Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Фостер Алан Дин. Чародей с гитарой 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  -
ердила худшие опасения Джон-Тома. - Что, иссякла магия, приятель? - Нет, бензин. Впрочем, это одно и то же. - Тада поднимаем парус и будем надеяться, что не очень отстанем. Пока они возились с мачтой, бутылконос подплыл к лодке и положил голову на борт. - Оно не напугало нас, человек. Когда будет шумно? - Боюсь, он умолк навеки, - ответил Джон-Том. - Заклинание утратило силу. - Очень плохо. Дельфин помедлил, слегка подпрыгивая в воде, потом отплыл подальше и начал чирикать что-то своим товарищам. Те подхватили его призыв, и вскоре воздух вокруг лодки зазвенел от писка и ворчливых трелей. Затем бутылконос вновь появился у лодки. - Сухари часто возят любопытные штуковины, которые называют "веревки". У вас есть веревки? Озадаченный Джон-Том начал рыться в запасах. Помимо распакованных Маджем парусных снастей, обнаружилось несколько бухт прочного пенькового троса. Это пригодилось им скорее, чем парус - он просто не понадобился. Когда приготовления были закончены, бутылконос свистнул двум жителям суши: - Готовы? - Готовы, - ответил Джон-Том, устраиваясь понадежнее. - Тогда держись, человек! И они двинулись в путь: поначалу медленно, но, по мере знакомства дельфинов с импровизированной упряжью, все быстрее. Через пару минут зодиак мчался по волнам на двадцать миль в час быстрее, чем мог бы выжать мотор. То и дело убирая с лица развевающиеся на ветру длинные волосы, Джон-Том открутил навесной мотор и швырнул его за корму. Потом откинулся на надутый бок лодки и стал наблюдать, как четыре дюжины дельфинов синхронно всплывают и заныривают, увлекая крохотное суденышко вперед. Остальные члены стаи плыли рядом, высвистывая ободряющие возгласы и дожидаясь своей очереди. Теперь появилась возможность не только выйти на след пиратского кеча, но и настичь его к утру. Порой добрый анекдот лучше всяких чудес. Глава 6 Рассвело, но скрывшийся кеч все не показывался. Дельфины тянули без устали, пересмеиваясь, подхихикивая и устраивая соревнования: кто потянет сильнее или выдаст самую крутую хохму. Однажды Джон-Том едва не вылетел за борт, когда дельфины с правой стороны сделали очень мощный рывок. Мадж поймал его за рубашку в последний момент, а то пришлось бы худо - увлеченные собой добровольные рысаки продолжали плыть на восток, налегая на лямку и так жарко споря о том, кому это удается лучше, что не вспомнили бы о своем утерянном пассажире, пока не было бы слишком поздно. Утро сменилось полднем, а от пиратов не было ни слуху ни духу. На востоке показался берег - полоска желтого песка на фоне высоких зарослей. Лодка замедлила ход и остановилась, дельфины начали освобождаться от упряжи. Виноватая физиономия бутылконоса вновь показалась над планширом. - Тут мы вас покинем. Здесь мелко, и к соленой воде примешивается все больше пресной, а от нее у нас зуд по коже. Если б не это, мы дотащили бы вас до суши. - Все в порядке. - Джон-Том помогал Маджу ставить парус. - Вы и так сделали больше чем достаточно. Жаль только, что мы не нашли кеч. - Мы следовали точь-в-точь его курсом. Он где-то неподалеку - наверно, в последний момент развернулся и пошел к потайной стоянке. Глядите хорошенько и наверняка найдете то, что ищете. Уж постараемся, подумал Джон-Том, разглядывая негостеприимный берег. Ему меньше всего хотелось до скончания дней бесцельно шнырять по мелководью. К тому времени след пиратов может и вовсе простыть, если они ускользнут по суше, уводя с собой Виджи. Обменявшись напоследок несколькими мучительно плоскими остротами, стая развернулась и помчалась в открытое море. Да, это надо видеть, размышлял Джон-Том, глядя, как взлетают над водой дельфины, перебрасываясь шутками и смешками, будто толпа надышавшихся веселящего газа детишек. Пока они с Маджем плыли вдоль береговой линии, осматривая возможные стоянки, солнце стало припекать. - Вид малообещающий, - пробормотал Джон-Том. Берег являл собой кошмарную заболоченную путаницу кипарисовых и мангровых корней. От исполинских фикусовых лиан вниз свисали воздушные корни. Пробраться под этими хитросплетениями было можно, но в глубь зарослей они не пропускали. - Где-то поблизости непременно должен быть пролив или бухта. - Ты чертовски прав, парень. Даже лучший моряк на свете не пропихнет корабль размером с кеч через этот переплет. Ну, куда ж плыть? - Пожалуй, на юг. - А че именно туда? - Просто по наитию. Кроме того, наши края к северу отсюда, и плавание в том направлении очень смахивало бы на отступление. Выдр кивнул и развернул парус так, чтобы как можно эффективнее использовать силу жаркого бриза. Зодиак послушно свернул на юг. - Наверно, они неподалеку, - ближе к вечеру предположил Джон-Том. - Дельфины были уверены, что идут нужным курсом. - Да я гроша ломаного не дам за слова этих мокропутных пожирателей сардин. - Мадж, скрестив ноги, спиной прислонился к борту и лениво глазел на небеса. - Край тут неплох, хотя чуток сыроват. - На ночь причалим где-нибудь, - мрачно сказал Джон-Том, - а завтра пойдем дальше на юг. Если и тогда не найдем их, то развернемся и будем искать севернее. Ни за что не поверю, что дельфины намеренно провели нас. - Почему бы нет? Разве можно всерьез воспринимать тех, у кого и одной-то руки нет? Джон-Том вел лодку вдоль изгибавшегося к востоку побережья. Они уже готовились привязать швартовы к корню исполинского мангра, когда Мадж внезапно выронил шкот. - Слышь, шеф? Джон-Том выпрямился и уставился в сторону болота. Среди деревьев роилась мошкара, вечерний воздух наполнился шипением и уханьем летучих ящериц. - Ничего не слышу, Мадж. - Зато я до хрена четко слышу! - Выдр швырнул шкот обратно в лодку и указал в сумеречные заводи. - Вон там. Ухватившись за корень, он начал подтягивать туда лодку. - Мадж, - устало сказал Джон-Том, - если мы пойдем туда ночью, то к утру окончательно заплутаем. - Не волнуйся, приятель! Это рядышком. - Что "это"? Что рядышком? - Ну что, музыка, разумеется. Вроде как праздник. Можа, это наши друзья решили чуток упиться. Можа, они достаточно пьяны, чтоб не заметить нашего прибытия. Тада мы сможем подкрасться к ним, пока они будут соображать, где их дерьмовые штаны, и уволочем милашку Виджи. - Но я не слышу никакой музыки! - Верь мне, кореш. Во всяком случае, верь моим ушам. Джон-Том вздохнул и поправил парус. - Если ушам, то ладно. По мере того как лианы и сплетенные ветви все плотнее смыкались вокруг, предприятие казалось все более сомнительным. Богарт чертовски попотел, выводя двух африканских королев, из которых одна была кораблем, из похожего места, а им далековато до Богарта. Хорошо хоть, что жара не сказалась на Мадже - тот был ничуть не безумнее обычного. А затем впереди действительно послышалась музыка. Мадж стоял на носу, беспокойно принюхиваясь и насторожив круглые уши. Путаница корней и ветвей постепенно стала реже, и зодиак выплыл на гладь неспешной реки, обрамленной по берегам низко свисавшей растительностью. Ночь уже почти опустила на землю свой покров, но выдры отлично видят в темноте. - Во! Джон-Том, напрягая взор, сумел только разглядеть несколько лодок незнакомого вида. Пиратского кеча там не было. - Стоит на якоре еще где-то, - пробормотал выдр. - А можа, еще в море. Чтоб пробраться через болото, им пришлось пересесть на лодки. В лесу позади лежавших на берегу лодок горел большой костер. Это был первый участок твердого грунта, встретившийся друзьям с той самой поры, как они покинули Ярровл. На руку Джон-Тому свалилась какая-то мелкая скользкая тварь. Со сдавленным криком боли он прихлопнул ее, и оглушенная рептилия длиной около полудюйма, извиваясь, упала на дно лодки. У нее были тонкие перепончатые крылья и длинное заостренное рыло. Рука в месте укуса покраснела и опухла. Мадж покинул пост впередсмотрящего, поднял рептилию и после беглого осмотра швырнул за борт. - Вампир. Кровопивец. Клянусь, их тут выше головы. Во крылатая пакость, а? - Что-то я не вижу у лодок охрану. - А от кого их охранять? И потом, похоже, у них развлекаловка в полном разгаре. Ох-хо, да никак тут целый ряд клепаных домишек! Миленькая компания домоседов. Назвать домами шеренгу лачуг, хижин, навесов и хибар было бы преувеличением. Правильнее сказать - просто времянки. Казалось, некоторые из них стоят вопреки силе земного притяжения. Наличие жилищ озадачило Джон-Тома. - Мадж, что-то тут не то. Ни с того ни с сего дома, от кеча ни слуху ни духу, а пение, на мой взгляд, ничуть не похоже на хор перепившихся бандитов. Клянусь, там слышны женские голоса! - Есть тока один способ узнать. Привязав лодку к прибрежному кипарису, они осторожно направились в сторону деревушки. Стараясь не отставать от юркого товарища, Джон-Том клял вполголоса низко свисающие ветки и выступающие из земли корни. Меж двух лачуг был небольшой просвет, и друзья прокрались через проход в сторону света и пения. Все хибары были выстроены на приподнятых над землей помостах, без которых в этом болотистом краю просто не обойтись. Каждую весну деревушку, несомненно, заливал паводок. На окруженной полукругом строений площади полыхал замеченный ими с реки костер. Сборный оркестр наигрывал резвый мотивчик, под который лихо отплясывала почти вся маленькая община. По одежде на пиратов они не походили. Черный нос Маджа работал на всю катушку. - И стряпня у них не пиратская. Чудно пахнет! Знаешь что? - Он оглянулся на друга. - Я совершенно уверен, что мы попали не по адресу. Это не корсары. - Оно, конечно, так - мы не корсары. А вот как насчет вас? Джон-Том резко обернулся и увидел, что на них, свесившись из окна хижины, смотрит молодая ондатра. В углу рта ее дымилась трубка из кукурузного початка, а на голове была повязана желтая косынка в горошек. - Эгей, народ! - крикнула она. Пляска прервалась, музыка смолкла, и танцующие обернулись на крик. - Верно, не стоит злоупотреблять гостеприимством, которого нам никто не предлагал. - Мадж рванулся обратно, но Джон-Том удержал его. Выдр вывернулся и зашипел: - Приятель, ты что?! Чего ждешь? Бегом к лодке, пока не поздно! - И что дальше? Вслепую плыть вдоль берега, пока не наткнемся на острую корягу? Может, местные жители укажут нам путь. - Угу, укажут нам путь в котел, - заворчал стоявший на своем Мадж. Тут перед ними предстали лис, несколько белок и сонно помаргивающий дикобраз. Хотя потрепанный наряд лиса не отличался ни дорогими тканями, ни изысканным покроем, зато был чистым и вполне опрятным. Однако Джон-Том заметил и висевший в ножнах на поясе длинный разделочный нож. Одна из белок подошла к Маджу нос к носу и с интересом принюхалась. Тот отпрянул. - Эй, милка, без фамильярностей! Нас даже не познакомили. - Не обольщайся, водяная крыса. Я замужем. - Белка оглянулась на лиса. - Пахнет чистенько, кровь они не лили - то бишь, в последнее время. - Вы не пираты, - заметил Джон-Том. Лис и белка переглянулись и расхохотались. Дикобраз хрипло заухал. - Мы - пираты?! - выговорил наконец лис. - Мы рыбаки, краболовы, болотный народец. А вы кто такие? - Чтобы оглядеть Джон-Тома, ему пришлось отойти: ростом лис был не выше Маджа. - Большой человек, впервые вижу большого. Пираты, говорите. Голодны? Мысль о горячем ужине преодолела прежние опасения Маджа, а заодно и все последующие. - Раз уж ты помянул об этом, приятель, так я сжую толику рыбки с чайком. - Добро! - И лис гаркнул через плечо: - Валяй музыку! Приготовьте стол. - Он ухмыльнулся Джон-Тому, продемонстрировав острые зубы. - Все одно пора есть, тем паче в компании. Положив лапу на руку высокого человека, лис повел его к выстреливающему снопы искр костру. - Вай, Пордж, чего перестал играть? Сидевший перед оркестриком музыкант-полевка во все глаза смотрел на Джон-Тома. - Вай, сам не разумею. Музыкант вновь поднес ко рту двухрядную губную гармонику. Остальные подхватили мелодию, и несколько пар принялись лихо отплясывать, но большая часть жителей потянулась к ломившимся от яств грубо сколоченным столам. Блюда пестрели красными и желтыми тонами, но был ли это естественный цвет пищи, или его придали какие-то специи, Джон-Том определить не смог. Впрочем, его это и не волновало, особенно после сухого пайка, которым пришлось целый день довольствоваться в зодиаке. Зато не надо было бояться отравления: еда подавалась в общих горшках, кастрюлях и жаровнях. Джон-Том и Мадж вместе с местными жителями стали накладывать яства в миски. - Так откудова ж вы, забавная парочка? - поинтересовался лис. - С севера, - ответил Джон-Том. Кто-то плюхнул ему в миску полный половник овощного рагу и мяса. Он оглянулся и плюхнулся на колоду, которая могла сойти за табурет. - С севера. Здесь - проездом. Ни вилки, ни ложки никто не предложил, так что есть пришлось руками. После первого же куска глаза Джон-Тома полезли на лоб, и он, схватив стоявший поблизости большой кувшин с холодной водой, одним махом опорожнил его на треть, не теряя времени на поиски стакана. - Кушай понемножку, - посоветовала белка. Джон-Том кивнул и стал есть осторожно, завистливо поглядывая на Маджа, поглощавшего огнедышащую снедь в грандиозных количествах. Заметив его взгляд, выдр подошел и присел на землю рядом с колодой. - Любопытно, что это за народ и откуда они тут? - Он обвел широким жестом деревню, костер и пирующих. - Готовят здесь офигенно, что и говорить! - Значит, считаете нас пиратами? - Лис присел по другую сторону от Джон-Тома. - Ужасно забавно, человек. Для чего тебе пираты? Народ обычно предпочитает не встречаться с ними. Рот совершенно онемел от непрерывного потока перца и прочих специй, и говорить было трудно. Все пространство от губ до носоглотки было заполнено искрометным сочетанием еды и питья, чем-то напоминающим карбонизированный скипидар. Джон-Том сделал усилие и сумел выдавить: - Вчера ночью они атаковали корабль, на котором плыли мы с другом, и скрылись с его нареченной. - Теперь ясно, - серьезно кивнул лис. - Скверный поступок. Взять чуток деньжат и товару - это дело; а насчет того, чтоб воровать людей, мы несогласные. - А вы, случаем, не знаете стоянку этих головорезов, а? Нас уверяли, она где-то здесь. На мгновение Джон-Тому показалось, что в глазах лиса мелькнуло странное выражение. Тот оперся локтем о землю и поглядел на заплечный мешок Джон-Тома. - Вай, первый раз вижу такой инструмент. Курьезная штуковина. Музыкант? Может, выдашь народу чуток музыки? Кто знает, глядишь - и растрясешь чью-нибудь память! Лис подмигнул. - Разумеется, с удовольствием, - улыбнулся Джон-Том в ответ. - Тока осторожно. - Мадж отставил миску. - А то еще распугаешь всех по лесам. Джон-Том ответил ему укоризненным взором и направился к оркестрику у костра. Музыканты с любопытством поглядывали на суар. Решив не ошарашивать хозяев незнакомыми мелодиями, Джон-Том стал прислушиваться к местной музыке, чтобы настроиться на соответствующий лад. Это оказалось нетрудно: ритмы были просты, мелодии незамысловаты. В подходящий момент он заиграл, позволив ритму вести себя. Все быстрее перебирая струны, юноша и сам безумно наслаждался своей игрой, чуть ли не жалея, что держит суар, а не обычную гитару. Будь дуара в порядке, к музыке можно было бы добавить малую толику магии, но и одной мелодии было более чем достаточно. Пирующие бросили еду, чтобы затанцевать, кружась и прыгая вокруг костра. А одна цапля выкинула такое коленце, что Джон-Том покатывался со смеху добрых полчаса. Но несмотря на все его попытки влиться в оркестр и стать его частью, что-то не получалось. На суаре нельзя было играть по-другому, как поступали в сходных ситуациях гитаристы. И тут, будто по заказу, Джон-Том нашел то, чего не хватало. У отбивающей чечетку черепахи он отобрал инструмент, являвший собой нечто среднее между пилой и сырорезкой, но не такой острый, как они. Воспользовавшись им вместо смычка, юноша сумел заставить суар звучать почти как деревенскую скрипку. Танцы и пение не затихли, даже когда подрались ондатра и пьяный мангуст. Потасовка только подхлестнула музыкантов, и они заиграли быстрее. Веселье потихоньку выдыхалось, пары одна за другой разбредались в лес и по хижинам. Вскоре играли лишь черепаха да Джон-Том, но и они по взаимному согласию одновременно остановились. Пора было расходиться на ночлег. Джон-Том не чуял под собой ног от усталости, зато душа у него пела - играть так же приятно, как и творить чудеса, особенно перед отзывчивыми слушателями. Благодарный лис проводил гостей в пустующую хижину. - Ну, приятель, давай теперь о пиратах. Но лис пропустил требование выдра мимо ушей. - Вас накормили вволю? - Ага, от пуза, но... - Добро! Видите ли, к утру оголодаете. Может, среди ночи нежданно скоропостижно избавитесь от ужина. Болото такое. - Он хихикнул. - Остерегайтесь аллигаторов и змей, а то можете лишиться не только ужина. Посмеиваясь себе под нос, лис побрел обратно на площадь. Джон-Том обратил внимание, что он слегка колченог. Две мыши выгребали угли из костра. Улегшись, Джон-Том обнаружил, что постель не только мягкая, но и довольно длинная и почти вмещает его долговязое тело. Мадж присел на краешек соседней койки. - Ну, ты понял что-нибудь? - Фиг его знает, приятель, - задумчиво ответил выдр. - Довольно дружелюбны. Впервые вижу такое по-приятельски настроенное сборище. Впервые вижу, чтоб такая толпа побросала все дела и ринулась развлекаться с чужаками. - А еще я впервые вижу типов, из которых прямой ответ клещами не вытянешь. - Можа, они чересчур развеселились, парень? - Не исключено. А может, они не говорят о пиратах, потому что это не к добру. Вполне резонно, если мерзавцы, которых мы разыскиваем, во множестве шастают здесь. Узнаем об этом утром, если сумеем загнать в угол одного из этих жизнерадостных парнишек и привязать его к обеденному столу. - А до той поры постараемся выспаться. Джон-Том пробудился от прикосновения к плечу чьей-то лапы. Не слышно было ничего, кроме гвалта ночных тварей на болоте, зато в темноте виднелся склонившийся над ним мохнатый силуэт. - Мадж? - с трудом разлепляя веки, пробормотал Джон-Том. - Нет. Тихо, человек. Силуэт повернулся и подкрался к постели выдра. - Не беспокойся насчет меня, незнакомец, - услышал Джон-Том шепот своего друга. - Я проснулся, как тока ты ступил на помост. - Вижу. Посетитель, несомненно, видел также и отблеск луны на лезвии ножа выдра. - Для завтрака рановато, а для пожелания сладких снов чуток поздновато. Чего надо? - Помочь вам. Я слушал во время танцев, разговоров и всей этой чуши собачьей и услышал все до последнего. Пришел сказать вам. Джон-Том сел. Глаза его привыкли к темноте, и теперь он видел, что ночной гость ростом и осанкой напоминает Маджа. На первый взгляд казалось, что незнакомец надел маску, чтобы изменить внешность, но затем Джон-Том сообразил, что это естественная раскраска. - Звать меня Перестраховщик. - Во время разговора енот то и дело поглядывал в окно. - Я слышал большую часть ваших речей с л

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору