Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
есколько минут. - Удивленный Джон-Том
начал поворачиваться, когда в бок его впился острый локоть.
- Не смотри на них, идиот! - Он заставил себя глядеть прямо вперед.
- По-моему, их шестеро или семеро.
- Может быть, тоже собрались развлечься, - с надеждой проговорил
молодой человек.
- Едва ли. Тогда они не стали бы идти за нами, свернули бы на
другую улицу... Подошли бы поближе. А такой постоянный разрыв между
нами не сулит ничего хорошего.
- Что же делать? - спросил он.
- Придется идти в первую же таверну. Если они задумали злое, то не
посмеют осуществить свои намерения на глазах свидетелей.
- На это трудно рассчитывать. А может быть, Пог слетает? Пусть
посмотрит, прежде чем мы начнем делать выводы, - предложил Джон-Том. -
Во всяком случае, он их сосчитает и выяснит, чем они вооружены.
Талея с одобрением поглядела на него.
- Вот это уже лучше. Чем подозрительнее ты станешь, Джон-Том, тем
дольше проживешь на свете. - Пог! Пог?! - Остальные, любопытствуя,
повернулись к Талее.
- Пог! Ах ты, никчемный паразит, летучий кусок дерьма, какого
черта...
- Потише, сестричка! - Мыш затрепетал крылышками перед ними. - У
меня для дебя есть плохие новости.
- Знаю уже, - бросила Талея.
С озадаченным видом он висел футах в двух над ними.
- Уже знаешь? Но откуда? Я же залетал вперед, подому чдо скучно
стало, а од сюда еще не видно...
- Секундочку... секундочку, - пробормотал Джон-Том. - Вперед? Но
мы-то имели в виду тех, кто увязался за нами... - И он ткнул пальцем
назад.
- Эти еще далеко! - объявил странный голос.
- Ух... Щас гляну. - Пог ракетой взлетел вверх, исчезнув во тьме
среди карнизов и башенок.
Джон-Том поспешно оглядел улицу. Ближайшая открытая дверь, из
которой доносились музыка и смех, была не менее чем в половине
квартала от них. По бокам виднелось лишь два входа - за одним было
нагромождение лестницы, другой был заложен железными засовами и
заперт.
Более никого на улице не было - ни единого гуляки... Тем более
городской полиции.
Впереди их ожидало с дюжину тяжеловооруженных людей, по большей
части наделенных длинными жидкими волосами и тощими физиономиями. В
руках у них были дубинки, булавы, шестоперы и болас - в довольно
впечатляющем разнообразии. Джон-Тому даже и в голову не пришло, что
ничего действительно убийственного - ножей, копий или мечей - при них
не было.
Люди полукругом перекрыли дорогу. Джон-Том еще раз изучил узкий
вход, который скорее походил на ловушку, чем на путь к спасению.
Две трети нападающих были мужского пола, остальные принадлежали к
числу дам. Ни одной приятной физиономии или хотя бы хорошо одетой
фигуры. Ростом все были примерно с Талею. Даже Каз был повыше многих.
Все внимание свое ночные тати обращали на Джон-Тома и Флор - их
рассматривали с нескрываемым интересом.
- Мы бы хотели, чтобы вы пошли с нами, - объявил рослый крепкий
блондин, державшийся посередине. Борода его, сливаясь с вислыми усами,
словно врастала в грудь. Волос было столько, что Джон-Том даже
усомнился - человек перед ним или кто-либо из мохнатых.
И тут необычная однородность группы дошла до его сознания. До сих
пор в любой компании он обнаруживал смесь разных типов - будь то
купцы, сотрапезники, моряки или прохожие.
Он оглянулся назад. Увязавшаяся следом группа также
рассредоточилась, перекрывая пути к отступлению, и все они были
людьми. Аналогичным было и вооружение.
- Очень приятно, - ответил на приглашение Каз, - однако у нас есть
собственные планы. - Говорил он от лица всех своих спутников. Джон-Том
небрежно перебросил дуару за спину и взял в руки посох.
- Прошу прощения, но мы настаиваем.
- Не сомневаюсь, - усмехнулась Флор. - Настаиваете и гоните всякую
дрянь, набрались небось.
Тонкая игра слов явно не дошла до ее собеседника, лишь заморгавшего
в ответ. Обе группы начали окружать путешественников, обступая их с
обеих сторон.
С легким лязгом в руке Талеи объявился клинок.
- Любой хорек, который посмеет прикоснуться ко мне, может считать
себя покойником.
В неярком свете масляных фонарей она показалась Джон-Тому
очаровательнее, чем когда-либо. Но и Флорес Кинтера тоже.
Она застыла в позе амазонки, выставив вперед кистень и короткий
меч. На зубчатом стальном лезвии поигрывал свет.
- Ovejas у putas(*31)! Подходите и берите нас, если сумеете.
- Дамы, дамы! - укоризненно запротестовал Каз, обнаружив за
собственной спиной помеху дипломатическим усилиям. - Для всех нас
будет лучше, сэр, если... Простите.
Он поглядел на Талею и Флор, не потеряв при этом из виду своих
противников. Один из них прыгнул вперед и попытался оглушить кролика
короткой дубинкой. С громкими извинениями Каз отпрыгнул в сторону и
выставил вперед ногу сорок четвертого размера. Обидчик упал.
- Кошмарная неловкость, - пробормотал Каз. Впрочем, извинения
потонули в грохоте, с которым путешественников атаковали обе
обступившие их группы.
Узкая улица облегчала оборону. Подвергшиеся нападению сошлись
кружком - спина к спине - и отбивались от супостатов, отчаянно
бросавшихся на мечи и ножи. Вокруг Джон-Тома мелькало оружие,
слышались крики, начинало припахивать потом. Каждый раз, когда
посох-дубинка находил одним концом ногу или незащищенную физиономию,
дуара подскакивала и хлопала его по спине.
Он подумал, что мог бы отпугнуть нападающих небольшим волшебством,
и выругал себя за то, что не подумал об этом сразу. Но теперь было уже
не до песен; нападавшие не давали ему возможности даже перекинуть
дуару на живот.
Трое из них без всякого успеха пытались пробить оборону Джон-Тома.
Он отгонял их своей дубинкой. Скользнув под посох, один из них
замахнулся булавой. Джон-Том, как его учили, нажал на середину посоха
и описал концом его короткую дугу. Подпружиненный наконечник черканул
по бедрам личности с булавой. Ухватившись за ноги, человек взвыл и
рухнул.
Вдруг в глазах Джон-Тома потемнело - он получил удар сзади и снизу.
Лихорадочно отмахнулся посохом и повернулся. Удар посоха пришелся по
чему-то мягкому, податливому.
Тут зрение его, да и чувства вообще охватил какой-то туман. А потом
все смешалось, в том числе и звуки борьбы. Мысли ползли, как сквозь
желе. Джон-Том еще слышал крики и визг, но шум схватки уже успел
отодвинуться далеко.
Тонкий голосишко Талеи все еще выкрикивал оскорбления, подначивал и
ругался Мадж. Флор извергала боевые кличи на занимательной смеси
английского и испанского. Последним, что он увидел из-под этого
темного покрывала, было звездное небо с редкими дождевыми облаками,
голубой серпик месяца меж острых крыш, поднимавшихся к небу сложенными
ладонями. Он понадеялся, что молятся они за него.
А потом все исчезло вместе с остатками сознания...
Глава 20
Сперва он подумал, что в голову каким-то путем пробралась муха,
забилась под череп и пытается выбраться. А потом понял, что жужжание
доносится откуда-то снаружи, и попытался определить расположение
источника.
На грубо сколоченном деревянном столе горела масляная лампа. Кто-то
невидимый проговорил:
- Он очнулся!
Немедленно затопали многочисленные ноги. Джон-Том с трудом сел.
Сила тяжести или что-то другое тянуло затылок книзу. Он сморщился от
боли, которая словно бы стекала к основанию шеи и ниже - по
позвоночнику.
Джон-Том обнаружил, что сидит на топчане. Тусклые лампы освещали
знакомые очертания посоха и дуары прислоненных к дальней стене.
Пожитки его охраняли двое людей из тех, что дрались с ним. У одного
лоб и ухо закрывала повязка. Глаз другого затянула пурпурная опухоль,
рот также обнаруживал следы удара.
Обычно человек крайне миролюбивый, Джон-Том испытал абсолютно
несвойственное ему, но тем не менее неподдельное удовольствие при виде
повреждений, причиненных им с друзьями нападавшей шайке. Он уже решил
было броситься к дубинке, когда слева открылась дверь и внутрь вошло с
полдюжины человек.
Наклонившись вперед, юноша, к собственному разочарованию, ничего не
увидел за дверью - только неярко освещенный коридор. Впрочем, издали
слышался разговор.
Новоприбывшие расположились в комнате, трое - перед дверью. Зажгли
новые лампы. На лицах пленивших Джон-Тома написана была решимость.
Другое трио уселось за стол. Принесли грубой работы кубки, пару блюд,
на которых дымились груды мяса и какого-то вареного корнеплода,
родственного картофелю. Пленник и похитители с интересом разглядывали
друг друга.
А потом один из трех сидевших обратился к нему, и Джон-Том узнал
блондина, распоряжавшегося на улице.
- Ты голоден? - Джон-Том покачал головой. - Пить хочешь? -
Отрицательному движению на этот раз сопутствовали улыбка и
непристойный жест. Джон-Том мыслил сейчас не как будущий адвокат.
Голова его кружилась, и он был, пожалуй, чуточку не в себе.
Его жесты и молчание ни в коей мере не расстроили допрашивающего.
Тот пожал плечами и проговорил:
- Бери. Смотри, как надо.
Взяв псевдокартофелину, он помазал ее сверху какой-то прозрачной
глазурью, зачерпнув ложкой из небольшого горшочка. Откусил и шумно
зачавкал. По подбородку на грудь потек жир.
Прикончив с половину клубня, он вновь поглядел на Джон-Тома и без
стеснения спросил:
- Голова не болит?
- Сам знаешь, черт, как болит, - отверз уста Джон-Том, чувствуя
вздувающуюся на затылке шишку.
- Нам жаль, что так получилось. - К удивлению Джон-Тома, голос
человека звучал вполне искренне. - Но ты не пошел бы к нам по
собственной воле, а времени на переговоры уже не оставалось. Вот-вот
мог нагрянуть патруль.
- Ну а ты сам-то пошел бы с дюжиной головорезов, преградивших тебе
путь на незнакомой улице?
Блондин сухо улыбнулся.
- Наверно, нет. Согласен, особого такта мы не проявили. Но ты
должен был пойти с нами, тебя следовало отделить от животных.
При этих словах Джон-Том беспокойно оглядел комнату. Вопросов не
осталось - он был единственным пленником.
- А где остальные? Где мои друзья?
- Там, где мы их оставили, - в переулках Вольной Четверти. Нет, их
не увечили, - добавил он, заметив, что Джон-Том готов подняться с
топчана. - Наши в худшем состоянии. Мы просто увели тебя в сторону от
свалки, когда удалось тебя усыпить.
- Почему именно меня? - Джон-Том припал спиной к каменной стенке. -
Что во мне такого особенного?
Крепкий главарь в упор поглядел на него.
- Говорят, что ты - волшебник, чаропевец из другого мира. - Он
казался скептически настроенным и одновременно стремился поделиться
своими сомнениями.
- Да... да, совершенно верно. - Джон-Том потянулся и пошевелил
пальцами. - Если вы через десять секунд не выпустите меня отсюда,
придется всех превратить в грибы.
Главарь покачал головой, поглядел на пол и, подняв глаза, улыбнулся
Джон-Тому. Сложив руки перед собой, он заявил:
- Чаропевцу для колдовства нужен музыкальный инструмент. - И он
кивнул в сторону бдительно охраняемой дуары. - Не грози попусту. Я
слыхал, что ты сумел заставить покориться речного дракона... Совместно
с признанием этот факт в достаточной мере рекомендует тебя.
- А откуда тебе известно, что именно я заставил дракона покориться?
Может быть, скажешь еще, что я просто пытаюсь тебя запугать?
Маг-черепаха Клотагорб ждет нас в казарме, а он куда более
могущественный чародей, чем я. Может быть, это он повелевает драконом
и как раз в это время произносит жуткое заклинание, чтобы все вы
растворились, как кусок рафинада.
- Мы знаем о твердопанцирном бездельнике, который сопутствует тебе.
Известно нам и то, что он в настоящий момент обсуждает с огромным
драконом всякую чушь в казармах у пристани. Мы узнали об этом не с
помощью магии, а воспользовавшись целой сетью организованных и
преданных наблюдателей и шпионов. - Последовала еще одна улыбка. -
Иногда от нее больше прока, чем от магии.
Сеть, подумал Джон-Том. Зачем этот разговор об осведомителях?
Что-то в этой комнате - может быть, позы людей, может быть,
примененное ими оружие, лишающее сознания, но не жизни, - говорило,
что перед ним не дешевые налетчики.
- На кого же вы шпионите? Или вы не жители города... Графства
Поластринду?
- От рождения, - согласился мужчина, по комнате пробежал согласный
ропот, - но не по склонности или верованиям.
- Ты меня разочаровываешь.
- Мы не хотим этого, - сказал человек, расцепив руки. - Мы хотим,
чтобы ты примкнул к нам.
- Примкнул? К вам? Зачем? У меня нет времени ни для чего. Мы и так
заняты чрезвычайно важным делом для всего вашего мира. - И юноша начал
цитировать предупреждения Клотагорба о грядущих бедствиях.
- Броненосный народ подготовил самое жуткое вторжение в эти края за
всю историю, и мы...
- Мы знаем об этом, - неторопливо перебил его один из охранников.
Джон-Том, открыв рот, глядел на женщину, сказавшую эти слова. Она
была из числа тех троих, что перекрывали выход.
- Как, вы знаете? - Остальные согласно закивали.
- Но я думал... Клотагорб говорил, что, кроме него, никто не может
знать. А как вы узнали?
- Терпение, - осадил его блондин. - Все в свое время. Ты
интересовался, граждане ли мы этого города и почему нуждаемся в тебе.
Да, мы граждане его, но не только. Мы представляем и нечто высшее. А
что касается того, к кому тебе предлагают примкнуть, повторяю - к нам.
Мы хотим, чтобы ты присоединился к нам.
- Какого черта, что значит "к нам"? Это какая-нибудь политическая
организация?
Человек покачал головой.
- Не совсем. К нам - значит к людям. - Он говорил терпеливо, словно
обращаясь к ребенку.
- Я все же не понимаю тебя.
Говоривший взволнованно оглядел своих компаньонов и вновь обернулся
к Джон-Тому.
- Слушай меня внимательно, чаропевец. Унизив себя, человечество
десятки тысячелетий обречено было сосуществовать с животными, словно с
ровней. С ордами вонючих грязных мохнатых тварей, низших созданий. -
Слова эти явно не относились к собственной густой сальной шевелюре. -
С этими скотами, ничуть не возвышающимися над крысами и мышами,
которых они охотно унижают.
Джон-Том не отвечал. Человек уже почти молил.
- Но ты ведь, конечно, ощущал уже несправедливость,
неестественность подобной ситуации? - Он заходил перед Джон-Томом,
время от времени тыкая в его сторону сжатым кулаком.
- Мы ведь лучше животных, разве не так? Конечно, природа
предназначала нас для высшей роли, однако какие-то сверхъестественные
силы и обстоятельства помешали нам воспользоваться дарованными от
рождения правами. Наступает время перемен. Скоро человечество
унаследует этот мир, как и было намечено природой.
- Так ты объявишь остальным расовую войну? - медленно проговорил
Джон-Том.
- Нет! - Коренастый главарь повернулся к нему. - Это будет война за
право человечества занимать ведущую позицию, возглавляя всю
цивилизацию. - Он склонился пониже, пытливо глядя в лицо Джон-Тому. -
Скажи мне тогда, чаропевец: в твоем мире люди тоже равны животным?
Боже! Мысли Джон-Тома в панике заметались. Что сказать? Насколько
они проницательны? Или они способны обнаружить ложь - с помощью магии
или других средств? А если докопаются до истины, то способны ли
воспользоваться ею для подтверждения своих собственных подлых
претензий?
Но почему они подлые? Тебе ненавистны слова этого человека,
Джон-Том, или мысль о том, что ты способен с ним согласиться?
- Ну? - повторил главарь.
Оставить вопрос без ответа было еще хуже, чем сказать правду.
- Люди, которых я встречал у себя, ничем не превосходят здешних
животных по разуму и величине. Некоторые, по-моему, даже глупее.
Почему вы тут считаете себя высшими?
- Мы верим в это, чувствуем нутром, - раздался мгновенный ответ. -
Природа не могла замыслить мир подобным образом. Что-то пошло здесь не
так. Но ты все-таки не ответил мне об отношениях между людьми и
животными в твоем мире.
- Все мы животные. Определяющую роль играет разум, и те личности,
которых я здесь встречал, ничуть не ниже нас по уму.
- Это... те, которых ты встречал здесь. А как насчет животных из
твоего собственного мира?
Джон-Том в раздражении повысил голос.
- Да, черт тебя побери, рост и величина с этим никак не связаны.
- Так нам говорили и сновидцы, - пробормотал кто-то в задней части
комнаты. Раздался неразборчивый шепот, в котором слышалось явное
самодовольство. Джон-Тому это не понравилось.
- В любом случае, я к вам не присоединюсь. - Он сложил руки. - И не
сомневаюсь, что моему примеру последуют многие. Я знаю много людей,
способных, не задумываясь, понять разницу между культурой и
бескультурьем, между цивилизацией и невежеством... И вот что: разум не
имеет ничего общего с тем, пахнет от тебя или не пахнет. Верьте на
здоровье своему нутру. Подобными беспочвенными надуманными фантазиями
диктаторы всегда пользовались, чтобы разъединить людей, и я не имею с
этой чушью ничего общего. К тому же люди здесь являются одним из
меньшинств среди прочих млекопитающих. Но если все ваше человечество
свихнется и примкнет к вам, численность людей не позволит вам даже
мечтать об успехе геноцида, который вы замыслили.
- Ты прав во всем, за исключением одного, - согласился вожак.
- Едва ли я мог что-либо упустить.
- Может быть, лучше я попробую объяснить.
Голос был сиплым, как при тяжелой простуде или ларингите. Человек,
произнесший эти слова, шагнул на свет. Он был столь же плотен, как и
главарь, и, пожалуй, еще более волосат. Длинные черные волосы
ниспадали на плечи, густая борода скрывала лицо. Тело его, словно
плащ-палаткой, было прикрыто бурой и коричневой кожей. Джон-Том уже
потерял голову от гнева.
- А ты кто такой, олух?
Ему представились Мадж и Клотагорб, дружелюбный аристократ Каз,
въедливый Пог. Пестрая толпа этих полуварваров явно считала себя
вправе властвовать над его новообретенными мохнатыми друзьями. Мысль
эта не укладывалась в голове.
- Кто я, проще показать, чем объяснить, - проговорил черноволосый
тип, протянул руки к голове и снял ее.
Открывшийся череп оказался меньше человеческого, но из-за выпуклых
зеленых сложных глаз занимал едва ли не тот же самый объем.
Ярко-голубой хитин покрыт был желтыми пятнами. На жвалах лежала
багровая полоска. Усики обратились к Джон-Тому. Они шевельнулись,
словно руки пловца.
Существо заговорило прежним хриплым скрипучим голосом. Рот не
двигался. Джон-Том понял, что насекомое имитирует речь, выпуская
воздух через дыхала.
- Я - Ханниуз, - проскрипело создание. - Этот костюм я ношу, чтобы
местные жители не убили меня на месте. Они испытывают безрассудную
ярость к моему народу и преследовали его целые тысячелетия.
Джон-Том успел уже оправиться от внезапного потрясения.
- Судя по тому, что слыхал я, именно ваш народ повинен во вражде;
тысячелетия вы приходите сюда, чтобы поработить местных жителей.
- Не стану отрицать, мы добиваемся власти над ними, но эти
завоевания нам не нужны. Мы всего лишь заботимся о собственной
безопасности. Жители Теплоземелья становятся все сильнее. Однажды
ненависть перевесит их летаргию, и всей своей мощью они навалятся на
Броненосный народ, чтобы истребить его. Разве нет у нас права на
самозащ