Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Фостер Алан Дин. Чародей с гитарой 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  -
ственников умением распахивать пасть на сто восемьдесят градусов. - Вы что, не знаете, что на северо-западе находится монастырь Килагурри? - Не знаем, - ответил Банкан. - А что, должны? Сумчатый волк напрягся, в голосе послышалось недовольство. - И ты думаешь, мы поверим? О Килагурри знают все. - Он энергично качнул пикой. - Лучше слезайте с этой горы мяса. Сейчас же. Вомбат тоже приготовил оружие. Сквилл с Нииной мгновенно схватили и натянули луки. Впрочем, тревоги в их движениях не сквозило. То-то смеху будет, если парочка нахальных туземцев попытается остановить бронированного Снугенхатта. Но Банкан был осторожнее. Не раз он слышал от Джон-Тома: численно превосходящему противнику можно дерзить либо сдуру, либо пряча в рукаве серьезные козыри. И если по поводу интеллекта вомбата могли возникнуть какие-то сомнения, то волк совершенно не походил на глупца. Снугенхатт оглянулся на своих ездоков. - Ну что, превратить их в дорожную грязь? - Не спеши. - Банкан наклонился вперед и прошептал: - Виз, а ты что думаешь? Крепко держась когтями за жердочку, клещеед ответил: - Я думаю, что здесь находятся не только эти два веселых пешехода. Он обшаривал взглядом окружающий лес. Волк снова качнул пикой. - Давайте, голубчики. Слезайте. - Мы обдумываем ваше предложение, - сказал Банкан. - Но пока оно выглядит не слишком убедительным. - Так это мы живо поправим. Сумчатый волк вставил два пальца в громадную пасть и коротко, пронзительно свистнул. Не прошло и минуты, как доселе мирно шелестящий лес исторг целую орду вооруженных тварей, которая мгновенно взяла путников в кольцо. Банкана это огорчило и вдобавок изумило: как этакая толпа ухитрялась столь долго оставаться незамеченной? Многие существа принадлежали к неизвестным ему племенам, о других он знал только понаслышке. Вооружение было разномастным, одеяние - пестрым, но численность войска внушала уважение. Необычный военный отряд, заключил юноша. Даже если это бандиты, каждый в отдельности не выглядит опасным противником. Но их чертовски много, и на физиономиях безошибочно читается решимость. Он заметил в толпе еще двух вомбатов и одного сумчатого волка, коал, нескольких утконосов (один носил на жилистом клюве золотое кольцо), парочку муравьедов со зловещими металлическими шипами на мохнатых хвостах, троицу страусов эму с копьями, вооруженных точно так же казуаров, опоссумов-невеличек, носящих козырьки для защиты чувствительных глаз от солнца. По меньшей мере одно отделение целиком состояло из динго. Но преобладали валлаби и кенгуру из более чем полудюжины кланов. Банкан насчитал полсотни бойцов и сбился. В Колоколесье представители этих племен встречались редко. Стоило вспомнить уютные родные края, как в горле появился комок. До чего же далеко они с друзьями уехали от дома, от милого многомерного дерева у реки, от его комнаты, от приятелей, от маминых экзотичных и порой слишком пряных блюд! И все же, твердо напомнил себе Банкан, сейчас не время предаваться ностальгии и пенять на свое легкомыслие. Он теперь опытный путешественник и чаропевец, а значит, и вести себя следует подобающе. Но к этому времени Снугенхатта и его спутников окружило свыше сотни вооруженных ратников обоего пола. Столько же стрел, копий, пик и мечей было направлено остриями в их сторону. Сомнений не было: если носорог двинется напролом, то вместе с пассажирами сразу угодит под стальной душ. Трудно судить что это за вояки, но многие валлаби и кенгуру выглядели достаточно сильными и ловкими, чтобы вскочить на спину носорога и навязать Банкану и его товарищам рукопашный бой. - Птица совершенно права! - раздался гулкий, звучный голос. Из зарослей выпрыгнул кенгуру, ростом с Банкана, красновато-коричневого окраса, легко перемахнул через вомбата и сумчатого волка и с глухим ударом приземлился на расстоянии вытянутой руки от носорога. Облаченный только в легкие доспехи из змеиной кожи, он стоял, задумчиво глядя на юношу. По-видимому, кенгуру было совершенно наплевать, что Снугенхатт способен поддеть его рогом и легко зашвырнуть в ближайшие кусты. С правого уха кенгуру свисала шипастая серьга. Лоб охватывала ощетинившаяся стальными колючками кожаная лента, она проходила под ушами и защищала спину до тяжелого хвоста, к которому была пристегнута огромная дубина. Время от времени хвост зловеще дергался. Правая верхняя лапа сжимала исполинский боевой топор. На нижних было что-то вроде чулок с заостренными, торчащими кверху крючьями. Банкан отметил, что этот субъект, как и все его приятели, одет не для светского раута. Конечно, никакое это не воинское подразделение, а просто шайка разбойников или отряд самообороны. Больше всего они смахивают на простых селян, которым пришлось взяться за оружие. Что же происходит в этих незнакомых, покрытых необычной растительностью горах? - Я Веррагарр. - Кенгуру разглядывал пришельцев, его топор блестел на солнце. - Интересная компания. Насколько я могу судить, вы не здешние. - Мы из очень далеких краев, шеф, ты там ни разу не бывал, - сказала Ниина. - С этим, красавица, я спорить не буду. - Кенгуру снова посмотрел на Банкана. - Сам-то я простой кузнец, путешествую мало. Но великодушные жители Нузелуву доверили мне обязанности командира ополчения и я их не подведу. - Он ткнул большим пальцем в сторону сумчатого волка. - Слышал, вы сказали Бедарре и Квайбо, что на северо-запад едете. Однако на северо-западе - Килагурри. Банкан постарался скрыть раздражение. - Послушайте, мы не знаем, что здесь творится, и никогда не слыхали об этом вашем Килагурри. Мы занимаемся своими делами и стараемся не совать нос в чужие. Но кенгуру был настойчив. - И что же за дела у вас на северо-западе? - Мы ищем Великого Правдивца. - Никогда не слышал такого названия. - Да? А ведь мы его упоминали в разговоре с вашими друзьями. Мы тоже не знаем, что это такое. Наша задача - выяснить. - Банкан помедлил. - По слухам, это источник великой силы и столь же великой опасности. Кенгуру понимающе кивнул. - Насчет силы ничего сказать не могу, но опасностей у нас тут пруд пруди. - Он показал топором. - Поедете дальше - сами в этом непременно убедитесь. - Что поделаешь. - "Лучше демонстрировать безрассудную отвагу, - решил Банкан, - чем малейшую слабость". - Мы всю дорогу имеем дело с опасностями. - Эт точно, - подтвердил Сквилл. - Поэтому, если не возражаете, мы сейчас попрощаемся, - продолжал юноша, - и больше не доставим вам хлопот. Не знаю, что у вас за претензии к этому Килагурри, но мы к нему отношения не имеем. - Зато Килагурри ко всем имеет отношение, - проворчал валлаби, стоящий с краю. По толпе пробежал одобрительный гул. Сквилл взмахнул луком. - Слушайте, вы! Нам и правда некогда тут с вами рассусоливать. Моя сеструха и этот человек, мой кореш, - он положил лапу на плечо Банкана, - офигенно крутые чаропевцы, вот так. Ежели не пропустите, вам щас небо с овчинку покажется. Превратим вашу гопу в стаю болтливых гусей, или жаб, или всех сделаем лысыми, или просто засунем вас друг дружке в сумки. Выдрам редко удаются грозные взгляды, но на этот раз Сквилл превзошел самого себя. - Чаропевцы! - У Веррагарра брови полезли на лоб. - А вот это уже интересно. - Он повернулся и обратился к толпе: - Виндья, Чару, Неранера! От толпы отделились три коренастые птицы, вспорхнули на поваленное дерево слева от валлаби. Каждая была чуть побольше Виза. Носили они черные в желтую полоску шарфы, но обходились без головных уборов. Оперение было грязно-белое, а на крыльях - серое и синее, толстые широкие клювы казались неподъемными. Таких птиц Банкану видеть еще не приходилось. Они бы сошли за зимородков-переростков, если бы не странная форма клювов. Они устроились на суку, пошептались, а затем вперед выскочили два маленьких валлаби. Один держал короткие деревянные палочки, покрытые сложной резьбой и замысловатыми рисунками, а другой - подобным же образом разукрашенную деревянную трубу, закрученную минимум в три витка. "Местный заменитель магической дуары?" - предположил Банкан. Веррагарр спокойно и горделиво указал на ожидающий ансамбль. - Как видите, у нас тоже есть чаропевцы. Так что не надейтесь запугать нас музыкой. - Да не собираемся мы никого запугивать, - терпеливо ответил Банкан. - Мы хотим только проехать. Волк шагнул вперед и тихо зарычал: - А по мне, так вы не больно-то похожи на волшебников. Легче принять вас на компанию детенышей, которым лень ходить пешком. Его приятели рассмеялись. - Эт кто тут детеныш? - гневно пролаял Сквилл. - Сквилл! - Банкан резко повернулся в седле. Но выдр не желал униматься: - Кореш, только покажем, ага? Пущай знают педики, че с ними будет, ежели не завяжут хамить. Граджелут склонил голову набок. - Возможно, краткая демонстрация самых скромных возможностей из вашего арсенала действительно сократит срок нашего пребывания здесь. А вы что скажете, почтенный командир? - Мы не говорили, что собираемся вас отпустить, - напомнил Веррагарр. - Споем короткую песенку. - Банкан снял дуару, предостерегающе глянул на выдр. - Ничего агрессивного. Ниина лучезарно улыбнулась и вместе с братом пустилась в импровизацию: В небе ни облачка, тихо в лесу. Запах цветочный не слабнет в носу. Ах, упоение! Ах, благодать! Мы не желаем вам надоедать. Наше вам с кисточкой. Общий привет. Мы будем вас помнить тысячу лет. "Пожалуй, это и впрямь безобидно", - подумал, встряхивая пальцами, Банкан. Ничего не происходило, и он даже слегка разочаровался. Внезапно Снугенхатт оглушительно чихнул - из его ноздрей росли шикарные пурпурные орхидеи. - Эй! Отцепитесь! Он неистово замотал головой, но цветы не унимались, и вот уже с его морды свисает целый ковер орхидей. Виз, задумчиво следя за колдовской вегетацией, изрек; - При желании можно расценить это как угрозу. Снугенхатт вновь замотал головой, и во все стороны полетели цветы. - Ага. Чем еще устрашать врагов, если не букетиками? - Хватит ныть. - Птах подлетел к цветам и глубоко вдохнул. - От тебя еще ни разу в жизни так хорошо не пахло. Банкан посмотрел на выдр, сдвинул брови. Ниина насмешливо подняла лапы. - Банкан, ты ж сам хотел че-нибудь безвредное. Вот и получил. - Это только пример, - грозно молвил Сквилл. - Мы даже не напрягались. Учтите, мы можем вызывать грозовые облака, землетрясения и все прочие гадости клепаной природы. Силы вселенной у нас на побегушках, вот так. Банкан состроил ему злобную гримасу, выдр невинно улыбнулся. - Что ж, недурно. - Веррагарр повернулся к валлаби и кукабаррам. - Ваш черед, ребята. Покажите-ка им. Птицы выпустили на пробу несколько трелей. Затем сидевшая в середине кивнула, и ближайший валлаби ритмично забил палочками. - Палочки-стукалочки, - объяснил заинтересованным путешественникам кенгуру. - Стукалочки? - переспросил Банкан. Веррагарр ухмыльнулся. - Если не получится волшебство, можно настучать недругу по голове. Второй валлаби ткнулся мордой в разрисованную трубу и задул. Раздался глухой протяжный рев - похожие звуки издавал Снугенхатт после особенно тяжелой ночи. Вступили кукабарры - их пение наводило на мысли о балладах древних скальдов: Во сырых земных во недрах Дух великий Уулонгу, Легендарный червь огромный. Не измерить его власти, Нет преграды его силе. А зубам его могучим... - А я бы сейчас от червячка не отказался, - перешел вдруг на прозу жизни крайний слева кукабарр. Его друзья тотчас прервали песню и захихикали. Веррагарр скривился. - Виндья, прекрати! Кукабарр, мечтавший о червячке, вытер клюв крылом. У него тяжело вздымалась грудка. - Извини, Веррагарр. Он дал знак валлаби музицировать дальше. ...Уулонгу он зовется. А Неррима - царь небесный. Высоко парит Неррима, Камнем падает на спящих, Бьет их клювом и когтями... - И вовсю гремит костями! - выкрикнул другой певец, после чего сложил крылья и повалился с истерическим хохотом. Остальные с полминуты терпели, а затем последовали его примеру. Валлаби прекратили играть и беспомощно посмотрели на красного кенгуру. Чаропевцы, испепеляемые взором великана, предприняли третью попытку. На сей раз их смех был достаточно заразителен, чтобы перекинуться на пеструю публику, и неконтролируемое веселье угрожало срывом всей затее. Веррагарр с отвращением наблюдал, как по щекам певцов ручьями текут слезы. Двое свалились с засохшего дерева и, держась за бока, покатились по траве. Третий лежал на спине, в отчаянии стуча по колоде крыльями, его конвульсии заметно слабели. - Проклятье! - Веррагарр заметил, что на него глядит Банкан. - С кукабаррами всегда так. Они и правда умеют колдовать, но до сих пор не научились относиться к работе серьезно. И не только к работе, но и к нашей общей беде. Так и прохихикают до самых своих похорон. Но это - лучшие наши чаропевцы. Больше некого противопоставить могуществу килагуррийских монахов. Он хмуро покосился на смущенное, но упорно смеющееся трио, которое помаленьку поднималось на ноги. - Что же касается вас. - Он снова повернулся к Банкану. - Вы не похожи на тех, кто мечтает заключить союз с Темными. - Он сошел с дороги. - Езжайте своим путем. Сумчатый волк хотел было запротестовать, но кенгуру махнул на него лапой. - Нет, Бедарра. Пусть они и непривычно выглядят, мы не должны им мешать. Я убежден, эти пришельцы ничего не знают о наших проблемах. Мы не имеем права вовлекать их в наши дела, а потому обязаны отпустить их с миром. Если близ Килагурри они попадут в беду, пускай сами выпутываются. - Кенгуру поглядел на Банкана в упор. - Вас предупредили. Мы не можем беспокоиться еще и о вашей судьбе. Своих забот хватает. - Э, минуточку, - начал Банкан, но Сквилл двинул его кулаком по ребрам. - Кореш, че еще за минуточка? Ты ведь слышал, че он сказал. Канаем отсюда. Банкан повернулся к выдру: - Я только хотел выяснить, во что мы лезем. - Ни в че мы не лезем. Просто едем мимо. Но Банкан, не реагируя на протесты выдра, спешился и приблизился к Веррагарру. - И все-таки расскажите о Килагурри. Волк раскрыл пасть, показал острые зубы. - Не думаю, что им следует это знать. Что, если ты ошибаешься? Что, если они в сговоре с Темными? - Бедарра, я убежден, что это не так. Во-первых, сейчас они могли беспрепятственно проехать, но человек предпочел задержаться и расспросить. Сподвижники монахов не упустили бы малейшей возможности сбежать. Во-вторых, неужели ты способен вообразить, что Темные нанимают эту парочку? Он указал на Сквилла с Нииной, устроивших потасовку на спине Снугенхатта. Виз перелетел с насеста к Банкану на плечо. - Мы с приятелем много путешествовали, но я тоже никогда не слышал о Килагурри. - Возможно, вы не столь равнодушны, как пытаетесь показать. - Веррагарр внимательно смотрел на человека и клещееда. - Я допускаю, что вы - волшебники, хоть и продемонстрировали нам лишь свою власть над цветами. За его спиной захихикал Квайбо, его поддержали. Угрюмо глядевший на путников Бедарра не улыбнулся. - Мы не только выращиваем цветочки, - сказал Банкан. - Мы способны на гораздо большее. - Не буду отрицать, что мы охотно приняли бы любую помощь. - Кенгуру указал на кукабарр, еще не опомнившихся от приступа смеха. - Мне крайне неприятно в столь критический момент зависеть от таких безответственных типов. Его товарищи по оружию, стоявшие поблизости, услышали эти слова и согласно зашептались. - И даже если очаровательные цветы - апогей вашего колдовского могущества, мы будем благодарны за любое содействие. Судя по доспехам, носимым вашим большим другом, и всегда готовым к бою лукам водяных крыс, вы не из робкого десятка. Но я не буду утверждать, что ваше присутствие в наших рядах непременно обеспечит победу. - Погодите-ка, - сказал Банкан. - Я лишь хотел узнать, что происходит. Кажется, о помощи я и не заикался. - Буду откровенен с тобой, чужеземец. - Веррагарр широким жестом указал на толпу. - Мы все - жители этих лесов, окрестных холмов и гор. Наши предки жили здесь в мире и согласии с незапамятных времен. Если точнее, в относительном мире и согласии. Большинство стоящих вокруг тебя - крестьяне или простые горожане, ремесленники вроде меня. Мы хотим только одного: чтобы нас оставили в покое, позволили жить, как нам нравится. И с монахами у нас раньше не бывало ссор... Но чуть больше года назад все изменилось. Монастырь Килагурри расположен на невысоком, но крутобоком холме в долине Миллиджидди. Место уединенное, вполне подходящее для безмятежного служения богам. До прошлого года мы почти не общались с теми, кто там обитает. А потом наступили перемены к худшему, и теперь Килагурри - оплот злобных манипуляторов. Дурные дела творятся там, пришелец. Путники, приближавшиеся к монастырю, рассказывали о доносившихся оттуда страшных звуках. Это вопли пытаемых, это сверхъестественные голоса. И хотя интересно было бы узнать причину этих звуков, путники в спешке проезжали мимо. И вряд ли мы должны их за это судить. Раньше монахи время от времени спускались в город Миллиджидди за покупками или приносили вещи, которые не могли починить сами. Теперь же все добрые люди сторонятся их как прокаженных. Кенгуру, повествуя, опирался на толстый хвост. - Я бы не сказал, что раньше они не доставляли нам хлопот, - вмешался в беседу вомбат. И принялся загибать пальцы. - То заподозрят в обвесе зеленщика, и он потом хворает. То ногу кто-нибудь потянет, и она заживает слишком долго. То у крестьянина скотина отощает. Но это же пустяки, верно? А всерьез они раньше не пакостили, что да, то да. - Но чуть больше года назад, - вернулся к рассказу Веррагарр, - над Килагурри собрались неестественные облака. Сверкали молнии, но не наблюдалось огня в монастыре, не было заметно повреждений. Темные вступили в игру с великими силами. Не много удалось нам разузнать об их деяниях, но этого хватило, чтобы исполниться страха. Мы поняли: монахи замыслили какое-то громадное зло. Прежде монахи не ссорились с простым людом. Но теперь их мерзкие козни разрушили мир в наших краях. И нам ничего не остается, кроме попытки остановить их раз и навсегда, прежде чем случится непоправимое. - Что значит - непоправимое? - спросил Виз. - Снугенхатт! И вы, ребята! Вам бы лучше подойти, послушать. Носорог кивнул и заковылял. Толпа расступилась перед ним. Веррагарр окинул взором свой отряд. - Мовара! Где Мовара? Из толпы выпорхнула белая с розовым отливом птица и бесцеремонно опустилась на левое плечо кенгуру. - Моваре удалось побывать в монастыре, - сообщил Веррагарр. - Его, пожалуй, можно назва

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору