Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
сей раз выдр решил обойтись без дотошных расспросов и привычного
брюзжания?
Словно в ответ на его недоумение распахнулась дверь. В проеме, на фоне
ярко освещенного коридора, стояла фигура, при виде которой курильщик опиума
в ломке - и тот повременил бы с затяжкой.
Раскормленная до безобразия барсучиха щеголяла в алом платье, отороченном
кисейным кружевом. Наманикюренные пальцы были сплошь унизаны перстнями. Было
трудно поверить, что массивные каменья на жирной шее - настоящие.
Драгоценности отблесками озарили номер.
За спиной мадам толпились любознательные посетители. Подняв лапу, она
властно указала на кровать и прорычала:
- Он здесь!
- Ах, мадам Лорша! - залебезил Мадж, торопливо нахлобучивая тирольку. - Я
не в силах удержаться от комплимента по поводу великолепного сервиса в вашем
заведении!
- Это будет самый последний комплимент в твоей жизни, паразит ты этакий!
Сейчас мы сдерем с твоей задницы шкуру и постелем ее вместо коврика. - Она
шагнула в комнату и щелкнула пальцами. - Торк!
Сгибаясь, чтобы не треснуться башкой о косяк, в номер вошел самый
здоровенный теплоземелец из всех, кого доводилось встречать Джон-Тому.
Юноша просто опешил, увидев существо выше себя ростом. Гризли вымахал по
меньшей мере на семь с половиной футов. Он носил лосины из черной кожи и
рубашку, а на руках - нечто, походившее в сумраке на тяжелые боксерские
перчатки. Очень скоро выяснилось, что это вовсе не перчатки.
Конечно, Джон-Том не мог знать, что именно произошло в номере "люкс" или
за его стенами и отчего барсучиха - несомненно, владелица злачного местечка
- глядит злыднем на его мохнатого приятеля, с необычайной поспешностью
влезшего в сапоги. Но вид гигантского гризли с медными кастетами на лапищах
ясно давал понять, что ближайшее будущее не сулит Маджу ничего хорошего.
- Мадам, я понимаю ваше беспокойство, - сказал Мадж, как бы между делом
подтаскивая к себе лук и колчан, - но щас тут мой приятель, и все будет
нормалек.
- Правда? - спросила барсучиха. Гризли скалил белоснежные зубы, почесывая
кастетом широченную ладонь. Мадам Лорша окинула Джон-Тома цепким взглядом. -
Это как понимать? Ты берешься оплатить его счет?
- Оплатить его счет? В каком смысле?
- Он трое суток безвылазно проторчал в этом номере. Лакал самые дорогие
вина, развлекался с лучшими девочками, а теперь клянется, что за его
ублюдочной душой нет даже паршивого серебряка!
Джон-Том оглянулся. Нисколько не смутившись, выдр пожал плечами.
- Чувак, по крайней мере, я был с ними честен. Так прямо и сказал, что я
на мели. Но ведь теперь все в порядке, правда? Ты же заплатишь, да?
- Ты его друг? - спросила барсучиха.
- Вообще-то да. - Джон-Том вытащил Клотагорбов кошелек и потряс им.
Мелодичный звон заметно успокоил барсучиху с медведем. Мадам даже
улыбнулась.
- Вот это, сударь, мне куда больше по нраву. Вижу, вы человек
благородный, хоть и не шибко разборчивый в знакомствах.
Мадж напустил на себя обиженный вид.
- Сколько он вам задолжал? - спросил Джон-Том.
Мадам не колебалась ни секунды:
- Двести пятьдесят, сударь. Плюс за изгаженное белье. Вы только
поглядите, во что он его превратил!
- Я заплачу, - уверил Джон-Том и, грозно подняв посох, повернулся к
Маджу. - Если вы на минутку оставите нас вдвоем, я постараюсь выколотить
пыль из его шкуры.
Барсучья морда снова расползлась в улыбке.
- Сударь, ваше удовольствие - наше удовольствие. - Она снова щелкнула
пальцами. Разочарованный гризли повернулся и с урчанием нырнул в дверной
проем.
- Развлекайтесь, сударь. А коли вам от нас понадобится кислота или
лучина, да все что угодно, - заведение немедленно предоставит. Почтем за
честь, сударь.
За ней затворилась дверь. Как только человек и выдр остались наедине,
Джон-Том принялся осматривать комнату. Он нашел только одно окно - слева от
входа. Попытался открыть и сразу понял, что номер не пройдет.
- Ты чего, приятель? - спросил Мадж, приближаясь бодрой походкой. - В чем
проблема-то? Расплатись со старой шлюхой, и айда отсюда.
- Все не так просто, Мадж. Это деньги Клотагорба, их нам должно хватить
хотя бы до Снаркена. Да к тому же я соврал, что могу заплатить сполна. Двух
с половиной сотен мне никак не наскрести.
Джон-Том приналег на оконную раму, а Мадж отступил на шаг.
- Погоди чуток, кореш. В каком смысле - до Снаркена? Это ж через весь
Глиттергейст пилить. Скажешь, нет?
Джон-Том изучал оконную раму.
- Похоже, заперто снаружи. Хитро. Но наверняка можно выломать.
Мадж все пятился к кровати.
- Приятель, очень здорово, что ты зашел меня навестить, но боюсь, я тебе
не попутчик. Кстати, ты говоришь, за всем этим стоит волшебник?
- Вот именно. Он занемог, и я должен принести ему лекарство.
- Чудненько. Передай старой черепахе мой привет и пожелание наискорейшего
выздоровления. Что же касается старины Маджа, то его ожидает собственная
оздоровительная прогулка. К тому же его легкие, значит, не в ладах с морским
воздухом.
- Никуда ты без меня не пойдешь, - рявкнул Джон-Том. - Только попробуй
шагнуть к двери, сразу мадам позову. Я помню, как она на тебя смотрела. Она
с удовольствием отделит твою башку от всего прочего.
Кстати, этот окорок, гризли, тоже не прочь с тобой позабавиться.
- Уж не думаешь ли ты, что я испугался мешка с салом, который общается
посредством урчания? - спросил Мадж.
Джон-Том отвернулся от окна.
- Видно, мне и впрямь надо их позвать. Ты прав, Мадж, на тебе свет клином
не сошелся. Я без труда найду себе другого спутника.
- Полегче, чувак! - подскочил к нему выдр. - Не бери в голову.
Значица, в Снаркен?
- Может, и подальше.
- Но ведь дальше нету ни хрена!
- Отчего же? Недалеко от Снаркена, если идти в глубь материка, лежит
городок. - Юноша пошарил между рамами и был вознагражден двойным щелчком. -
Ага!
Он медленно поднял стекло. Где-то наверху, внутри здания, зазвенело
что-то медное и ужасно громкое.
- А, зараза! На этой хреновине - сторожевое заклятие!
В коридоре раздался частый топот.
- Приятель, некогда горевать, а ворон считать и подавно. - Мадж
перемахнул через подоконник и поехал вниз по водосточной трубе.
Джон-Том спустился не столь быстро, завидуя ловкости выдра.
Когда они достигли мостовой, в оконном проеме появились искаженные
яростью морды.
- Выдра! Ты от меня не уйдешь! - завопила мадам Лорша, потрясая кулаками.
Джон-Том все ждал, что за его спиной раздадутся шаги гризли и на шее
сомкнутся огромные лапищи.
- На краю света разыщу! Еще никто не убегал от мадам Лорши!
- Насчет края света она в самую точку угодила, - бормотал Джон-Том, шагая
за выдром бесчисленными улочками и закоулками. Он не сомневался, что мадам
отправила за ними погоню. - Туда-то нам и надо.
- Чувак, - укоризненно промолвил Мадж, - опять ты говоришь словечки вроде
"мы" и "нам".
- Мадж, мне нужна твоя помощь.
На главной улице они сбавили шаг, чтобы затеряться среди горожан, идущих
по своим делам. Тимов Хохот был не из маленьких городов - куда больше
Линчбени. Вряд ли головорезам мадам Лорши легко будет их выследить. Вот
только необычный рост...
Джон-Том ссутулился.
- Клотагорб тяжело болен, и мы с тобой обязаны разыскать для него
снадобье. Мне, между прочим, не сильнее твоего хотелось уходить.
- Вряд ли сильнее, чувак, потому как я никуда уходить не собираюсь.
Тока пойми меня правильно. Ты мне помог смотаться из этой дыры.
Ей-богу, я полон благодарности, но не стану же я гробиться из-за такого
пустяка! Нешто ты или старый словоблуд-отравитель мне дороже собственной
шкуры?
Джон-Том и Мадж разделились, чтобы обойти влюбленную парочку, и
воссоединились через секунду.
- Мне нужен толковый проводник.
- Тогда ты чуток не к тому подкатился, кореш. В Снаркене я ни разу не
был.
- Я хотел сказать, мне нужен спутник, знающий этот мир. Пока я здесь
живу, я многое узнал, но это ничто по сравнению с тем, чего еще не знаю. Мне
необходим твой добрый совет и еще больше - твоя житейская мудрость.
- Ну, понятно! - важно пропыхтел Мадж. - Думаешь, ко мне подлизаться
можно, да? Думаешь, я забыл, что в своем мире ты готовился в адвокаты? Да ты
меня, кореш, за дурака держишь.
- Мне нужен попутчик, которому я верю, как самому себе, - настаивал
Джон-Том. Судя по растерянности на мохнатой физиономии, такой уловки Мадж не
ожидал.
- Шеф, так нечестно, и ты это знаешь.
- А еще, - выложил Джон-Том козырного туза, - за помощь тебе полагается
кругленькая сумма.
Это пробудило интерес.
- Слушай, так что ж ты с этого не начал? А то пошел лепить, как хреново
его старому твердолобому скупейшеству из-за подагры или что у него там и как
ты вот-вот окочуришься без моих уникальных способностей... - Он дружески
обнял Джон-Тома за талию, находившуюся вровень с его плечом. - Эх, шеф, тебе
ж до хрена учиться.
Вокруг уютно сгущался вечерний туман, а выдр оживленно болтал, что, мол,
не знает, как там в Запределье, а здесь всего красноречивее золото и за
верность надо платить звонкой монетой, а не словами.
Джон-Том согласился, что их миры существенно разнятся; он и дальше
поддакивал выдру, протестуя в душе. Впрочем, в этот час не имело значения,
кто из них прав. Главное, Мадж согласился идти с ним.
Стараниями Маджа они в конце концов отыскали таверну в богатом квартале.
Выдр уже слышал звон Клотагорбова золота, поэтому Джон-Том не осмелился
скаредничать. Он ограничился скромным ужином, а выдр устроил себе роскошный
банкет и слопал столько, сколько хватило бы вышибале мадам Лорши. За эту
неделю, объяснил Мадж другу, он истратил уйму энергии и теперь хотел
набраться сил для долгого похода.
Лишь проглотив последний кусок, выдр удовлетворенно откинулся на спинку
стула.
- Так, говоришь, за Снаркеном есть "дальше"? А я отвечаю, что это все
враки. Интересно, как это "дальше" описывает его колдовская милость?
- Ну, - промямлил Джон-Том, ковыряясь в десерте, - подробностей я от него
не добился. Это просто город, а в городе аптека, а в аптеке лекарство.
- Ага, я помню, ты упоминал какой-то городишко. А название у него
имеется?
Сочтя горько-сладкий ягодный десерт вполне съедобным, Джон-Том подчистил
тарелку.
- Кранкуларн.
- ЧЕГО?! - Мадж резко выпрямил спину, будто аршин проглотил. Роняя из
пасти недоеденное желе, он ошарашенно смотрел на человека, сидевшего
напротив. Несколько посетителей с любопытством покосились на него, поняли,
что драки не ожидается, и вернулись к еде. Мадж вытер липкие усы, набычился
и заговорил вполголоса:
- Этта, повтори, шеф, как эта дыра прозывается?
- Кранкуларн. Вижу, это название тебе знакомо.
- Знакомо, знакомо. Тут ты прав, язви тебя. Приятель, это гиблое место.
- А я уж было поверил, что за Снаркеном ничего нет.
- Считается, что нет, кореш, но, с другой стороны, кто может знать
наверняка? Ходят слухи, будто этот Кранкуларн то и дело переползает с места
на место, что твой клоп на стенке. И тот, кому повезет туда добраться,
обратно уже не воротится. Это врата самой преисподней. И, уж конечно, ты
туда не потащишься.
- Не только потащусь, но и кое-что приобрету и благополучно вернусь с
покупкой. И ты мне в этом поможешь. Ты обещал.
- Черта с два, кореш. Потому как пока мы с тобой торговались, ты про
Кранкуларн даже словом не обмолвился. - Он встал со стула и обнаружил, что в
пах ему упирается Джон-Томов посох, незаметно просунутый под столом.
- Сядь! - велел человек. Выдр осторожно уселся.
- Мадж, ты обещал. Ты согласился меня сопровождать. По сути дела, ты
нанялся ко мне за предложенную плату. В тех краях, откуда я родом, устный
контракт вступает в силу с момента оглашения условий обеими сторонами. А в
нашем случае условия уже оглашены.
- А как же Кранкуларн а, шеф? Слушай, а нельзя ли раздобыть эту микстуру
где-нибудь в другом месте?
- Я сам пытал на этот счет волшебника, но он гнул свое. Лекарство
продается только в Кранкуларне. - Джон-Том облокотился на стол и заговорил с
оттенком злости в голосе:
- Да неужто, по-твоему, мне охота тащиться на край чужого света ради
пилюль для какого-то старого бздуна? Конечно, Клотагорб - симпатичный
старикан, но мне тоже жизнь дорога. Однако выбирать не приходится. Если он
даст дуба, я застряну здесь навсегда, и тогда моя песенка спета. Твой мир -
штуковина довольно занятная, но, черт побери, я домой хочу! Я лишился
Уэствуда в вечер спилберговской премьеры, я потерял книжные развалы на
бульваре Голливуд, и пляж, и гастроном с пончиками, и уличные лотки с
китайской едой, и...
- Успокойся, приятель, я верю. Ради бога, избавь меня от воспоминаний
детства. Так, гришь, у нас договор, да? Что ж, по крайней мере, свои права
ты защищать насобачился. - Выдр улыбнулся и похлопал по посоху.
Джон-Том покраснел. Он поступил в точности так, как на его месте поступил
бы Мадж, и эта мысль оказалась не очень-то приятной.
- Так ты будешь соблюдать уговор?
- Ага, - с явной неохотой произнес Мадж. - Я дал слово, так что теперь
связан по рукам и ногам. Эх, говорят, жизнь чем короче, тем счастливей. Уж
лучше так загнуться, чем в своей постели. Хоть не в одиночку...
- Ну, помирать нам еще рановато. - Джон-Том хлебнул из кубка холодного
сидра. - Мы доберемся до Кранкуларна, раздобудем старикашке лекарство и
возвратимся. Пара пустяков.
- Твоя правда, кореш. Пара пустяков. - К нескрываемому отвращению хорошо
одетых посетителей, сидевших за соседними столами, выдр насмешливо рыгнул. -
Будь проклят тот день, когда тебя занесло на мирную полянку, где я так
славно охотился! Дался же тебе старина Мадж!
Нет бы прицепиться к какому-нибудь другому бедолаге.
- Тебе еще повезло. Если припомнить все твои неудачи, то неизвестно, кто
из нас дал маху: ты, согласившись идти со мной, или я, пригласив тебя.
- Приятель, ты бередишь мои раны! - Мадж принял оскорбленный вид - это он
умел в совершенстве.
- Удивительно, что после трех дней в борделе твои раны еще способны
реагировать на такую ерунду. Дожевывай, и пошли искать ночлег. На сегодня с
меня довольно.
Глава 3
Маджа удалось разбудить только с шестой попытки. После трех дней
непрерывного распутства, увенчавшихся чудовищной обжираловкой, выдр не смог
даже до ванной добраться самостоятельно. Панталоны он натянул
шиворот-навыворот, правый сапог перепутал с левым. Джон-Том помог Маджу
утвердиться на задних лапах, и они побрели по Тимову Хохоту в поисках
транспортного средства. У торговца, изнывавшего от безделья, они взяли внаем
приземистый фургон с престарелой ящерицей в качестве тягловой силы. И
фургон, и ящерицу было обещано оставить в Ярровле, что в устье Вертихвостки.
В Ярровле они рассчитывали без особых хлопот сесть на купеческое судно,
идущее к Снаркену через Глиттергейст.
Им удалось выскользнуть из города, не попавшись на глаза мадам Лорше и ее
душегубам, и вскоре они ехали на юг по узкому торговому тракту. Как только
друзья оказались под сенью леса, Мадж заметно успокоился.
- Сдается мне, кореш, мы смылись от старой карги.
У Джон-Тома полезли кверху брови.
- Мы?
- Ну, а то кто же, шеф? Разве не нас ожидает увеселительная прогулочка и
разве не нам придется рисковать своими шкурами ради какого-то старого
полоумного колдуна? Вряд ли я погрешу против истины, если скажу, что это мы
вывернулись из когтей толстожопой шлюхи.
- Все хорошее и все плохое пополам, так тебя понимать? - Джон-Том
подергал вожжи, понукая древнюю ковыляющую рептилию. - Пожалуй, ты прав.
- Вот и чудненько, - лукаво ухмыльнулся Мадж. - Ну, так как насчет того,
чтобы усладить меня блеском наших деньжат, а, кореш?
- Спасибо, но наши дорожные расходы я беру на себя. Кое в чем мне нужна
твоя помощь, но только не в хранении казны.
- Ну, как скажешь. - Мадж привалился лопатками к жесткой спинке козлов,
закинул лапы за голову и принялся разглядывать сквозь позвякивающие ветви
утреннее солнце. - Ежели ты мне не доверяешь, то и черт с тобой.
- По крайней мере, если в пути мне придется дать дуба, я буду уверен, что
наши деньги в целости и сохранности.
Они остановились перекусить под деревом с колокольными листьями величиною
с квартовые кувшины. Мадж достал вяленое змеиное мясо и фруктовый сок. При
виде сока его передернуло, но выдру хватило ума понять, что он намного
превысил недельную норму спиртного и что нельзя постоянно увеличивать
процент алкоголя в крови без существенного вреда для организма. Кривясь,
Мадж наполнил кружку соком.
В лесу что-то блеснуло, и он резко повернул голову вправо. Но все было
спокойно, листья-колокольчики мелодично названивали под утренним ветерком,
летающие ящерки перепархивали с ветки на ветку, играя в салочки с
психоделической пчелой.
И все же...
Мадж осторожно поставил стакан возле колеса фургона.
Серая ящерица сладко посапывала на солнцепеке, опустив массивную голову
на передние лапы. Джон-Том лежал в тени. Казалось, весь мир наслаждается
покоем. Но это ощущение было обманчивым.
- Погоди-ка, приятель. - Мадж подскочил к задку фургона, но потянулся не
за едой и питьем, а за оружием.
Однако арбалетная стрела, вонзившаяся в доску между его лапами, вынудила
выдра медленно опустить их.
- Разумное решение, - послышалось из зарослей. Джон-Том поспешил принять
сидячее положение.
- Кто это сказал?
В следующее мгновение он обнаружил большую и разнообразную коллекцию пик
и копий, направленных на него со всех сторон и принадлежащих столь же
разнообразной и весьма неприятной на вид коллекции явных недоброжелателей.
- Это я облажался, - досадуя на себя, покаялся Мадж. - Услыхал, как они
подползали, да слишком поздно.
- Это не столь уж существенно, - прозвучал все тот же голос. - Нас
слишком много, и нам велено доставить вас живыми. Правда, насчет здоровья
никто ничего не говорил.
В кольцо вооруженных теплоземельцев вошел коати, разве что самую малость
уступающий ростом Джон-Тому. Чернота его природных полос контрастировала с
коричневой боевой раскраской морды и хвоста. В пасти недоставало клыка, а
уцелевшие длинные и острые зубы покрывал ядовито-желтый налет. Налет был и
на кинжале, только не желтый.
Джон-Том лихорадочно соображал. Его дуара и посох из таранного дерева
лежали там же, где и выдров лук - в фургоне, на койке. Вот бы добраться до
них... И что тогда? Вожак этой шайки - а коати явно вожак - прав: численный
перевес слишком велик.
- Ладно. Чего вам от нас надо? - осведомился Мадж. - Мы, ни в чем не
повинные путники, не ахти какая пожива для грабителей.
Коати покрутил длинной мордой и уставился на них блестящими черными
глазами.
- Ваше имущество меня совершенно не интересует. Мне приказано доставить
вас к хозяину.
- Значица, Лорша нас все-таки сыскала, - тоскливо пробубнил Мадж. - Вот
ведь жадюги, за клепаный серебряк удавят. Зря ты, кореш, со мной связался.
- Я тоже считаю, что зря и что три даровых дня в борделе - слабая причина
для смертоубийства.
- Успокойтесь, - вмешался коати. - Никто нам не говорил про
смертоубийство. Ведите себя прилично, и я вам отвечу тем же. - Он
прищурился, глянув на Маджа. - О чем это ты лопотал, а? Что за Лорша такая?
Мадж расстался с воспоминаниями и повернул физиономию к коати.
- Разве ты не за