанного с этим, - сказал он. Тут как раз музыканты перестали играть и я снова услышал голоса со всего стола. Взглянув направо, я увидел, что слуга принес музыкантам поднос с едой и вином. Они отложили инструменты и сделали перерыв. Вероятно, до моего прибытия они играли довольно много и, несомненно, заслужили отдых. Билл засмеялся. - Позже, - пообещал он. - Хорошо. Подали странное маленькое блюдо из фруктов с изумительным соусом. Когда я заработал ложкой, уплетая кушанье, Найда жестом привлекла мое внимание и я снова наклонился к ней. - Так что насчет сегодняшнего вечера? - прошептала она. - Что вы имеете в виду? Я же сказал, что поищу ее, если она не появится. Она покачала головой. - Я говорила не об этом, - пояснила она. - Я имела в виду позже. У вас найдется время зайти поговорить? - О чем? - Согласно вашему досье у вас были небольшие неприятности с кем-то, пытавшимся прикончить вас. Я начал сомневаться в существовании этого проклятого досье. Но сказал: - Сведения устарели. Что бы раньше ни было, все уже в порядке. - В самом деле? Значит, теперь на вас никто не охотится? - Я бы этого не сказал, - ответил я. - Список действующих лиц продолжает пополняться. - Значит, кто-то вас все еще держит на мушке? Я изучил ее лицо. - Вы милая дама, Найда, - сказал я. - Но я вынужден спросить, что вам до этого? У каждого свои проблемы. Просто у меня в данный момент их больше обычного. Я разберусь с ними. - Или погибнете, пытаясь это сделать? - Может быть. Надеюсь, что нет. Но какой у вас интерес в этом? Она взглянула на Кейда, который казался полностью занятым едой. - Возможно, что я смогу вам помочь. - Каким образом? Она улыбнулась. - Методом исключения, -

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору