Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
такого имени не носит. - Она вынула из пасти трубку и
задумчиво посмотрела на пришельцев. - Вы, ребята, не из здешних мест. Чем
могу служить?
- Мы забрались к черту на кулички, чтобы слегка отовариться, - ответил
Джон-Том. Она вздохнула.
- Этого-то я и боялась. Только со всем разберешься, присядешь отдохнуть -
и вот нате вам. Ох уж мне эти пересчеты номинальных цен на валюту по
курсу...
У Джон-Тома глаза на лоб полезли от изумления.
- Но ведь так говорят в моем мире!
- Правда? Попутешествуйте с мое, тоже будете путаться.
Джон-Том решил тянуть за ниточку с предельной осторожностью - кроличье
предостережение не шло у него из головы.
- Мы вовсе не хотим вас беспокоить. Можем и до завтра подождать. - Он
попытался заглянуть в магазин. - Кстати, не было ли тут в последнее время
одного-двух посетителей? Старого хорька, а с ним, возможно, человеческой
самки? - Он затаил дыхание.
Кенгуриха почесала подбородок свободной лапой.
- Не-а. С такими приметами - никого. И вообще ко мне уже давненько не
заходили негородские покупатели.
Джон-Том не стал указывать кенгуру на неуместность слова "негородские" в
данном контексте, предпочтя этому краткий миг торжества. Они победили! С
помощью Дрома опередили Яльвара в гонке к Кранкуларну. Наконец-то можно
успокоиться. То, ради чего они совершили долгое и трудное путешествие,
считай, уже у них в руках.
- Ну что ж, не хотим нарушать вашу сиесту. - Он повернулся спиной к
кенгуру. - Лучше зайдем завтра.
Рядом промелькнула маленькая коричневая тень. Мадж принял на нижней
ступеньке агрессивную стойку.
- Нет уж, начальник, давай-ка чуток задержимся. - Выдр пригвоздил хозяйку
магазина желчным взглядом. - Неужто именно про этот свинарник я тока и слышу
последние две недели? Неужто эта вшивая развалюха и есть чудесный,
удивительный, величественный магазин "То, не знаю что"?
И неужто ты - его хозяйка?
Снут кивнула.
- М-да-а, - с омерзением протянул Мадж. - Сам бы ни за что не догадался.
- Мадж! - Джон-Том гневно схватил выдра за плечо.
Однако кенгуриха ничуть не выглядела оскорбленной.
- Первое впечатление, мой маленький пушистый родственник, бывает
обманчивым. - Снут повернулась к Джон-Тому и встала на огромные мощные ноги.
Ростом она не уступала ему. Хлипкие доски крыльца затрещали под ее тяжестью.
- Судя по вашему облику, вы проделали немалый путь. Кроме кранкуларнцев,
большинство покупателей прибывает ко мне издалека, причем иные - самыми
окольными путями. Кое-кто из них возвращается ни с чем. - Она показала
старую дощечку с выцветшими каракулями, приколоченную к двери. Надпись
гласила:
"АДМИНИСТРАЦИЯ ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО ОТКАЗА В ЛЮБОЙ УСЛУГЕ"
- Но ведь мы не ради себя хотим просить вас о помощи, - сказал Джон-Том,
- а ради великого волшебника, живущего в Колоколесье за Глиттергейстом. Его
зовут Клотагорб.
- Клотагорб? - Глаза за старушечьими очками сощурились, ладонь зависла
футах в четырех над крыльцом. - Старая черепаха? Вот такого роста?
Джон-Том азартно кивнул.
- Он самый. Вы знакомы?
- Лично - нет, но наслышана. В своем ремесле он почти на вершине.
Такой отзыв произвел впечатление даже на скептика Маджа, всегда
считавшего Клотагорба, самое большее, талантливым факиром-полумаразматиком,
которому разок-другой чисто случайно улыбнулась удача.
- А что с ним?
Джон-Том повозился с трубкой и наконец выковырнул бумажку.
- Он говорит, что умирает и мучается ужасными болями. И что вот это
способно его исцелить.
Снут взяла записку, поправила очки и прочла, шевеля губами.
- Так, так... Думаю, найдется. - Она оглянулась на Джон-Тома. -
Преданность наставнику делает вам честь.
Вместо гордости эта похвала вызвала легкий стыд - ведь от здоровья
Клотагорба зависело возвращение Джон-Тома на родину. Еще неизвестно,
согласился бы он идти за лекарством для старика, если бы все обстояло иначе.
- Вы переоцениваете мой альтруизм.
- Едва ли. - Кенгуриха одарила юношу очень необычным взглядом. - Из вас
может получиться неплохой судья. Ваши добрые инстинкты побеждают здравый
смысл.
Уже во второй раз возле этого магазина у Джон-Тома округлились глаза.
- Откуда вы знаете, что я изучаю право?
- Просто догадалась, - рассеянно ответила Снут, явно не желая развивать
эту тему. И протянула рецепт. - Можно, я оставлю это у себя?
Джон-Том пожал плечами.
- Почему бы и нет? Нам нужно только лекарство.
Она аккуратно положила записку в сумку, и Джон-Тому снова показалось,
будто там кто-то шевелится. Если у Снут есть детеныш, то он либо очень мал,
либо стеснителен.
- Входите. - Она повернулась и открыла дверь нараспашку.
Посетители поднялись на крыльцо и переступили порог. Гостиная была
обставлена в простеньком калейдоскопическом стиле. Справа от входа стояло
еще одно кресло-качалка, только не из дерева, а из прозрачных мыльных
пузырей, облепивших тонкий металлический каркас. Пузыри медленно
передвигались, всем своим видом демонстрируя готовность лопнуть в любую
секунду.
- Неужели вы на этом сидите? - полюбопытствовала Розарык.
- А оно вряд ли еще на что-то годится. Хотите попробовать?
- Боже упаси! - отказалась тигрица. - До него же кончиком хвоста не
дотхонешься - схазу лопнет.
- Не думаю, - спокойно и уверенно ответила кенгуриха.
Розарык неохотно приняла приглашение и осторожно уселась в кресло.
Мыльные пузыри подались под ее тяжестью, но не полопались, а как ни в чем
не бывало стали переползать с места на место, легонько массируя спину
сидящей. Почти тотчас раздалось громкое мурлыканье.
- Сколько? - спросила Розарык.
- Извините. Демонстрационная модель. Не продается.
- Вставай, Розарык, - позвал Джон-Том. - Мы не за этим пришли.
Она неохотно покинула ласковое кресло.
Пока они пересекали комнату, Джон-Том увидел катушечный магнитофон, печь
СВЧ и множество иных знакомых аппаратов вперемешку с абсолютно чужеродными.
Снут подвела гостей к другой двери, завешенной темными керамическими
полосками; за ней оказалась кладовая, набитая всевозможным хламом. Слева
виднелась ванная комната.
Вторая висячая решетка пропустила их на склад. У Джон-Тома потемнело в
глазах. Рядом невнятно зашипела Розарык, и даже говорливый Мадж утратил дар
речи. От изумления Дром шумно втянул воздух.
Магазин помещался в горе, по всей видимости, занимая ее целиком.
Глава 15
Перед ними тянулся проход между длинными рядами металлических стеллажей,
поднимавшихся вверх футов на двадцать (то есть до середины высоты помещения)
и заполненных товарами в коробках, ящиках и без упаковки. Пустые места на
полках можно было пересчитать по пальцам.
Ряды стеллажей и проход сливались вдалеке в расплывающуюся точку.
Джон-Том повернулся и поглядел налево. Точно такая же картина. Он
повернулся направо и увидел зеркальное отражение левой стороны.
- Мне никогда и не снилось... - начал он, но хозяйка магазина тотчас
перебила:
- Да что вы, покупатель, конечно же, снилось. Все видят сны. - Она
небрежно обвела вокруг себя лапой. - Здесь представлено множество миров во
всем их разнообразии. Некоторые экспортируют уйму товаров, другие - совсем
чуть-чуть. Я стараюсь иметь дело с солидными поставщиками. Сказать по
правде, нелегкая это работенка - содержать такое заведение. Время в нем так
и норовит повернуть вспять и чего только не вытворяет с товарами.
Джон-Тому никак не удавалось оторвать взгляд от бесконечных рядов.
- И как же вы здесь управляетесь в одиночку?
- Ну, прежде всего благодаря модернизации. - Она достала из бокового
кармана синеватый брусок металла длиной шесть и шириной два с половиной
дюйма, с прозрачной пластинкой на лицевой стороне. Джон-Том не заметил ни
кнопок, ни рычажков. - Карманный компьютер.
Снут поднесла вещицу к глазам юноши. По пластинке побежали цепочки слов.
Менялись языки, менялись шрифты. Дважды Снут поворачивала компьютер
вертикально, и слова сыпались сверху вниз. Несколько раз они двигались
справа налево. Иногда буквы исчезали, уступая место быстро чередующимся
цветам, а потом на какое-то мгновение пропали и цвета.
Осталась только музыка.
- Питается энергией мыслей. Удобная штучка. К сожалению, о месте ее
выпуска можно только догадываться, но там определенно очень талантливые
ребята. Видите?
На прозрачной пластине застыла химическая формула, а под ней - длинный
ряд цифр.
- Сюда. - Снут прыжком развернулась влево и поскакала по проходу.
Розарык на бегу разглядывала бескрайние ряды товаров.
- Сколько всего у вас полок?
- Точно сказать не могу, - ответила кенгуриха. - Их число постоянно
меняется.
- И вы одна справляетесь с такой горой работы? - осведомился Джон-Том.
Снут кивнула.
- К этому привыкаешь. Бизнес мне по душе, да и на прибыль грех
жаловаться.
- А далеко ли отсюда лекарство?
- Недалеко. За полдня доберемся. Скоро остановимся перекусить, может,
возьмем скутер.
- Это что-нибудь вроде "Хонды Эй-Ти-Си", на которой носится по округе
один из ваших покупателей?
- Да, "Хонда" - любимая игрушка нашего Фохарфы. Рано или поздно он с ее
помощью сломает себе шею. Нет, скутер - это всего-навсего безынерционный
диск. Им можно управлять посредством ощущения своей взаимосвязи с магнитным
полем планеты.
Джон-Том судорожно сглотнул.
- Боюсь, у меня нет прав на вождение такой техники.
- Пустяки. Я с удовольствием прогуляюсь.
- А нельзя ли нам обзавестись этой хреновиной на обратную дорогу? - с
надеждой спросил Мадж.
- Увы, это единственный экземпляр. К тому же я взяла за правило не
выпускать кое-какие товары дальше Кранкуларна. И без того этот мир довольно
сложен. Если забыть про осторожность, можно чрезмерно технологизировать
волшебство.
- Похоже, у вас не очень быстрый оборот, - заключил Дром.
Снут на скаку пожала плечами.
- Единорог, я не гонюсь за богатством. Мне работа нравится - вот в чем
главное. Она позволяет быть в курсе того, что творится в большом космосе.
Торговля намного лучше сплетен и куда правдивее, чем официальные средства
массовой информации.
- Стало быть, доход невелик, - решил Мадж.
- Все зависит от того, выдр, какой вам нужен доход.
Джон-Том с подозрением посмотрел на кенгуру.
- Чудно такое слышать от хозяйки магазина. А вы сами часом не
волшебница?
- Кто, я? - Предположение явно шокировало кенгуриху. - Что вы, сударь.
Это очень ответственная профессия, она налагает слишком много ограничений.
Нет уж, спасибо. Мне куда больше по нраву мое нынешнее ремесло. Да и
прожиточный минимум в Кранкуларне невысок.
Помолчав, она спросила:
- А почему вы спрашивали насчет хорька и девушки?
- Они путешествовали вместе с нами, - объяснил Джон-Том. - К сожалению,
потом наши пути случайно разошлись.
- Ни хрена себе случайно! - буркнул Мадж. - Старый педик и сучка умыкнули
у нас карту, и только благодаря удаче, да упрямству этого чаропевца, да
географическим познаниям однорогого мы...
- Так вы чаропевец? - перебила выдра Снут, улыбнувшись Джон-Тому. - Я
сразу заметила дуару, но приняла вас за обыкновенного странствующего
музыканта.
- Я еще дилетант, - признался Джон-Том. - Учусь контролировать свои
способности.
- Думаю, научитесь, хотя, мне кажется, еще очень не скоро.
- Понимаете, для меня это так ново... Я не о музыке, а о магии. Да мне
все тут в диковинку. Я не из этого мира.
- Знаю, у вас запах иномирянина. Вы попали сюда против своей воли и очень
этим огорчены. Совершенно напрасно. Новизна - лучшее удовольствие на свете.
- Она указала на стеллажи. - Для меня каждый новый товар - источник
восхищения.
- Охотно разделил бы ваш энтузиазм, но не могу избавиться от ностальгии.
Кстати, - с надеждой спросил юноша, - поскольку вы имеете дело с чужими
мирами, вас, наверное, не затруднит отправить меня домой?
- Мне ужасно жаль, - тихо ответила Снут, и у Джон-Тома не возникло даже
тени сомнения в ее правдивости. - Я только получаю и распространяю товары, а
переправлять людей не имею права.
Джон-Том приуныл.
- Что ж, я не особенно надеялся. Да и Клотагорб предупреждал.
- Вы бы не могли рассказать о ваших путешествиях? Как ни удивительно,
многие иные миры я знаю куда лучше, чем свой собственный.
Вот что бывает, когда с головой уходишь в работу.
Желая сделать хозяйке приятное, а еще притупить собственное
разочарование, Джон-Том вкратце поведал ей о своих приключениях в этом
долгом походе. Миновало не меньше половины дня, прежде чем Снут наконец
сообщила, что они у цели. Джон-Том поглядел вдаль. По-прежнему рядам
стеллажей не было видно конца.
Здесь в пузырьках, баночках и иных контейнерах, изготовленных из
незнакомых материалов, хранились медикаменты чужих миров. На двадцатифутовых
стеллажах, перед которыми остановились посетители, экспонировалась
вселенская фармакопея. Джон-Том увидел таблетки и капсулы, мази и бальзамы,
бандажи и бинты вперемешку с не столь легко узнаваемыми вещами.
Несколько секунд Снут осматривала стеллаж, потом сверилась с
металлическим бруском и скакнула на несколько ярдов дальше, чтобы взобраться
на середину одной из моторизованных стремянок, которые ездили по желобам в
каменном полу и доставали до верхних полок.
- Вот оно, - удовлетворенно произнесла кенгуриха, открывая самую
заурядную на вид картонную коробку и извлекая пластиковый цилиндрик. - Всего
одна упаковка. Придется пополнить запас. Здесь слишком мало места, я не могу
держать больше одного предмета каждого наименования.
Видите, вот тут сбоку - инструкция, полагаю, ваш колдун сумеет ее
перевести.
- Безусловно. - Успокоенный Джон-Том потянулся к контейнеру.
- Попрошу не шевелиться!
Юноша резко обернулся, тигрица зарычала и схватилась за мечи, а выдр
попытался натянуть тетиву.
- Не следует этого делать.
Из-за прозрачного ящика с замороженными цветами появилась и направилась к
покупателям знакомая фигура. В лапах Яльвар держал нечто похожее на арбалет,
но многозарядный. По меньшей мере три дюжины смертоносных наконечников,
собранных в концентрические круги, угрожающе смотрели на Джон-Тома и его
товарищей.
- Отравлены. На всех хватит, даже на тебя, хозяйка длинных зубов.
Глаза Розарык полыхнули гневом, но лапы медленно соскользнули с эфесов.
- Благоразумное решение, - кивнул Яльвар.
Джон-Том смотрел мимо него.
- Глупость? Где Глупость?
Оставшись без ответа, юноша испытал прилив воодушевления, и этому не смог
помешать даже опасный поворот событий.
- Так, значит, она ушла с тобой не по своей воле? Да?
- Да, - равнодушно подтвердил Яльвар. - Но все-таки она пошла, а мне
только того и надо было. Я нуждался в носильщике самых необходимых припасов
и пришел к выводу, что ею будет легче манипулировать, чем любым из вас.
Действительно, из нее получилась недурная вьючная лошадь. - Он самодовольно
ухмыльнулся. - К тому же мне всегда нравилось избавлять девиц от невинности,
а у нее еще оставалось кое-что.
Чудовищным напряжением воли Джон-Том подавил желание кинуться на хорька.
Яльвар бдительно держал его под прицелом, готовый при малейшем угрожающем
движении выпустить на волю ядовитый рой.
- Где она? Что ты с ней сделал?
- Как-нибудь на досуге я расскажу тебе об этом, мой пылкий и
непрозорливый друг. - Хорек покосился на Снут. - Так это и есть бесценное
лекарство, жизненно необходимое нашему славному Клотагорбу?
Как интересно! Что-то мне и самому вдруг захотелось подлечиться. Эй,
хозяйка, если ты не против, я заберу это снадобье.
- Кореш, - язвительно произнес Мадж, - для твоей хворобы такого плюгавого
пузыречка чертовски мало.
- Ты уверен? А между тем я гораздо здоровее, чем притворялся, желая вас
околпачить. Я не думал, что вы сумеете добраться сюда без карты, и потому не
стал торопиться. В любом случае, полагал я, благодаря моему помощнику я
всегда смогу узнать ваше местонахождение. Действительно, он оказал мне
ценную услугу. В одиночку мне бы не удалось преследовать вас, держась всего
в двух переходах.
- Что еще за помощник? - насторожился Джон-Том.
- Хар, человече, разве таким тоном встречают старых друзей? - прозвучал
голос, который Джон-Том надеялся никогда больше не услышать.
Он повернулся направо.
- Корробок!
Попугай отвесил легкий поклон.
- Как мило, что ты не забыл мое имя! А я не забыл, как ты пением
околдовал наш корабль. Да, то была моя промашка. Не догадался, что у тебя на
уме, думал, ты хочешь только развлечь старого Корробока. Но я был не одинок
в своей надежде свидеться с тобой. Не одинок, хотя мой презренный экипаж
выбрал нового капитана после чего я едва сумел долететь до материка, где
увидел знакомую диковинную лодку. Памятуя о вашей цели, я решил идти по
следу и ждать - авось да и подвернется случай отплатить добром за добро. И
вот однажды в лесу я заметил, как двое ушли от остальных. - Он кивнул в
сторону Яльвара. - Увидав, как нежно он обращается с моей старой подружкой
Глупостью, я понял: вот парень, близкий мне по духу. Поэтому я присел
поболтать с ним, и после обмена любезностями мы с этим славным хорьком
пришли к взаимопониманию. Хар!
- Эта птица выхежет нам сехдца и спляшет на них, - прошептала Розарык
Джон-Тому. - Уж лучше сейчас напасть на мехзавцев.
- Да погоди ты, киса-переросток, - одернул ее Мадж. - Еще не все карты
раскрыты. Скажешь, нет?
- Шепчитесь о чем хотите, - буркнул Яльвар. - Вам это не поможет.
Из ножен, свободно свисающих с пояса, Корробок извлек короткий тонкий
меч. Отверстия в клинке придавали ему легкость и прочность.
Попугай любовно погладил лезвие.
- Немало дней провел я в сладостных мечтах о нашем воссоединении.
Умоляю, не давайте моему новому другу повода прикончить вас слишком
быстро. Я хочу, чтобы эта встреча крепко запомнилась всем. Да, запомнилась!
Видите ли, голуби, у меня больше нет ни корабля, ни экипажа. У меня осталось
только это мгновение, и я не хочу его сокращать.
Джон-Тома вдруг осенило, и он повернулся к Яльвару.
- Ты служишь Цанкресте, да? Ты с самого начала служил Цанкресте. И на
северном берегу Глиттергейста прибился к нам не случайно. Те громилы вовсе
на тебя не нападали. Это была только инсценировка, чтобы втереться в
доверие.
- Хохошо сказано, Джон-Том, - заметила Розарык.
- Ты мне вот что скажи, - спокойно продолжал Джон-Том. - Сколько тебе
заплатит Цанкреста, если лекарство не достанется Клотагорбу?
Хорек захохотал, но при этом необычное оружие в его лапах даже не
шелохнулось.
- Заплатит? Идиоты! Чаропевец? Ха-ха-ха! Цанкреста - это я! Колдун Гнилых
Горшков, Непревзойденный Магистр Тайных Искусств, Прорицатель Неведомого и
Срыватель Покровов! Дураки! Юродивые, клянчащие жалкие знания! Да вы слепы,
как троглодиты Татрата, и глупы, как плесень, что цепляется за жизнь в
трещинах камней.
Казалось, хорек раздувается от самодовольства, хотя ни размеры, ни его
силуэт на самом деле не менялись. Но изогнутый хребет обрел жесткость, голос
уже не дрожал, а глаза, ставшие вдруг бездонными, лучились нечистым
внутренним светом. Вокруг него разливалась едва ощутимая зловещая темная
аура.
- Я не ожидал, что кто-то из вас сумеет дойти до конца. Но там, где
замешан чаропев