Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
ердила худшие
опасения Джон-Тома.
- Что, иссякла магия, приятель?
- Нет, бензин. Впрочем, это одно и то же.
- Тада поднимаем парус и будем надеяться, что не очень отстанем.
Пока они возились с мачтой, бутылконос подплыл к лодке и положил голову
на борт.
- Оно не напугало нас, человек. Когда будет шумно?
- Боюсь, он умолк навеки, - ответил Джон-Том. - Заклинание утратило силу.
- Очень плохо.
Дельфин помедлил, слегка подпрыгивая в воде, потом отплыл подальше и
начал чирикать что-то своим товарищам. Те подхватили его призыв, и вскоре
воздух вокруг лодки зазвенел от писка и ворчливых трелей. Затем бутылконос
вновь появился у лодки.
- Сухари часто возят любопытные штуковины, которые называют "веревки". У
вас есть веревки?
Озадаченный Джон-Том начал рыться в запасах. Помимо распакованных Маджем
парусных снастей, обнаружилось несколько бухт прочного пенькового троса. Это
пригодилось им скорее, чем парус - он просто не понадобился.
Когда приготовления были закончены, бутылконос свистнул двум жителям
суши:
- Готовы?
- Готовы, - ответил Джон-Том, устраиваясь понадежнее.
- Тогда держись, человек!
И они двинулись в путь: поначалу медленно, но, по мере знакомства
дельфинов с импровизированной упряжью, все быстрее. Через пару минут зодиак
мчался по волнам на двадцать миль в час быстрее, чем мог бы выжать мотор. То
и дело убирая с лица развевающиеся на ветру длинные волосы, Джон-Том
открутил навесной мотор и швырнул его за корму. Потом откинулся на надутый
бок лодки и стал наблюдать, как четыре дюжины дельфинов синхронно всплывают
и заныривают, увлекая крохотное суденышко вперед. Остальные члены стаи плыли
рядом, высвистывая ободряющие возгласы и дожидаясь своей очереди.
Теперь появилась возможность не только выйти на след пиратского кеча, но
и настичь его к утру. Порой добрый анекдот лучше всяких чудес.
Глава 6
Рассвело, но скрывшийся кеч все не показывался. Дельфины тянули без
устали, пересмеиваясь, подхихикивая и устраивая соревнования: кто потянет
сильнее или выдаст самую крутую хохму. Однажды Джон-Том едва не вылетел за
борт, когда дельфины с правой стороны сделали очень мощный рывок. Мадж
поймал его за рубашку в последний момент, а то пришлось бы худо - увлеченные
собой добровольные рысаки продолжали плыть на восток, налегая на лямку и так
жарко споря о том, кому это удается лучше, что не вспомнили бы о своем
утерянном пассажире, пока не было бы слишком поздно.
Утро сменилось полднем, а от пиратов не было ни слуху ни духу. На востоке
показался берег - полоска желтого песка на фоне высоких зарослей. Лодка
замедлила ход и остановилась, дельфины начали освобождаться от упряжи.
Виноватая физиономия бутылконоса вновь показалась над планширом.
- Тут мы вас покинем. Здесь мелко, и к соленой воде примешивается все
больше пресной, а от нее у нас зуд по коже. Если б не это, мы дотащили бы
вас до суши.
- Все в порядке. - Джон-Том помогал Маджу ставить парус. - Вы и так
сделали больше чем достаточно. Жаль только, что мы не нашли кеч.
- Мы следовали точь-в-точь его курсом. Он где-то неподалеку - наверно, в
последний момент развернулся и пошел к потайной стоянке.
Глядите хорошенько и наверняка найдете то, что ищете.
Уж постараемся, подумал Джон-Том, разглядывая негостеприимный берег. Ему
меньше всего хотелось до скончания дней бесцельно шнырять по мелководью. К
тому времени след пиратов может и вовсе простыть, если они ускользнут по
суше, уводя с собой Виджи.
Обменявшись напоследок несколькими мучительно плоскими остротами, стая
развернулась и помчалась в открытое море.
Да, это надо видеть, размышлял Джон-Том, глядя, как взлетают над водой
дельфины, перебрасываясь шутками и смешками, будто толпа надышавшихся
веселящего газа детишек.
Пока они с Маджем плыли вдоль береговой линии, осматривая возможные
стоянки, солнце стало припекать.
- Вид малообещающий, - пробормотал Джон-Том.
Берег являл собой кошмарную заболоченную путаницу кипарисовых и мангровых
корней. От исполинских фикусовых лиан вниз свисали воздушные корни.
Пробраться под этими хитросплетениями было можно, но в глубь зарослей они не
пропускали.
- Где-то поблизости непременно должен быть пролив или бухта.
- Ты чертовски прав, парень. Даже лучший моряк на свете не пропихнет
корабль размером с кеч через этот переплет. Ну, куда ж плыть?
- Пожалуй, на юг.
- А че именно туда?
- Просто по наитию. Кроме того, наши края к северу отсюда, и плавание в
том направлении очень смахивало бы на отступление.
Выдр кивнул и развернул парус так, чтобы как можно эффективнее
использовать силу жаркого бриза. Зодиак послушно свернул на юг.
- Наверно, они неподалеку, - ближе к вечеру предположил Джон-Том. -
Дельфины были уверены, что идут нужным курсом.
- Да я гроша ломаного не дам за слова этих мокропутных пожирателей
сардин. - Мадж, скрестив ноги, спиной прислонился к борту и лениво глазел на
небеса. - Край тут неплох, хотя чуток сыроват.
- На ночь причалим где-нибудь, - мрачно сказал Джон-Том, - а завтра
пойдем дальше на юг. Если и тогда не найдем их, то развернемся и будем
искать севернее. Ни за что не поверю, что дельфины намеренно провели нас.
- Почему бы нет? Разве можно всерьез воспринимать тех, у кого и одной-то
руки нет?
Джон-Том вел лодку вдоль изгибавшегося к востоку побережья. Они уже
готовились привязать швартовы к корню исполинского мангра, когда Мадж
внезапно выронил шкот.
- Слышь, шеф?
Джон-Том выпрямился и уставился в сторону болота. Среди деревьев роилась
мошкара, вечерний воздух наполнился шипением и уханьем летучих ящериц.
- Ничего не слышу, Мадж.
- Зато я до хрена четко слышу! - Выдр швырнул шкот обратно в лодку и
указал в сумеречные заводи. - Вон там.
Ухватившись за корень, он начал подтягивать туда лодку.
- Мадж, - устало сказал Джон-Том, - если мы пойдем туда ночью, то к утру
окончательно заплутаем.
- Не волнуйся, приятель! Это рядышком.
- Что "это"? Что рядышком?
- Ну что, музыка, разумеется. Вроде как праздник. Можа, это наши друзья
решили чуток упиться. Можа, они достаточно пьяны, чтоб не заметить нашего
прибытия. Тада мы сможем подкрасться к ним, пока они будут соображать, где
их дерьмовые штаны, и уволочем милашку Виджи.
- Но я не слышу никакой музыки!
- Верь мне, кореш. Во всяком случае, верь моим ушам.
Джон-Том вздохнул и поправил парус.
- Если ушам, то ладно.
По мере того как лианы и сплетенные ветви все плотнее смыкались вокруг,
предприятие казалось все более сомнительным. Богарт чертовски попотел,
выводя двух африканских королев, из которых одна была кораблем, из похожего
места, а им далековато до Богарта. Хорошо хоть, что жара не сказалась на
Мадже - тот был ничуть не безумнее обычного.
А затем впереди действительно послышалась музыка.
Мадж стоял на носу, беспокойно принюхиваясь и насторожив круглые уши.
Путаница корней и ветвей постепенно стала реже, и зодиак выплыл на гладь
неспешной реки, обрамленной по берегам низко свисавшей растительностью. Ночь
уже почти опустила на землю свой покров, но выдры отлично видят в темноте.
- Во!
Джон-Том, напрягая взор, сумел только разглядеть несколько лодок
незнакомого вида. Пиратского кеча там не было.
- Стоит на якоре еще где-то, - пробормотал выдр. - А можа, еще в море.
Чтоб пробраться через болото, им пришлось пересесть на лодки.
В лесу позади лежавших на берегу лодок горел большой костер. Это был
первый участок твердого грунта, встретившийся друзьям с той самой поры, как
они покинули Ярровл. На руку Джон-Тому свалилась какая-то мелкая скользкая
тварь. Со сдавленным криком боли он прихлопнул ее, и оглушенная рептилия
длиной около полудюйма, извиваясь, упала на дно лодки. У нее были тонкие
перепончатые крылья и длинное заостренное рыло. Рука в месте укуса
покраснела и опухла.
Мадж покинул пост впередсмотрящего, поднял рептилию и после беглого
осмотра швырнул за борт.
- Вампир. Кровопивец. Клянусь, их тут выше головы. Во крылатая пакость,
а?
- Что-то я не вижу у лодок охрану.
- А от кого их охранять? И потом, похоже, у них развлекаловка в полном
разгаре. Ох-хо, да никак тут целый ряд клепаных домишек!
Миленькая компания домоседов.
Назвать домами шеренгу лачуг, хижин, навесов и хибар было бы
преувеличением. Правильнее сказать - просто времянки. Казалось, некоторые из
них стоят вопреки силе земного притяжения. Наличие жилищ озадачило
Джон-Тома.
- Мадж, что-то тут не то. Ни с того ни с сего дома, от кеча ни слуху ни
духу, а пение, на мой взгляд, ничуть не похоже на хор перепившихся бандитов.
Клянусь, там слышны женские голоса!
- Есть тока один способ узнать.
Привязав лодку к прибрежному кипарису, они осторожно направились в
сторону деревушки. Стараясь не отставать от юркого товарища, Джон-Том клял
вполголоса низко свисающие ветки и выступающие из земли корни.
Меж двух лачуг был небольшой просвет, и друзья прокрались через проход в
сторону света и пения. Все хибары были выстроены на приподнятых над землей
помостах, без которых в этом болотистом краю просто не обойтись. Каждую
весну деревушку, несомненно, заливал паводок.
На окруженной полукругом строений площади полыхал замеченный ими с реки
костер. Сборный оркестр наигрывал резвый мотивчик, под который лихо
отплясывала почти вся маленькая община. По одежде на пиратов они не
походили. Черный нос Маджа работал на всю катушку.
- И стряпня у них не пиратская. Чудно пахнет! Знаешь что? - Он оглянулся
на друга. - Я совершенно уверен, что мы попали не по адресу.
Это не корсары.
- Оно, конечно, так - мы не корсары. А вот как насчет вас?
Джон-Том резко обернулся и увидел, что на них, свесившись из окна хижины,
смотрит молодая ондатра. В углу рта ее дымилась трубка из кукурузного
початка, а на голове была повязана желтая косынка в горошек.
- Эгей, народ! - крикнула она.
Пляска прервалась, музыка смолкла, и танцующие обернулись на крик.
- Верно, не стоит злоупотреблять гостеприимством, которого нам никто не
предлагал. - Мадж рванулся обратно, но Джон-Том удержал его.
Выдр вывернулся и зашипел:
- Приятель, ты что?! Чего ждешь? Бегом к лодке, пока не поздно!
- И что дальше? Вслепую плыть вдоль берега, пока не наткнемся на острую
корягу? Может, местные жители укажут нам путь.
- Угу, укажут нам путь в котел, - заворчал стоявший на своем Мадж.
Тут перед ними предстали лис, несколько белок и сонно помаргивающий
дикобраз. Хотя потрепанный наряд лиса не отличался ни дорогими тканями, ни
изысканным покроем, зато был чистым и вполне опрятным.
Однако Джон-Том заметил и висевший в ножнах на поясе длинный разделочный
нож. Одна из белок подошла к Маджу нос к носу и с интересом принюхалась. Тот
отпрянул.
- Эй, милка, без фамильярностей! Нас даже не познакомили.
- Не обольщайся, водяная крыса. Я замужем. - Белка оглянулась на лиса. -
Пахнет чистенько, кровь они не лили - то бишь, в последнее время.
- Вы не пираты, - заметил Джон-Том.
Лис и белка переглянулись и расхохотались. Дикобраз хрипло заухал.
- Мы - пираты?! - выговорил наконец лис. - Мы рыбаки, краболовы, болотный
народец. А вы кто такие? - Чтобы оглядеть Джон-Тома, ему пришлось отойти:
ростом лис был не выше Маджа. - Большой человек, впервые вижу большого.
Пираты, говорите. Голодны?
Мысль о горячем ужине преодолела прежние опасения Маджа, а заодно и все
последующие.
- Раз уж ты помянул об этом, приятель, так я сжую толику рыбки с чайком.
- Добро! - И лис гаркнул через плечо:
- Валяй музыку! Приготовьте стол. - Он ухмыльнулся Джон-Тому,
продемонстрировав острые зубы. - Все одно пора есть, тем паче в компании.
Положив лапу на руку высокого человека, лис повел его к выстреливающему
снопы искр костру.
- Вай, Пордж, чего перестал играть?
Сидевший перед оркестриком музыкант-полевка во все глаза смотрел на
Джон-Тома.
- Вай, сам не разумею.
Музыкант вновь поднес ко рту двухрядную губную гармонику. Остальные
подхватили мелодию, и несколько пар принялись лихо отплясывать, но большая
часть жителей потянулась к ломившимся от яств грубо сколоченным столам.
Блюда пестрели красными и желтыми тонами, но был ли это естественный цвет
пищи, или его придали какие-то специи, Джон-Том определить не смог. Впрочем,
его это и не волновало, особенно после сухого пайка, которым пришлось целый
день довольствоваться в зодиаке.
Зато не надо было бояться отравления: еда подавалась в общих горшках,
кастрюлях и жаровнях. Джон-Том и Мадж вместе с местными жителями стали
накладывать яства в миски.
- Так откудова ж вы, забавная парочка? - поинтересовался лис.
- С севера, - ответил Джон-Том. Кто-то плюхнул ему в миску полный
половник овощного рагу и мяса. Он оглянулся и плюхнулся на колоду, которая
могла сойти за табурет. - С севера. Здесь - проездом.
Ни вилки, ни ложки никто не предложил, так что есть пришлось руками.
После первого же куска глаза Джон-Тома полезли на лоб, и он, схватив
стоявший поблизости большой кувшин с холодной водой, одним махом опорожнил
его на треть, не теряя времени на поиски стакана.
- Кушай понемножку, - посоветовала белка.
Джон-Том кивнул и стал есть осторожно, завистливо поглядывая на Маджа,
поглощавшего огнедышащую снедь в грандиозных количествах.
Заметив его взгляд, выдр подошел и присел на землю рядом с колодой.
- Любопытно, что это за народ и откуда они тут? - Он обвел широким жестом
деревню, костер и пирующих. - Готовят здесь офигенно, что и говорить!
- Значит, считаете нас пиратами? - Лис присел по другую сторону от
Джон-Тома. - Ужасно забавно, человек. Для чего тебе пираты? Народ обычно
предпочитает не встречаться с ними.
Рот совершенно онемел от непрерывного потока перца и прочих специй, и
говорить было трудно. Все пространство от губ до носоглотки было заполнено
искрометным сочетанием еды и питья, чем-то напоминающим карбонизированный
скипидар. Джон-Том сделал усилие и сумел выдавить:
- Вчера ночью они атаковали корабль, на котором плыли мы с другом, и
скрылись с его нареченной.
- Теперь ясно, - серьезно кивнул лис. - Скверный поступок. Взять чуток
деньжат и товару - это дело; а насчет того, чтоб воровать людей, мы
несогласные.
- А вы, случаем, не знаете стоянку этих головорезов, а? Нас уверяли, она
где-то здесь.
На мгновение Джон-Тому показалось, что в глазах лиса мелькнуло странное
выражение. Тот оперся локтем о землю и поглядел на заплечный мешок
Джон-Тома.
- Вай, первый раз вижу такой инструмент. Курьезная штуковина.
Музыкант? Может, выдашь народу чуток музыки? Кто знает, глядишь - и
растрясешь чью-нибудь память!
Лис подмигнул.
- Разумеется, с удовольствием, - улыбнулся Джон-Том в ответ.
- Тока осторожно. - Мадж отставил миску. - А то еще распугаешь всех по
лесам.
Джон-Том ответил ему укоризненным взором и направился к оркестрику у
костра. Музыканты с любопытством поглядывали на суар. Решив не ошарашивать
хозяев незнакомыми мелодиями, Джон-Том стал прислушиваться к местной музыке,
чтобы настроиться на соответствующий лад. Это оказалось нетрудно: ритмы были
просты, мелодии незамысловаты. В подходящий момент он заиграл, позволив
ритму вести себя. Все быстрее перебирая струны, юноша и сам безумно
наслаждался своей игрой, чуть ли не жалея, что держит суар, а не обычную
гитару.
Будь дуара в порядке, к музыке можно было бы добавить малую толику магии,
но и одной мелодии было более чем достаточно. Пирующие бросили еду, чтобы
затанцевать, кружась и прыгая вокруг костра. А одна цапля выкинула такое
коленце, что Джон-Том покатывался со смеху добрых полчаса.
Но несмотря на все его попытки влиться в оркестр и стать его частью,
что-то не получалось. На суаре нельзя было играть по-другому, как поступали
в сходных ситуациях гитаристы. И тут, будто по заказу, Джон-Том нашел то,
чего не хватало. У отбивающей чечетку черепахи он отобрал инструмент,
являвший собой нечто среднее между пилой и сырорезкой, но не такой острый,
как они. Воспользовавшись им вместо смычка, юноша сумел заставить суар
звучать почти как деревенскую скрипку.
Танцы и пение не затихли, даже когда подрались ондатра и пьяный мангуст.
Потасовка только подхлестнула музыкантов, и они заиграли быстрее.
Веселье потихоньку выдыхалось, пары одна за другой разбредались в лес и
по хижинам. Вскоре играли лишь черепаха да Джон-Том, но и они по взаимному
согласию одновременно остановились. Пора было расходиться на ночлег.
Джон-Том не чуял под собой ног от усталости, зато душа у него пела - играть
так же приятно, как и творить чудеса, особенно перед отзывчивыми
слушателями.
Благодарный лис проводил гостей в пустующую хижину.
- Ну, приятель, давай теперь о пиратах.
Но лис пропустил требование выдра мимо ушей.
- Вас накормили вволю?
- Ага, от пуза, но...
- Добро! Видите ли, к утру оголодаете. Может, среди ночи нежданно
скоропостижно избавитесь от ужина. Болото такое. - Он хихикнул. -
Остерегайтесь аллигаторов и змей, а то можете лишиться не только ужина.
Посмеиваясь себе под нос, лис побрел обратно на площадь. Джон-Том обратил
внимание, что он слегка колченог. Две мыши выгребали угли из костра.
Улегшись, Джон-Том обнаружил, что постель не только мягкая, но и довольно
длинная и почти вмещает его долговязое тело.
Мадж присел на краешек соседней койки.
- Ну, ты понял что-нибудь?
- Фиг его знает, приятель, - задумчиво ответил выдр. - Довольно
дружелюбны. Впервые вижу такое по-приятельски настроенное сборище.
Впервые вижу, чтоб такая толпа побросала все дела и ринулась развлекаться
с чужаками.
- А еще я впервые вижу типов, из которых прямой ответ клещами не
вытянешь.
- Можа, они чересчур развеселились, парень?
- Не исключено. А может, они не говорят о пиратах, потому что это не к
добру. Вполне резонно, если мерзавцы, которых мы разыскиваем, во множестве
шастают здесь. Узнаем об этом утром, если сумеем загнать в угол одного из
этих жизнерадостных парнишек и привязать его к обеденному столу.
- А до той поры постараемся выспаться.
Джон-Том пробудился от прикосновения к плечу чьей-то лапы. Не слышно было
ничего, кроме гвалта ночных тварей на болоте, зато в темноте виднелся
склонившийся над ним мохнатый силуэт.
- Мадж? - с трудом разлепляя веки, пробормотал Джон-Том.
- Нет. Тихо, человек.
Силуэт повернулся и подкрался к постели выдра.
- Не беспокойся насчет меня, незнакомец, - услышал Джон-Том шепот своего
друга. - Я проснулся, как тока ты ступил на помост.
- Вижу.
Посетитель, несомненно, видел также и отблеск луны на лезвии ножа выдра.
- Для завтрака рановато, а для пожелания сладких снов чуток поздновато.
Чего надо?
- Помочь вам. Я слушал во время танцев, разговоров и всей этой чуши
собачьей и услышал все до последнего. Пришел сказать вам.
Джон-Том сел. Глаза его привыкли к темноте, и теперь он видел, что ночной
гость ростом и осанкой напоминает Маджа. На первый взгляд казалось, что
незнакомец надел маску, чтобы изменить внешность, но затем Джон-Том
сообразил, что это естественная раскраска.
- Звать меня Перестраховщик. - Во время разговора енот то и дело
поглядывал в окно. - Я слышал большую часть ваших речей с л