Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
и рыбкой прыгнул
следом. Оба приземлились на зловонную кучу в переулке за таверной.
Банкан с омерзением высвободился от многолетних напластований отбросов
и поднял ящик.
- Какой путь самый безопасный?
Юноша затравленно оглядел переулок.
- Налево, - без колебаний ответил Правдивец. Шатаясь от натуги,
Банкан двинулся в указанном направлении, свернул за угол и нос к носу
столкнулся с Рагрегреном, тем самым волком, что сидел с Маджем за
одним столом и был отчасти виноват в сваре. Из ссадины на его лбу
текла кровь, прокушенное насквозь ухо свисало. Бурый муслиновый костюм
был изорван и заляпан выпивкой и кровью - не только его собственной.
Он тяжело дышал и сжимал в лапе тяжелую ножку стула.
- Ты! - злобно прорычал он. - Все из-за тебя! Ты притащил эту
болтливую коробку!
И с ревом атаковал юношу, вскинув над головой импровизированную
дубину.
Банкан увернулся, и ножка стула врезалась в стену позади него.
- Кажется, ты говорил, что это самый лучший выход! - выкрикнул
юноша. - Ты солгал!
- Я никогда не лгу, - твердо ответил Правдивец - Просто у меня
отличный слух. Я подслушал, как хозяин таверны давал слугам указания.
Они залегли в засаде на другом конце переулка и непременно убили бы
тебя, если бы ты туда направился. А здесь тебя всего лишь отдубасят.
- На это не рассчитывай.
Рагрегрен снова замахнулся.
Банкан не мог вытащить меч, а потому был вынужден прикрыться
единственным подручным средством. Дубина обрушилась на Правдивца.
Юноша приготовился к новому удару, но странное дело - его не
последовало.
Ножка стула превратилась в щепки, те рассыпались в труху, труха
осела на землю тающими желтыми блестками.
- Насилием правду не одолеть, - уверенно изрек Правдивец. - Шила в
мешке не утаишь, тайное становится явным, ложь выплывает на чистую
воду. На время от истины можно отделаться, но не навсегда.
- Ловко, - одобрил Банкан фокус с дубиной.
- Да лопнут твои глаза! - провыл волк. - Да пропади ты пропадом со
своей подлой коробкой!
Он бросился на поиски нового оружия. Банкан подождал, пока
Рагрегрен скроется из виду.
Из таверны все еще доносился шум сражения.
- Можно идти? Теперь не опасно?
- Да.
- Что, правда? В самом деле не опасно?
- По крайней мере, насколько я могу судить по ситуации.
У входа в таверну скопилась толпа любопытных. Но они без звука
испарились, когда появился фургон с облаченными в мундиры скунсами и
виверрами. Банкан не сомневался, что столь мощный отряд живо прекратит
конфликт.
В быстро редеющей толпе зевак одно лицо показалось ему знакомым. Он
побежал, слабо помахивая свободной рукой.
- Мариана! Это я! Я здесь!
Та, к кому взывал юноша, не останавливалась, пока он не догнал ее
за мелочной лавкой. Едва ли она заслуживала упрека - когда полиция
усмиряет буянов, лучше держаться подальше. На лице Марианы отразилось
все, что она ощутила и подумала при виде Банкана.
- Банкан? Что случилось? - Она качнула головой в сторону таверны. -
Что там происходит?
- Не знаю.
- Ложь, - высказался Правдивец.
Мариана с любопытством посмотрела на него.
- А это еще что?
- Да так, безделушка. Ты сюда пешком добиралась?
- На верховой ящерице, но...
- А можно ее позаимствовать? Совсем ненадолго? - Он нервно
оглянулся на притон, откуда доносились вопли и визг. Судя по всему,
отборные силы линчбенийской полиции уже взялись за дело. - Мне надо
побыстрее выбраться из города. - Он приподнял устройство. - Великий
Клотагорб и мой отец должны с ним разобраться.
Она сморщила носик и шагнула назад.
- Ящерица не здесь. Я ее оставила за городом, а сюда пришла
пешком...
- Это обман. Ящерица совсем рядом.
Хорошенькое личико Марианы перекосилось, она в гневе уставилась на
Правдивца.
- Ты кого называешь обманщицей? Меня?
- Разумеется. Что поделать, таков мой служебный долг.
- Банкан, что это? - спросила, пятясь, Мариана. - Какое-нибудь
гадкое колдовство? Это твой отец постарался, да? Заодно со своим
дружком, полоумным черепахом?
- Нет, что ты, они тут ни при чем, - уверил Банкан девушку. - Мы
сами нашли Правдивца. Мы со Сквиллом и Нииной.
- А, с этими выдрами! Ну, тогда все ясно. - Мариана заколебалась. -
Наверное, ты не виноват, это они тебя втянули. Я... я, пожалуй, могу
что-нибудь сделать.
- Мариана, ты должна мне помочь. Ты же знаешь, какие глубокие у
меня к тебе чувства.
- Неправда, - выдал ящик.
- Нет, правда! Мариана - отличный друг.
- Снова - ложь.
Банкан в ужасе посмотрел на свою словоохотливую ношу.
- Нет у тебя к ней никаких глубоких чувств. Только желание залезть
под юбку. Сколько лет уже об этом мечтаешь.
В механическом голосе звучало нескрываемое злорадство.
Раскрыв от изумления рот, Мариана посмотрела на Правдивца, затем на
юношу.
- Ах ты, ублюдок! А я-то верила, что ты в меня влюблен! Все ждала
признания, берегла себя, дура сентиментальная!
- Ложь! Ложь! Ложь! - возликовал ящик. - Если б только мальчик
знал, со сколькими его приятелями ты переспала!
Банкан судорожно сглотнул.
- Мариана, неужели это... правда?
- Конечно, правда, что же еще? - удивился Правдивец. - Неужели ты
еще не понял, что мне нельзя не верить?
- Будь ты проклят!
Банкан поднял машину над головой, чтобы вдребезги разбить о
мостовую. Но, оглядываясь в поисках одобрения, не увидел Марианы. Она
уже исчезла в толпе, убежала за угол. Он медленно опустил ящик.
А затем побежал. Злой, с перекошенным лицом, лавировал среди
прохожих, продвигался к околице. А Великий Правдивец скороговоркой
выдавал сокровенные тайны каждого встречного.
- Вон у того дородного человека в кармане склянка с ядом, он затеял
отравить любовника своей супруги. А вон тот, рядом с ним...
- Молчать!
Не зная, что еще предпринять, Банкан зажал ладонью решетчатый рот
механизма.
- Ты уж извини, - зазвучал приглушенный голос, - но у меня
почему-то на редкость хорошее самочувствие. Даже разогрелся. Все-таки
приятное это занятие - выкладывать правду.
- Не хочу ничего слышать!
- Хочешь, я-то знаю.
- Ну, пожалуйста! - взмолился Банкан на бегу. - Сжалься!
И тут в голосе Правдивца засквозил высокогорный холод:
- Правда и жалость несовместимы! Ты трус! Боишься истины, как и
большинство разумных существ.
- Еще бы не бояться, - задыхаясь, прошептал юноша.
До опушки уже было рукой подать.
Глава 27
В конце концов Банкан очутился на знакомой мирной полянке. Ни
Джон-Тома, ни Клотагорба он не застал, но растерянный Мальвит впустил
его в Древо и даже - о, чудо! - предложил устраиваться поудобнее.
- А ведь я пытался тебя предупредить, - напомнил черепах, когда они
с Джон-Томом возвратились. - Но ты не пожелал выслушать. - Заскрипев
панцирем, он глубоко вздохнул. - Мало кто внемлет моим советам.
Хорошо, если находится один на сотню.
- Мадж вообще никого не слушает, даже меня.
Джон-Том с тревогой вглядывался в испачканное, вспотевшее, усталое
лицо сына. Позади на верстаке помалкивал Великий Правдивец -
воплощение механической невинности.
Банкан вытер пот.
- Никогда в жизни не подозревал, что правда бывает так опасна.
- Ошибка - считать, что цивилизация зиждется на абсолютной истине,
- важно заявил Клотагорб. - Ее ровно столько, сколько может вытерпеть
народ, то есть сущие крохи.
- Это так, - коротко подтвердил Правдивец.
- А тебя никто не спрашивал! - рявкнул Джон-Том.
Банкан ни на миг не упускал из виду устройство, словно боялся, что
его металлические штырьки вдруг превратятся в ядовитые зубы.
- И как мы с ним поступим? - спросил наставника Джон-Том.
Клотагорб, взглянув на притихший до поры ящик, ответил:
- Думаю, надо с помощью магии отослать его куда-нибудь подальше. Я
попробую. Не получится - ты подберешь безотказную чаропеснь.
- Послушайте! - Банкан резко выпрямил спину. - А если я...
Но прикусил язык, заметив выражение отцовского лица.
От черепашьего колдовства Древо тряслось и гнулось, и над его
верхушкой собирались причудливой формы грозовые тучи. Однако ни громы,
ни молнии не произвели впечатления на Правдивца. Он даже не
шелохнулся. Черепах наконец признал свое поражение, и тогда Джон-Том
извлек из памяти самые убойные чаропесни. Но и они не возымели
действия.
Намучившись без толку, Джон-Том даже позволил блудному сыну взяться
за дуару, а сам спел за отсутствующих выдр. Безрезультатно.
- Разве можно прогнать истину? - заговорил Правдивец, лишь когда
стало ясно, что любые потуги колдунов применительно к нему обречены на
позорное фиаско. - Для этого не хватит никаких чар, никаких
заклинаний. И в речке ее утопить не так-то просто, - добавил он
специально для Банкана.
- Все равно мы должны избавиться от этой опасной вещи. - Черепах
взглянул на Банкана в упор, и юноша покаянно опустил голову. - Я
пытался тебя предупредить, но ты все равно привез ее. Большинству
людей вполне хватает той правды, что есть. Даже с лихвой.
- Это так, - повторило устройство.
- Плохо приспособленных к истине, а таких большинство, она
стравливает друг с другом. Она разрушает семьи и целые общины. Из-за
нее вспыхивают войны.
- Но это не моя вина, - возразил Правдивец. - Я ведь не делаю
правду. Я лишь довожу ее до сведения. Едва ли можно упрекать меня за
то, что разумные существа предпочитают утешающий обман. Если на то
пошло, начни все кругом говорить правду, я останусь без работы и буду
чертовски этому рад.
Джон-Том выглядел жалко, но не более, чем его учитель.
- И как нам теперь быть?
- Пускай остается. Только здесь, в Древе. Подальше от чужих ушей. Я
прожил несколько веков и лучше других способен терпеть истину.
Постараемся ее не замечать.
- Нельзя заточить правду, и нельзя ее игнорировать, - заявил
Правдивец.
У черепаха недобро сверкнули глаза. Он приблизился к устройству, и
такой мудростью, такой энергией веяло от волшебника, что штепсель не
выдержал и отклонился. "Пускай истину нельзя уничтожить, - подумал
Банкан, - но подчас ее можно напугать".
- Все же мы попытаемся, - сказал Клотагорб Джон-Тому. - Пойдем, мой
друг. Пороемся в библиотеке, вдруг да разыщем какую-нибудь подсказку.
Если в принципе е_щ_е_ м_о_ж_н_о_ что-то сделать.
x x x
Той ночью к Древу Клотагорба приблизился некто гибкий, мускулистый.
Дом колдуна был защищен многочисленными чарами, но этот незваный гость
хорошо подготовился к визиту. Он беспрепятственно добрался до своей
цели, запихал ее в большую холщовую сумку и повесил на плечо. Мальвит,
которому полагалось стеречь Древо от воров, всю ночь проспал мертвым
сном, чего прежде с ним не случалось ни разу.
А на далеком берегу лежали переплетясь, как никогда не переплестись
людям, Мадж и Виджи. Их дети, вполне пришедшие в себя после драки в
таверне, сладко посапывали в кроватях. В дереве, зачарованном чуть
меньше Клотагорбова, спали бок о бок Джон-Том с Талеей, а Банкан
беспокойно ворочался у себя в комнате.
Поэтому никто не схватил вора за лапу, не помешал ему благополучно
вернуться к приятелям, ожидавшим в дебрях Колоколесья.
- Я же говорил, что все получится!
Торжествующий коати вынул добычу из сумы.
Лесные разбойники оценивающе посмотрели на нее, а затем енот
прошептал:
- Да, почтенный Чамунг, поистине ты величайший среди воров.
С этим согласился виверр.
- Я знал: если наберемся терпения и будем начеку, то обязательно
представится случай отомстить. - В лунном свете блеснули зубы атамана.
- Проклятые сопляки! Будут знать, как лезть куда не просят. Я бы с
удовольствием перерезал им глотки, но в дереве оказались только
дряхлый черепах и его подмастерье. А с ними я не ссорился. - И он
легонько пнул Великого Правдивца. - И вот он у нас, этот приз, за
которым наши враги ездили в такую даль. Я был в таверне Ногеля, когда
там вспыхнула свара, услышал кое-что полезное и составил план. По вине
зловредных детенышей я лишился шайки, они же по моей вине остались без
добычи. Баш на баш. - Он перешел на заговорщицкий шепот: - Известно ли
вам, что умеет делать это волшебное устройство?
- Угу, - подтвердил виверр.
- Оно выкладывает правду. Любую - и явную, и скрытую. С его помощью
я создам большую армию. Мы начнем с Линчбени, а затем опустошим все
Колоколесье. Мы перекрасим леса в алый цвет. Кровью! Даже великий
колдун не устоит против такого страшного оружия, как истина! Я сделаю
себе ванну из его обшарпанного панциря, я буду загорать на выдубленных
шкурах троих детенышей, и их родни, и их друзей. Я украшу их черепами
фронтон своего дома. Вот какова будет расплата за все мои унижения! -
Коати вошел в такой раж, что тяжело задышал и стал брызгать слюной. -
Пойдем, верные мои товарищи. Пора браться за дело.
И они зашагали по темному лесу в направлении города.
- Я поделюсь с вами победой, как раньше всегда делился
награбленным.
- Раз уж речь зашла об этом, - неожиданно подал голос Великий
Правдивец, - я должен кое-что уточнить. Твои слова о честном дележе -
не что иное, как бессовестная ложь.
- А тебя, ящик, никто не спрашивал! - прорычал Чамунг.
Когда атаман поднял глаза, обнаружилось, что на него вопросительно
смотрят виверр и енот.
x x x
Несколько дней спустя в безвестный городишко Мальдерпот приковылял
жалкий оборванец. До этого он побывал в нескольких городах и селениях,
но отовсюду его изгоняли со скандалами и побоями. Некогда щеголеватый
костюм превратился в лохмотья, пропали ухо и несколько зубов, а
роскошный хвост был ободран догола.
Звякнул колокольчик в глубине магазина. За пришельцем затворилась
дверь, отгородив его от шума проливного дождя. Под мышкой он держал
помятого, обшарпанного, но все еще исправного Правдивца. Из окошек в
металлическом корпусе уверенно лилось шафрановое сияние.
Посетитель боязливо откинул капюшон плаща и взглянул на хозяина
лавки, мускусного крыса, за миг до этого вышедшего из-за ширмы. И хотя
крыс усердно спасался от холода при помощи горячительных напитков, он
не настолько залил зенки, чтобы не заметить плачевного состояния
гостя. Даже более чем плачевного. Вошедший в лавку индивидуум
находился в последней стадии физического и психического расстройства.
Стены магазинчика были украшены редкостными, диковинными вещами. На
полках теснились плотно укупоренные кувшины с неведомыми снадобьями.
Под потолком на крепкой проволоке покачивались таинственные устройства
и чучела жутких иноземных рептилий.
- Достопочтенный Тимокан, ты должен мне помочь. - У коати дрожал
голос, каждое слово перемежалось приступом кашля. - Мне сказали, ты
постиг мастерство волшебника.
- Случалось мне чародействовать, - подтвердил мускусный крыс, - но
это - в прошлом. Сейчас я занимаюсь только коммерцией. Не скажу, что с
выгодой, но если хочешь купить ящик хорошей выпивки...
- Это потом, потом. - Коати нервно оглянулся на дверь, словно в эту
промозглую ночь мог найтись мазохист, готовый его преследовать. -
Сейчас я на мели, даже за твои услуги расплатиться не могу. Видишь, до
чего меня довели?
Крыс поднял лапы.
- Ну, коли так, не понимаю, на что ты рассчитываешь. Я
благотворительностью не занимаюсь.
- Пожалуйста! - Ослабевший коати едва не повалился на узкий
прилавок. - Только ты способен мне помочь. Если откажешь, я непременно
умру... или спячу!
- И это правда, - заявил ящик у него под мышкой. Заинтригованный
крыс привстал на цыпочках и вытянул шею.
- Что это у тебя, путник?
- Ради Всех Хвостатых, не слушай его! Не уделяй ему внимания!
Представь, что его тут нет.
У коати столь жутко перекосилась физиономия, что посул сойти с ума
уже не казался крысу преувеличением.
- Это невозможно, - сказал, мерцая, ящик. - Правду нельзя не
замечать.
- Правду? - Крыс быстро трезвел. - Что значит - правду?
- Он выявляет ложь и раскрывает истину. - Казалось, коати вот-вот
разрыдается. - Всегда. Даже когда его не просишь.
Крыс сочувственно кивнул.
- Что ж, сударь, теперь я понимаю, почему у тебя такой жалкий вид.
- Так ты поможешь? - с надеждой прошептал коати.
- Я - нет. Тут нужен чародей поискуснее меня. Но я знаю, к кому
тебе следует обратиться. Да, есть на свете волшебник исключительно
мудрый и опытный, он живет на юге, и зовут этого черепаха...
- Нет! - заорал коати - откуда только силы взялись? - Не могу я к
нему обратиться! Это у него я украл штуковину!
Крыс снова кивнул.
- А ты уверен, что это случилось в_о_п_р_е_к_и его желанию, а не
б_л_а_г_о_д_а_р_я? У Клотагорба репутация волшебника не настолько
глупого, чтобы связываться с такими опасными чарами.
- Нет, ты ошибаешься. - В голос Чамунга вернулась крошечная толика
былой надменности. - На всякого мудреца довольно простоты. Нелегко
было его обокрасть, но я - мастер своего дела.
- Понятно. И он, стало быть, в отместку наложил на тебя заклятие?
- Нет, - снова перешел на униженный тон коати. - В моих бедах
только проклятое устройство виновато. Мне с ним не справиться. Боюсь,
это никому не по силам.
- Пожалуй, тебе лучше уйти. - Крыс оробело попятился к ширме. -
Если сам великий Клотагорб так боялся этой вещи, что позволил ее
украсть, то мне и подавно не удержать ее в подчинении.
- Но кто же меня спасет, если не ты? - взмолился Чамунг. - Не могу
я уйти, не могу! Чего я только не делал! И потерять пытался эту
штуковину, и убегал, и даже скинул в глубокий овраг. А она вцепилась в
меня как клещ... Ни поесть, ни поспать...
- Связался с правдой, терпи, - посоветовал ящик.
- Видишь, в кого превратился грозный Чамунг, король воров, по вине
подлого устройства?
- Да, смотришься ты и в самом деле неважно.
- Верно, - подтвердил Правдивец.
- Возможно, один способ все-таки есть, но это лишь мое
предположение, - задумчиво рассматривая детектор лжи, проговорил
владелец лавки.
У Чамунга в глазах затеплились искорки жизни.
- Говори! Я сделаю все, что ты скажешь!
- Существуют легенды о переходе. О способах путешествовать из
нашего мира в другие. Возможно, это лишь слухи, домыслы, байки. Но
если, скажем, ты совершишь такой переход и оставишь адский аппарат на
той стороне...
- Ну! Ну! - нетерпеливо понукал коати.
- Правду нельзя выбросить, это так. Но иногда ее можно уступить.
Чамунг резко повернулся к Великому Правдивцу.
- Ну? Правду говорит толстячок? Отвечай.
- Да, - неохотно вымолвил ящик.
x x x
В обмен на клятвенное обещание Чамунга не за страх, а за совесть
прислуживать в лавке до конца своих дней, искренность коего по
настоянию предусмотрительного крыса подтвердил Великий Правдивец,
маленький колдун в отставке снарядил экспедицию на юг. Цель ее
располагалась за рекой Вертихвосткой, Озерным Краем и болотами
Моргель. Путь был долог и тяжел, но все же мускусный крыс с коати
добрались до искомой пещеры и оставили Правдивца в ее недрах.
Прошел немалый срок после столь же многотрудного возвращения, и
наконец Чамунг поверил, что с его судьбы снято роковое заклятие.
Верный слову, он служил избавителю верой и правдой вплоть до его
смертного часа, который значительно приблизило пристрастие крыса к
высокоградусным напиткам.
x x x
В чернильной мгле той далекой пещеры покоился Великий Правдивец, в
его цепях едва тлела электронная жизнь. Но однажды на него н