Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
нул он огненному скакуну.
- ТЫ ДОЛЖЕН ЗНАТЬ СЛОВА, ЧЕЛОВЕЧЕК, ИЛИ ЖЕ ОСТАНЕШЬСЯ СО МНОЙ ДО КОНЦА
МОЕГО СТРАНСТВИЯ.
Что же петь, думал Джон-Том. Какая мелодия могла сравниться с просторами
космоса и звездами? Все знакомые ему прежде песни присыхали к языку.
Тут Талея-гничий шевельнулась у сердца его, и он поглядел вперед - в
холодную синеву. Время возвращаться туда, где ему следует быть, и он вдруг
понял, где именно и как попасть в это место.
Рот его открылся, пальцы ласково легли на дуару. Голос юноши и голос
инструмента слились в один, никогда еще не слышанный им, истинный голос
Джон-Тома.
Звезды закрутились быстрее, Вселенная в один миг исчезла. Голова его
пульсировала, горло жгла странная песня без слов, истекавшая подобно реке,
что была в миллион раз сильнее земных рек.
Навстречу уже торопились синее небо и белоснежные вершины гор. Вот и
граница - смутный предел бытия. Он чувствовал в себе больше сил, чем
когда-либо в жизни.
- Вот это скачка, ни хрена себе! - донесся из-за спины радостный голос
Маджа.
- Мадж, родной мой! - вскрикнул Джон-Том, обрадовавшись приятелю.
- Свихнулся, че ль?.. А где мы были?
Всюду, думал Джон-Том, но как объяснить это выдру.
- ПУТЬ МОЙ ИЗМЕНИЛСЯ НАВЕКИ, - ревел М'немакса. - МНЕ ПРИШЛОСЬ ИЗМЕНИТЬ
ЕГО, ЧТОБЫ УСТРАНИТЬ ЗЛО В ЭТОМ МИРЕ. ТЕПЕРЬ МОЙ ПУТЬ ПОЧТИ ЗАВЕРШЕН.
ОТПРАВЛЯЙСЯ СО МНОЙ, МАЛЕНЬКИЙ ЧЕЛОВЕК. ТВОЙ МИР ОБРЕЧЕН. Я ПОКАЖУ ТЕБЕ
ТАКОЕ, ЧЕГО НИКОГДА НЕ УВИДИТ СМЕРТНЫЙ.
- О чем это он, шеф?
- О магии Эйякрата, Мадж. Клотагорб понял, что насекомые не смогут
справиться с ней. Она грозила такими опустошениями, что даже М'немакса
вынужден был изменить курс. Такое уже случалось в моем мире. Гляди.
Внизу над дальней частью Трумова Прохода вставал облачный гриб - он был
невелик, но все же гуще тумана Зеленых Всхолмий.
Прямо под ними сдавались в плен остатки армии броненосных. Им повезло:
они оказались посреди ущелья и, бросая оружие, опускались на все шесть ног,
умоляя о пощаде.
Медленно распадавшийся гриб отмечал место, где неудача подкараулила
Эйякрата. Исчезла скала, на которой стоял чародей. На месте ее остался
кратер. Бомба, которую наворожил Эйякрат, относилась к числу более или менее
чистых. А кратер послужит предостережением будущим поколениям броненосных,
он перекроет Проход надежнее Врат.
Пламенные крылья замерли. Маджа осторожно перенесли на стену.
Джон-Том поблагодарил огненное создание, но не согласился унестись с ним.
- ТРИ МИЛЛИОНА ЛЕТ! - прогрохотал М'немакса, и ржание его сотрясало стены
каньона, сбрасывая с них скалы. - ВСЕГО ТРИ МИЛЛИОНА. СПАСИБО ТЕБЕ,
МАЛЕНЬКИЙ ЧЕЛОВЕК. ТЫ ИСТИННЫЙ ЧАРОДЕЙ, НАДЕЛЕННЫЙ НЕВЕДОМОЙ МУДРОСТЬЮ.
ПРОЩАЙ!
Огромный огненный силуэт поднялся в воздух, с оглушительным треском
лопнула ткань пространства-времени. Дыра затянулась мгновенно, и М'немакса
исчез, чтобы возобновить странствие, теперь недолгое; вернулся в свое
неведомо где и повсюду.
Вокруг них хлопотали фигуры, мохнатые и лишенные шерсти... Каз, Флор,
Хапли, придерживающий свою пронзенную мечом лапу. Пог взволнованно метался
над головами, а теплоземельцы засыпали их поздравлениями и вопросами.
Битва закончилась, а с ней и война. Тех броненосных, кто избежал смерти в
термоядерном взрыве умеренной силы, загоняли за сделанные на скорую руку
загородки.
Джон-Том смущался и нервничал, но Мадж сиял, словно М'немакса,
наслаждаясь общим восхищением.
Когда возбуждение улеглось и воины оставили стены, присоединившись к
своим соратникам внизу, Клотагорб сумел пробиться к Джон-Тому.
- Ты превосходно справился с делом, мой мальчик! Я горжусь тобой. -
Чародей улыбнулся. - Из тебя выйдет настоящий волшебник. Нужна только
точность и определенность в формулировках.
- О, я учусь, - признал Джон-Том без улыбки, - например, что не следует
забывать о том, что может скрываться за словами.
Он мрачно посмотрел на волшебника - тот не отвел взгляда.
- Я поступил так, как следовало поступить, мой мальчик. Я бы и снова
поступил точно так же.
- Я знаю и не могу осуждать вас за это, но и симпатизировать вам тоже не
в силах.
- Ну, как хочешь, Джон-Том, - ответил чародей. Он поглядел за спину
молодого человека, и глаза его округлились. - Кажется, ты слишком торопишься
осуждать меня.
Джон-Том обернулся. К нему приближалась хрупкая рыжеволосая фигурка. Он
мог только смотреть.
- Привет, - легко улыбаясь, проговорила Талея, - сколько же дней я
провалялась без сознания?
- Мертва ты была, - ляпнул бестактный Мадж.
- Да ну тебя. Мне приснился такой странный сон. - Она поглядела на
ущелье. - Значит, пропустила всю драку?
- Я видел тебя... там, - пролепетал ошеломленный Джон-Том. - То есть не
всю - только часть. Она пришла ко мне, и я понял, что это ты.
- Ничего не знаю, не помню, - строго сказала Талея. - Получилось так: я
очнулась в шатре посреди кучи трупов. Чуть со страху не обделалась. - Она
хихикнула. - Но с прислугой случилось кое-что похуже. По-моему, они еще
бегут. Потом я спросила, где ты, мне показали. А это правда, что говорят о
тебе и М'немаксе?..
- Все правда, все честно, - отвечал Джон-Том. - То, что вошло в меня, я
отослал назад в твое тело, но это неважно. Главное для меня - это ты.
- Джон-Том, ты вдруг стал говорить так непонятно!
Он положил руки ей на плечи.
- Кажется, нам наконец следует побыть вдвоем.
Он застенчиво улыбнулся, не в силах объяснить девушке, что произошло ТАМ.
Она недоуменно поглядела на него.
- А ты не забыла своих слов... там, в Куглухе? - спросил он.
Талея нахмурилась.
- Не знаю, о чем ты, только это не новость. Ты всегда слишком много
говоришь, но в одном все-таки ошибаешься.
- В чем же?
- Я не забыла своих слов.
И она ответила Джон-Тому самым долгим и сладким поцелуем в его жизни.
Наконец она разжала объятия. Или же он сам... Неважно.
Неподалеку на парапете рядышком сидели Флор и Каз. Джон-Том покачал
головой, удивляясь собственной слепоте. Хапли исчез. Вне сомнения, он
отправился разведывать путь к ближайшей реке. Фаламеезар, речной дракон,
вполне мог помочь в этом лодочнику. Конечно, если сейчас его грызуны не
нуждались в наставлениях относительно прав и обязанностей угнетенных
пролетариев. Клотагорб отправился обсуждать чародейские дела с одним из
волшебников-теплоземельцев.
- И что теперь будет, Джон-Том? - Талея встревоженно поглядела на него. -
Раз ты теперь сделался настоящим чаропевцем, значит, захочешь возвратиться в
свой мир?
- Не знаю. - Юноша поглядел на камни под ногами. - Едва ли я могу считать
себя истинным чародеем. - Он со скорбью опустил ладонь на дуару. - Я всегда
получаю лишь то, что нужно, а не что прошу. Конечно, это неплохо, но не
слишком обнадеживает. И знаешь что - судьба адвоката или рок-звезды больше
не привлекает меня. Я бы сказал, что вижу теперь гораздо дальше.
До бесконечности, добавил он про себя.
Талея кивнула.
- Ты повзрослел, Джон-Том.
Он пожал плечами.
- Если бы пережитое старило нас, я сейчас был бы вроде Мафусаила.
- Ну, я позабочусь, чтобы ты у меня не постарел... - Талея провела рукой
по его волосам. - Значит, ты хочешь сказать, что намерен остаться? - И
ровным тоном она добавила:
- Может быть, ты хочешь остаться со мной?.. Если, конечно, способен меня
выносить.
- Талея, я никогда не знал женщины, подобной тебе.
- Дурень, это потому, что подобных мне нет.
Она подвинулась поближе, чтобы снова поцеловать его. Он отстранился,
охваченный воспоминанием.
- Что такое? Или я не хороша для тебя?
- Дело не в этом. Просто я вспомнил кое о чем. Я обещал себе сделать это
при первой же возможности.
Пога они обнаружили на стойке для копий посреди уцелевшей стены.
Теплоземельцы начали уже расходиться. Те, кто не оставался охранять
броненосных, собирались в роты и батальоны перед долгим возвращением в
родные места. Некоторые уже выступили в путь, усталость и скорбь о погибших
мешали им распевать победные песни. Они направлялись на запад, к
Поластринду, или брали южнее - туда, где Вертихвостка высвобождалась из
отрогов Зубов.
Солнце опускалось за Мечтравной степью, ядовитый гриб давно унесло
ветром. Сверкая яркими пестрыми крыльями, эскадрильи летунов клиньями
уходили в сторону родных гнездовий. Далекая цепочка окутанных шелками фигур
направлялась на север - шли прядильщики. Темное облако уже исчезало над
дальней вершиной, взяв курс на сказочную Железную Тучу.
- Привет, Пог.
- Привет, чаропевец, - ответил мыш без особой радости, но Джон-Тому уже
не нужно было выяснять причины плохого настроения фамулуса. - Наделал ды
делов. Я горжусь, чдо у меня дакой друг.
Джон-Том опустился на низенькую скамеечку возле стойки.
- Почему ты не празднуешь вместе со всеми?
- Я ж у него прислуга. Ды эдо знаешь. Дожидаюсь новых распоряжений.
- Ты был ему хорошим учеником, Пог. Я могу лишь надеяться, что справлюсь
с учебой не хуже, чем ты.
- Эдо ты о чем? - Перевернутая физиономия с удивлением уставилась на
него.
- Я надеюсь, что Клотагорб согласится взять меня в ученики. - Дуара
лежала на коленях молодого человека, он задумчиво гладил струны. - Похоже,
что в этих краях я способен только на чародейство. Значит, прежде чем оно
ухайдакает меня насмерть, следует все-таки постараться навести в нем
какой-то порядок. Это пока мне везло.
- А Мастер-до, старая рожа, говорит, чдо дакой штуки, как удача, не
существует.
- Я знаю, знаю. - Джон-Том подбирал мелодию. - Но мне придется чертовски
потрудиться, чтобы понять половину премудрости, которой владеет старая
черепаха.
И он завел песню, которую припомнил несколько дней назад в шатре, когда
некий фамулус постарался утешить его и примирить с жизнью.
- Я не забыл то, что ты сказал мне, когда я вышел из оцепенения, куда
отправил меня Клотагорб. Видишь ли, Пог, Клотагорб заботился обо мне потому,
что знал - я могу оказаться полезным. Каз, Флор и Хапли тепло относились,
потому что все мы зависели друг от друга. Но сам я как личность интересовал
только Талею и тебя. У нас с тобой много общего. Дьявольски много. Но прежде
я просто не смог заметить этого.
Ты не ошибался насчет любви. Я думал, что мне нужна Флор. - Талея
молчала. - Но на самом деле необходимо, чтобы кто-то нуждался во мне.
Это, и ничего больше. Того же хочешь и ты.
И он запел, громко и четко. Вокруг мыша затрепетал воздух. Уже вечерело,
начинало темнеть. На равнине вспыхивали костры, впервые за тысячи лет
броненосные и теплоземельцы имели возможность поговорить.
- Эй, чего эдо ды?
Мыш вспорхнул с насеста и забил крыльями.
- Это, Пог, соколиная песня. У меня свое волшебство, так говорит
Клотагорб. Вот я и трансформирую тебя.
Очертания фигуры Пога плыли, изменялись в неярком свете. Талея схватила
Джон-Тома за руку.
- Он меняется, ведь так?
- Он хочет этого, - негромко сказал юноша, наблюдая на трансформацией. -
Он объяснил мне то, чего я не понимал. Я плачу ему той же монетой. Моя песня
превратит Пога в самого большого, самого смелого сокола, какой когда-либо
рассекал облака.
Но форма была не та. Опять что-то не складывалось. Она менялась и
светилась, и Джон-Том не верил своим глазам.
- Боже. Надо было подождать и посоветоваться с Клотагорбом. Извини, Пог!
- обратился он к неясному незнакомому силуэту.
- Подожди-ка, - мягко остановила его Талея. Крепко взяв его за руку, она
прижалась к нему. - Правильно, он превращается не в сокола.
Посмотри же - это невероятно!
Метаморфоза была полной и бесповоротной.
- Ничего, ничего, ничего! - отвечало существо, некогда бывшее Погом,
летучей мышью. Голос был полон света и серебра. - Ничего, Талея. Джон-Том,
не подведи Клотагорба. Ты сумеешь справиться.
По небу с востока на запад скользили боевые орлы, окруженные стайкой
соколов. Быть может, там была и Улейми.
- Ты все же подарил мне счастье, - заверил чаропевца бывший Пог.
Джон-Том понял, что забыл дышать - так потрясло его преображение.
Талея негромко окликнула юношу и обхватила любящими руками.
Над ними тот, кто прежде был Погом, острым взором пристально разглядывал
крылатые силуэты, направляющиеся к далеким Теплым землям.
Он увидел знакомую фигуру соколицы, вынырнувшей вместе со стаей себе
подобных из облака... Он увидел ее глазами куда более острыми, чем у летучей
мыши, совы или сокола.
И, предоставив людей их собственной судьбе, золотой феникс взмахнул
тяжелыми крыльями, направляясь к этому облаку, и солнце самоцветами заиграло
на его перьях.
Алан Дин ФОСТЕР
ЧАРОДЕЙ С ГИТАРОЙ III: ДЕНЬ ДИССОНАНСА
ONLINE БИБЛИОТЕКА http://www.bestlibrary.ru
Моему кузену Адаму Кэрроллу, с большим почтением.
Может быть, он выкроит вечерок и прочтет это в перерыве между "Бизнес
Уик" и "Форбс".
Глава 1
- Я умираю... - прохрипел волшебник Клотагорб, глядя влево. - Я умираю, а
ты стоишь и таращишься, ни дать ни взять юный девственник, чья возлюбленная
вдруг оказалась знаменитой куртизанкой. Навряд ли доведется мне отметить
трехсотлетний юбилей, ежели вся твоя помощь сведется к жалкому бренчанию.
- Если б я помогал по вашей методе, вы бы давно загнулись. - Джон-Том
порядком осерчал на своего наставника. - Хоть бы послушали самого себя: два
месяца сплошного нытья и брюзжания! Да знаете ли, кто вы, черепаха с
замашками волшебника? Ипохондрик несчастный, вот кто!
Клотагорбова физиономия почти не обладала способностью мрачнеть, зато
глаза умели смотреть очень даже жестко.
- Это еще что такое? - ледяным тоном спросил он высокого юношу. -
Маленько смахивает на ругательство. Не дерзи мне, мальчишка, дерзость -
палка о двух концах. А ну-ка отвечай, где ты подцепил это словечко?
В родном мире? Может, оно волшебное?
- Скорее врачебное. И никакое это не ругательство, а просто
диагностический термин. Так называют того, кто постоянно мнит себя больным,
хотя на самом деле здоров как бык.
- Ах так! Значит, я возомнил, будто у меня голова раскалывается? Ты на
это намекаешь?
Джон-Том подавил искушение ответить утвердительно и опустил все свои
шесть с лишком футов на пол возле груды подушек, служивших ложем престарелой
черепахе. Не в первый раз он подивился великому множеству просторных залов,
а также альковов, каморок и тоннелей, таящихся в древнем дубе. Пожалуй,
такому стволу позавидовал бы любой термитник.
Однако Джон-Том не мог не признать: колдун, при всем мелодраматизме его
жалоб и стенаний, основательно сдал. С его брюшного панциря сошел здоровый
глянец, а глазки под старушечьими очками слезились от боли.
Зря, наверное, он так резок с бедолагой. Раз уж Клотагорбу не помогают
мудреные заклинания и волшебные снадобья, значит, он и впрямь прихворнул не
на шутку.
- Кто я, о том мне ведомо, - продолжал Клотагорб, - а вот кто ты такой?
Непревзойденный чаропевец, коли тебя послушать.
- Я еще учусь, - огрызнулся Джон-Том и пощупал дуару, висевшую на плече.
Этот удивительный инструмент помогал ему наводить чары. Кому-то показалась
бы сном судьба юного рок-гитариста и студента-законника... за исключением
того правдоподобного обстоятельства, что Джон-Тому не очень-то давалось
новое ремесло.
С той минуты, когда у Клотагорба начался приступ, Джон-Том исполнил две
дюжины песен, где прямо или косвенно упоминались крепкое здоровье и отменное
самочувствие. Но ничто не подействовало, кроме вдохновенных подражаний
группе "Бич Бойз". Эта композиция вызвала неудержимое хихиканье Клотагорба,
левитацию мазей и порошков и растрескивание склянок.
Смирясь с позорным поражением, Джон-Том оставил дуару в покое.
- Вообще-то я не хочу сказать, что вы симулянт, - пошел он на попятную, -
просто я расстроен не меньше вашего.
Клотагорб кивнул. О его мучениях свидетельствовала не только вялость
движений, но и натужное прерывистое дыхание.
- Знаю, мой мальчик, знаю. Ты прав: тебе еще многому надо научиться, во
многом достичь совершенства.
- Я точно слон в посудной лавке. Всякий раз или выбираю не ту песню, или
получаю не тот результат. Как же нам быть?
Клотагорб поднял глаза.
- Дружок, у меня осталась одна надежда. Против моей хвори есть лекарство.
Не песнь и не заклинание, а настоящее лекарство.
Джон-Том приподнялся над краешком ложа.
- Тогда, пожалуй, я пойду. Нынче я еще не упражнялся, надо бы...
Полный страдания стон не дал ему договорить. Джон-Том сел.
Возможно, стон был притворен, но он возымел желанное действие.
- Мой мальчик, ты должен раздобыть это лекарство. Мне больше не на кого
положиться. Силы зла начеку.
Джон-Том глубоко вздохнул и смиренно спросил:
- Почему всякий раз, когда вы что-то затеваете - ну, скажем, принять
ванну или послать кого-нибудь в опасное путешествие, - силы зла обязательно
начеку?
- А ты, дружок, видел хоть раз силу зла?
- Во плоти - нет.
- Силы зла всегда начеку. Эти негодники - не из тех, кто считает ворон.
- Я не это имел в виду.
- Не важно, что ты имел в виду, мой мальчик. Ты не откажешь старику в
услуге. Да-да, это всего-навсего пустяковая услуга.
- В последний раз, когда вы просили меня о пустяковой услуге, на чаше
весов оказалась судьба цивилизации.
- Ну, а сейчас на чаше весов только моя судьба. - Голос чародея понизился
до горестного шепота. - Или ты желаешь моей смерти? А?
Желаешь?
- Нет, - ответил Джон-Том, - не желаю.
- Разумеется, не желаешь. Ибо только мне под силу придумать сложное и
опасное заклинание, необходимое для твоего возвращения в родной мир.
В твоих интересах позаботиться о моем здоровье.
- Верно, верно. И ни к чему так напирать на это.
- Тем паче, - поспешил развить успех волшебник, - что в моем плачевном
состоянии есть доля твоей вины.
- Что? - Джон-Том аж подпрыгнул. - Клотагорб, какую бы дрянь вы ни
подцепили, я тут совершенно ни при чем.
- У этого недомогания много причин, и одна из них - ужасающие условия
моего существования.
Джон-Том нахмурился и оперся на длинный посох из таранного дерева.
- Боже! Да о чем это вы?
- С того самого дня, когда мы вернулись, одержав победу у Врат Джо-Трума,
жизнь моя - бесконечная литания убожества и печали. А все оттого, что ты
превратил моего грубоватого, но верного ученика Пога в феникса. После чего
он бросил службу ради сомнительных благ семейной жизни со своей возлюбленной
соколихой.
- Разве по моей вине вы не сумели его вернуть? Впрочем, чему тут
удивляться? Все знают, как вы изводили бедняжку Пога.
- Я его не изводил, - возразил волшебник, - а наставлял, как подобает
мастеру. Допустим, время от времени приходилось его воспитывать, но за это
ему следует пенять на собственную лень и несообразительность. Мое обращение
с Погом никогда не выходило за рамки учебной программы. - Клотагорб поправил
новые очки.
- О ваших методах обучения Пог разблаговестил по всему Колоколесью.
Но, как я слышал, новичок, которого вы в конце концов взяли на его место,
оказался толковым учеником.
- Ха! Это всего лишь наглядный пример того, как опасно при найме
работников чересчур доверять анкетам. Но теперь ничего не попишешь. Я принял
его в ученики и привязался к нему, как и он ко мне.
- Чем же вы недовольны, старина? Полагаю, он весьма одарен.
- Одарен, мой мальчик. И прилежанием, и сметл