Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
у, слыхала, слыхала. - Она подняла ведро. Внутри бултыхнулась щетка.
- А еще я слыхала, что нельзя верить всему, об чем пишут в газетах.
Значится, в поход ради него отправляешься? В опасный небось?
Можно и голову сложить, верно?
- Не исключено.
- Хей, ну, а ежели я тебе скажу, где выдр, ты его заберешь с собой?
- Конечно. Обязательно. За тем-то он мне и нужен.
- Так и быть. Скажу. Я тебе, человече, не соврала, он мне и вправду
задолжал. Просто не хотела говорить, да и не только тебе, - боялась, другие
раньше меня до него доберутся. Но лучше, ежели так. Куда лучше.
Ради такого платы за несколько дней не жалко.
- Насчет платы можно договориться. - Джон-Том тряхнул кошельком с
золотом, предназначенным для переправы через Глиттергейст.
Консьержка отмахнулась.
- Да ладно тебе, человече. Ты уж постарайся утащить его с собою в опасный
поход. Мне куда приятней будет воображать, как в далекой чужой стране он
жарится на вертеле каннибалов. За несколько монет такое удовольствие не
купишь.
- Как пожелаете, мадам. - Джон-Том убрал кошелек.
- И еще дай слово, что когда-нибудь непременно заглянешь ко мне и
поведаешь обо всем с самыми кровавыми подробностями. За это я сама тебе
приплачу.
- Смею заверить, для меня это будет делом первостепенной важности, - сухо
пообещал Джон-Том. - Итак, где же мне найти друга?
- Не тут. Севернее.
- Во Флиртограде?
- Не-не, дальше к западу. В Тимовом Хохоте.
- В Тимовом Хохоте, - повторил Джон-Том. - Благодарствую. А вы не в
курсе, чем он там занимается?
Консьержка исторгла резкий, отрывистый лай - смех коалы.
- Тем же, чем всегда занимается этот выдр, куда бы он ни наведался:
воровством, мошенничеством, развратом и пьянством. Бьюсь об заклад, ты его
без труда сыщешь, коли не забудешь, о чем я сказала.
- Не забуду. Ни разу не бывал к северу от Линчбени. Расскажите, каково
там живется, в этом Тимовом Хохоте.
Коала пожала плечами.
- Как тута, как во Флиртачии. Как в любом городишке Колоколесья.
Скучно, тесно, первобытно, но не так уж и худо, ежели ты не лентяй и
умеешь постоять за себя.
- Премного благодарен, мадам. Вы уверены, что я вам ничего не должен за
столь любезно предоставленные сведения?
- Ступай и не сори деньгами, - напутствовала его коала. - Жду не дождусь,
когда ты воротишься и порадуешь меня вестью о долгой и мучительной смерти
выдра.
- Не стоит так уж сильно на это надеяться, - предупредил Джон-Том.
- Мадж из тех, кто всегда выходит сухим из воды.
- Знаю, знаю. Когда он навострил отсюда лыжи, я и ухом не повела.
Ладно, по возвращении заплатишь его должок, если Мадж не окочурится в
походе.
- Этим я не ограничусь, мадам. Самого заставлю заплатить.
- Годится. Ну, счастливого пути, человече.
- И вам всего хорошего, мадам.
Преодолевать пешком все расстояние до Тимова Хохота в намерения Джон-Тома
не входило, тем паче что Клотагорб подкинул ему деньжат на транспорт. Через
Линчбени регулярно проезжал местный эквивалент почтовой кареты, и Джон-Том
приобрел билет на этот экипаж, весьма напоминающий гроб на колесах. В
движение его приводили четыре красивых коня, а с пассажирами общались двое
трехфутовых бурундуков в грязных ливреях. Суетливо громоздя чемоданы, тюки и
ящики на задок дилижанса, они бранились, как портовые грузчики.
Приняв их за старших в артели, Джон-Том ошибся. Когда он проходил мимо
четверки, одна из лошадей скосила на него глаз.
- Эй, парень, давай-ка пошевеливайся. Нешто нам весь день тут куковать?
- Виноват, но продавец билетов сказал, что вы простоите еще пятнадцать
минут.
- Маразматик, чтоб его! - фыркнула кобыла. - Вот уж не знаю, до чего
докатится этот мир, ежели и впредь мы будем полагаться на обслугу.
- Кому ты это говоришь? - вздохнул стоящий в паре с нею жеребец. - Эх,
угораздило же нас родиться с копытами вместо рук! Вот и приходится нанимать
в посредники неповоротливых недоумков.
- Твоя правда, Эльвар, - сказал конь, томившийся позади него.
Сетования затянулись до самого отъезда дилижанса.
- Все расселись? - осведомилась кобыла из второй пары. - Ну, коли так,
держитесь за скамейки.
Бурундуки вскочили на задок экипажа, вознамерясь отдышаться и
почиститься. Кучера при карете не было - кони сами отлично знали дорогу.
Грызуны ведали только погрузкой и разгрузкой и были на побегушках у четверки
- ведь она, как ни крути, выполняла основную работу.
Все бы ничего, решили вскоре Джон-Том и прочие пассажиры, не будь у коней
ужасной привычки распевать на скаку. Обладая сильными и ясными голосами, они
пели совершенно не в лад, и седокам всю дорогу до Тимова Хохота пришлось
испытывать невыразимые муки, внимая бесконечному пронзительному ржанию.
Когда один из страдальцев в конце концов нашел в себе отвагу пожаловаться,
ему бестактно предложили сойти и топать дальше на своих двоих.
Две задержки в пути графиком не предусматривались. Нагуляв аппетит,
артель остановилась пощипать сочной травки на роскошном лугу, а в другой раз
кобылы затеяли ожесточенный спор насчет того, кто из них кичится
франтовскими щетками волос за копытами.
К Тимову Хохоту подъехали уже в сумерках.
- Эй, вы там, сзади! - проржал передний жеребец. - А ну, шевелись!
Нас стойла заждались. Знаю, у вас всего по две ноги, но ведь это не
оправдание для бездельников.
- Да как вы смеете?! - возмутилась пассажирка, лисица-модница.
Изящество ее хвоста подчеркивали вплетенные в него золотые цепочки, а
поля дорогой элегантной шляпки, обломанные в тряске, жалко свисали. - Еще ни
разу в жизни я не подвергалась столь хамскому обращению! Не сомневайтесь,
при первой же возможности я поговорю с вашим начальником.
- А я и есть начальник, сестренка. - Жеребец хохотнул. - Желаешь
наябедничать - валяй выкладывай мне прямо в глаза. - Он окинул ее взглядом.
- Что до меня, так я думаю, ты слишком многого хочешь. Скажи спасибо, что мы
не требуем от тебя дополнительной пошлины с веса.
- Ах так! - Рыжий хвост хлестнул коня по храпу, и лисица поспешила прочь
- за багажом.
Только вмешательство подруги удержало коня от попытки выдрать клок меха у
рыжей обидчицы.
- Дрел! Придержи норов! - Она закинула голову на его холку. - Нельзя
кусать оплаченный груз, это вредит сношениям с широкой общественностью.
- Держу пари, что все ее сношения - с широкой общественностью. - Конь
фыркнул, остервенело роя копытом землю. - Какого черта эти полосатые крысы
тянут кота за хвост? Я загибаюсь без скребницы и сладкой люцерны!
- Знаю, дорогой, знаю, - успокаивающе сказала кобыла, водя щекой по его
гриве, - но ты обязан держать себя в рамках приличий, хотя бы из
профессиональных соображений.
- Сам понимаю, - донеслось до Джон-Тома, когда он уходил к зданию
станции. - Только временами нет-нет да и подумаешь, а не лучше ли нам купить
маленькую ферму где-нибудь в провинции да нанять мышей и одного-двух
человечков для черной работы.
Кроме Джон-Тома, в станционное здание не заглянул ни один пассажир.
Лиса и остальные уже разошлись, только он не знал, куда теперь идти.
- Чем могу помочь? - поинтересовался за низкой конторкой пожилой куница.
Длинное туловище и узкая талия хищника живо напомнили Джон-Тому о Мадже.
Однако этот был стройнее и носил темные шорты, белую безрукавку, козырек на
тесемке и бифокальные очки, тогда как выдр предпочитал шляпы веселой
расцветки, яркий жилет и панталоны.
- Я в этом городе чужой.
- Сдается мне, вы везде чужой, - угодил в точку куница.
Джон-Том пропустил эту реплику мимо ушей.
- Скажите, может ли гость вашего славного городка найти где-нибудь кров,
стол и немного безобидных развлечений?
- Что касается меня, - последовал чопорный ответ, - то я - человек
семейный. Можете попытать счастья в "Золотой Печати". Там поют фольклорные
песни многих рас, а иногда играет струнное трио из Колансора.
- Вы недопоняли. - Джон-Том заговорщицки ухмыльнулся. - Я жажду не
приобщения к культуре, а веселого времяпрепровождения.
- Все я понял, - вздохнул дежурный. - Ладно. Ступайте по главной улице до
Изначально Белого переулка, по нему - до самого конца, там будут две боковые
улочки, обе ведут в тупики. Подойдите поближе к северному тупику. Если
запаха и шума не хватит, чтобы найти вход, ищите как раз над керосиновым
фонарем маленькую вывеску с резным изображением афганки.
- Собаки? Или шерстяной шали?
Хищник облизал губы.
- Называется это заведение "Элегантная шлюха". Уж там-то вы наверняка
найдете любые развлечения на свой вкус. Впрочем, не знаю. Я человек
семейный.
- Разумеется, - без тени насмешки в голосе произнес Джон-Том. - Спасибо.
Бредя в одиночестве по слабо освещенной главной улице, он жалел, что
рядом нет Талеи. Талеи, с ее огненно-рыжими волосами и невероятной
выносливостью. Талеи, с ее безрассудной отвагой и вспыльчивостью.
Любит ли он ее? Твердо сказать "да" он бы уже не смог, однако полагал,
что любит и что она любит его. Увы, она слишком ветрена, и ей ничуть не
улыбается удел супруги чаропевца-скитальца, которому вдобавок еще далеко до
совершенства в его ремесле.
Довольно скоро после битвы у Врат Джо-Трума она с печалью предложила,
чтобы каждый из них ступал своей дорогой. Ей требовалось время на
обдумывание серьезных вопросов, и ему она посоветовала заняться тем же
самым. Расставание далось Джон-Тому тяжко, и с тех пор он корил себя, что не
удержал Талею. Хотя, возможно, она просто-напросто была слишком своенравна и
не годилась в жены никому.
И все же он цеплялся за надежду. Кто знает, вдруг в один прекрасный день
ей наскучат скитания и она вернется. Оставалось только ждать.
Что же касается Флор Кинтеры - из группы скандирования, которую он по
неосторожности затащил в этот мир, то она стала причиной великого
разочарования. Вместо того чтобы втюриться в него по уши, она в конце концов
со всею страстью предалась карьере солдата удачи, наемника-меченосца, и
сбежала с долговязым кроликом Казом, обладателем голоса Рональда Колмана и
аристократических манер. Флор осталась мечтой, способной возвращать
Джон-Тома к реальности, причем возвращать очень быстро.
Хорошо хоть, этот мир вполне годился для скитаний в поисках мечты.
Впрочем, на сей раз Джон-Тому предстояли странствия в поисках лекарства.
Размышляя об этом, он свернул в узенький переулок.
Там, как и предрекала куница, он услыхал пение и хриплый хохот. Но вместо
маленького жалкого керосинового фонаря у входа светился большой,
респектабельный, из чистого шлифованного хрусталя.
Над дверью покачивалась вывеска с изображением расфуфыренной гончей -
сплошь завитки шерсти, перья и драгоценные камни. Распутно задрав попку,
псина оглядывалась через мохнатое плечо с таким видом, будто спрашивала:
"Дружок, перепихнуться не желаешь?"
Под вывеской имело место крылечко. Зайдя под козырек, Джон-Том дважды
постучал в дверь, покрытую толстым слоем масляной краски. Ему открыла
трехфутовая мышь в накрахмаленном костюме.
На Джон-Тома обрушился звуковой сель, а мыш-швейцар ощупал его взглядом с
ног до головы.
- Заходи и развлекайся, сударь, - сказал он наконец, освобождая путь.
Кивнув, Джон-Том вошел. Мыш закрыл за ним дверь. Посетитель очутился в
гостиной с превосходной мебелью и буйной компанией представителей нескольких
десятков зоологических видов. Они чего только не вытворяли, демонстрируя
полное безразличие к видовой принадлежности тех, с кем им приходилось
совокупляться. Среди них Джон-Том заметил нескольких человек - мужчин и
женщин, безмятежно развлекавшихся со своими мохнатыми братьями по разуму.
Джон-Том полюбовался их возней, послушал сладострастные речи, обратил
внимание на движения рук и ног и заподозрил, что попал вовсе не в бар.
Предназначение этого места не вызывало сомнений. Он пребывал в
замешательстве - хотя с чего бы? Где, как не здесь, следует искать Маджа?
И все же ему не хотелось попасть впросак. Первое впечатление чаще всего
бывает обманчиво.
- Прошу прощения, но ведь это дом терпимости, не правда ли?
Мыш-швейцар обладал на удивление густым голосом, настоящим басом,
громыхающим из серого тельца.
- У нас тут всякие, кто только на свете водится, - меланхолично
пробормотал он. - Всякие. А что ты ожидал увидеть, красавчик?
Библиотеку?
- Вообще-то нет. Книг тут днем с огнем не сыщешь, по-моему.
Мыш-швейцар оскалил в улыбке острые зубы.
- Ошибаешься, книжки у нас тоже имеются. С картинками. Сколько хочешь
картинок, сударь, если ты по этой части.
- Пожалуй, чуть позже. - Джон-Тома разбирало любопытство. Может, и впрямь
попозже, когда он разыщет Маджа.
- Похоже, сударь, ты с дороги. Не угодно ли выпить-закусить?
- Благодарствую, я не голоден. Вообще-то я друга ищу.
- А в "Элегантную шлюху" только за тем и ходят, чтобы друга найти.
- Вы не так поняли. Я не в этом смысле.
- А в каком, сударь? У нас по-всякому развлекаются.
- Я ищу товарища, помощника. - Джон-Том начал злиться: мысли мыша
катились по одной-единственной колее.
- А, вот теперь понял. Так, значит, никаких развлечений? Между прочим,
здесь не клуб фронтовых друзей.
- Ты отличный продавец. - Джон-Том решил улестить мыш-швейцара. - Может,
позже. Я хочу сказать, ты самый маленький сводник из тех, кого мне
доводилось видеть.
- Я не маленький и не сводник, - ответила мышь не без достоинства.
- Если хочешь потолковать с мадам...
- В этом нет необходимости, - перебил Джон-Том, хотя его подмывало
выяснить, как выглядит эта мадам, да и вообще, кто она такая. - Парнишка,
которого я ищу, носит тирольку с пером и кожаный жилет, не расстается с
длинным луком, и ко всему прочему он - выдр. Звать его Мадж.
Мыш-швейцар пригладил ус, почесал за ухом. Только сейчас Джон-Том заметил
у него крошечные беруши. Что ж, разумно - у мышей очень тонкий слух, и при
работе в гуще вечного праздника им без затычек не обойтись.
- Сударь, имя и приметы мне ничего не говорят, но на постое у нас нынче
только один выдр, и искать его лучше всего на третьем этаже, в номере
двадцать три.
- Благодарствую, сударь. - Джон-Том чуть ли не бегом пустился в
направлении, указанном лапкой мыш-швейцара. Но сначала положил на нее
серебряную монетку, и та исчезла с быстротой молнии.
- И тебе спасибо, сударь. Ежели я еще зачем-нибудь понадоблюсь, когда ты
встретишь друга или кто он тебе, не откажи в любезности, дай мне знать. Меня
зовут Потаскун, я тутошний мажордом.
- Может, попозже, - пообещал Джон-Том, взбегая по деревянной лестнице с
резными перилами. Он не испытывал охоты посвящать мыш-швейцара в свои дела.
И не то чтобы гостеприимство этого дома вызывало у него неприязнь (долгая
разлука с Талеей изнуряла его тело не меньше, чем душу), однако не в борделе
же предаваться утехам истомленной плоти! На вид тут чистенько и миленько, но
где гарантия, что не подцепишь этакий симпатичный штаммик СПИДа, причем
необязательно человеческой разновидности? В этом мире напрочь отсутствовала
современная медицина, а Джон-Том весьма сомневался, что добрый трипак можно
вылечить одной-двумя песенками.
Посему, добравшись до второго этажа, он усмирил либидо и пустился на
поиски нужной двери. Но вскоре его приостановило зрелище, напомнившее, что
это реальный мир, а не наркотический улет в шизовый зоопарк.
Он миновал парочку каких-то божьих тварей, даже не удостоив их взглядом.
Навстречу ему по коридору дефилировала исключительно пропорционально
сложенная девица лет двадцати, может, чуть постарше, около пяти футов
ростом, одетая в прозрачную комбинашку персикового цвета. Трубочка, что
пыхала у нее в зубах, едва ли могла закоптить ореол горделивой, бьющей через
край женственности.
- Ну, и на что ж это ты вытаращился, красавчик-смуглявчик?
До Джон-Тома постепенно дошло, что вопрос не совсем риторический, и он
открыл рот, но ответ застрял между языком и зубами. Каким-то чудом юноше
удалось протиснуться мимо девицы. Лишь воспоминание о Клотагорбе, помирающем
у себя в Древе вместе с шансами Джон-Тома на возвращение, не позволило ему
остановиться. И все же голова его крутилась, как корабельный прожектор, пока
красотка не исчезла из виду, а он зашагал дальше с прелестной картинкой
перед мысленным взором и четким, как от светящегося предмета, ореолом на
сетчатке.
Юноша даже слегка огорчился, добравшись до искомой двери. Стуча, он
бросил последний тоскливый взгляд на опустевшую лестничную площадку.
- Мадж? - Он постучал еще раз и уже готов был снова позвать, но тут дверь
распахнулась, да столь внезапно, что ему пришлось отпрянуть. В проеме стояла
выдра в тонком кружевном пеньюаре.
Брови ее были завиты и подкрашены, усы - позолочены. Она сопела, но
Джон-Том не придал этому особого значения. Выдры часто сопят.
Бросив на незваного гостя один-единственный взгляд, выдра проскочила мимо
него и со всей прытью, на которую способны короткие лапки, припустила по
коридору.
Джон-Том проводил ее глазами и уже хотел войти, но тут из номера выскочил
второй комок меха, а за ним - третья, столь же очумелая выдра. Обе помчались
к лестнице следом за своей товаркой.
Недоумевающе покачав головой, Джон-Том шагнул в сумрак номера.
От фитиля сиротливой свечки по комнате растекалось чахлое сияние.
На узорчатых обоях отплясывали золотистые тени; кроме них, не шевелилось
ничто. Закрывая от пола до потолка две стены, поблескивали зеркала в резных
рамах. На туалетном столике покоился изящный умывальный таз. Дверь в сортир
была приотворена. У противоположной стены стояла кровать из кованого железа,
украшенная литыми листьями и виноградными лозами. Передняя спинка слегка
выгибалась наружу. На кровати высилась гора простыней и подушек - настоящее
извержение превосходного постельного белья. Из всего этого Джон-Том сделал
вывод, что двадцать третий номер здесь не самый дешевый.
Из груды шелков и бархата донесся приглушенный и все же узнаваемый голос:
- Лизетт, это ты, милашка? Простила меня и вернулась? Умница!
Значит, поняла, что это была всего-навсего шутка, что я не имел в виду
ничего плохого...
- Должно быть, впервые в жизни, - холодно перебил Джон-Том.
Наступила тишина. Затем кипа зашевелилась, и вынырнула голова. В
полумраке блеснули черные глазки.
- Е-мое, глюк! Перебрал пузыристого!
- Не знаю, чего ты перебрал, - сказал Джон-Том, направляясь к кровати, -
но я не глюк.
Тыльными сторонами лап Мадж протер глаза.
- Верно, кореш, ты не глюк. Слишком уж ты здоровенный, язви твою, для
глюка. И все-таки за каким лешим тебя принесло?
- За тобой.
- Ну и выбрал же ты моментик! - Мадж исчез под простынями. - Где мое
шмотье?
Джон-Том отвернулся, поискал в тени и обнаружил жилет, шляпу, штаны и
сапоги. Лук-великан и колчан со стрелами лежали под кроватью. Юноша сбросил
на матрас охапку выдровых пожитков.
- На.
- Спасибо, приятель. - Выдр принялся суетливо натягивать одежду. - Ей-ей,
сама судьба тебя привела к бедному старому Маджу.
- Насчет судьбы не уверен. Но ты, похоже, в самом деле мне рад. Не стану
врать, будто я на это рассчитывал.
- Как? - оскорбленно вскинулся Мадж. - Чтобы я, да не обрадовался старому
другу? Да за кого ты меня держишь?
Не иначе, в лесу кто-то сдох, сказал себе Джон-Том. Чем еще объяснить,
что на