Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
чтобы спорить с
его препожлобием, верно? Я, конечно, не волшебник - так, любитель
перекинуться в картишки, - но опыт научил меня золотому правилу: раз
проиграл - плати. "Неоправданная жестокость", "росомахи незлопамятны"! Олухи
вы оба, вот что! Я сыт по горло вашими бреднями!
Да как вы не поймете, что врагов надо убивать, на то они и враги?
Признайтесь честно, вам просто лень позаботиться о собственных задницах!
- Дормас, ты готова? - спросил Джон-Том. Лошачиха утвердительно кивнула.
- Сорбл? - Филин, взгромоздившийся на гору поклажи, выразил свое согласие
двигаться в путь довольным уханьем. - Тогда пошли.
Юноша и следовавший за ним Клотагорб шагнули в коридор, поперек которого
распростерся оглушенный колдун.
- Валяйте, валяйте, - пробормотал Мадж, засовывая лапы в карманы штанов.
- Пожалеете потом, что не послушались моего совета. - Продолжая ворчать,
выдр поплелся следом за товарищами.
- Ты возвращаешься с нами в Линчбени? - справился Джон-Том у Талей,
стараясь, чтобы его голос звучал ровно, и затаил дыхание в ожидании ответа.
Девушка несколько минут молчала, глядя прямо перед собой, но в конце концов
не сумела сдержать улыбки.
- Ну конечно! Какой ты глупый! А еще чаропевец! или, по-твоему, я
останусь здесь, чтобы окончательно заледенеть в этой холодной пустыне?
- Может, - он сглотнул, - может, поживешь с нами? Я вовсе не стремлюсь к
чему-то тебя принудить, не подумай ничего такого. Я знаю, как высоко ты
ценишь свою независимость.
- Джон-Том, - ответила Талея, улыбка которой в тот миг, когда
путешественники выбрались из тоннеля, словно прогнала с неба облака, - все
когда-нибудь, рано или поздно, приедается, и независимость в том числе.
Юноша погрузился в сочинение замысловатой и всесторонне продуманной фразы
и тут заметил краем глаза, что Клотагорб смотрит на него в упор.
Он мгновенно постиг суть того, что выражал взгляд волшебника. Чародей
напоминал юноше, что не стоит углубляться в словесные дебри, дабы не
пришлось мыкаться в поисках выхода. Порой обстоятельства складываются так,
что вполне можно ограничиться одним-единственным словом. Джон-Том состроил
гримасу, которая, как надеялся, придала его лицу выражение мудрости, и
произнес:
- Понятно.
Талея, очевидно, сочла, что он откликнулся как нельзя более кстати, ибо
приподнялась на цыпочки, крепко обняла Джон-Тома за шею и притянула к себе.
Губы молодых людей слились в поцелуе. Наконец юноша вырвался, выпрямился,
перевел дух и оглянулся на крепость, в стенах которой им столько всего
пришлось пережить. В ушах Джон-Тома по-прежнему отдавался эхом прощальный
привет пертурбатора. Юноша догадывался, что никогда не забудет диковинного
зрелища, что воспоминания об этом будут вдохновлять его в минуты отчаяния.
Господи, как же ему повезло - он видел воочию величайшее чудо Вселенной! И
не только видел, но и приложил руку к освобождению космического странника!
Как то почти всегда случается с теми, кто возвращается домой, путники
двигались быстро, преодолели к вечеру значительное расстояние и остановились
на ночевку у дальней от крепости горловины горного прохода.
- Бедный Браглоб, - пробормотал Джон-Том. - Может, он все-таки сумеет
стать счастливым и обретет покой.
- Счастливым он, может, и впрямь станет, - отозвался Мадж, почесывая ухо,
- но вот насчет покоя я лично сомневаюсь. Росомахи вечно дергаются по поводу
и без. Представляешь, занимаются любовью и все равно вопят друг на дружку.
Хорошо, что их не так много. Наверно, это потому, что в постели они ведут
себя не лучше, чем в приличном обществе.
Джон-Том повернулся к чародею. Клотагорб сидел напротив, прислонившись
спиной к стволу поваленного дерева. Полуприкрыв глаза, он обозревал ночное
небо, которое было буквально усыпано звездами; они образовывали созвездия,
резко отличающиеся очертаниями от тех, к каким юноша привык с детства.
- Сэр, что, по-вашему, случилось с пертурбатором?
- А? - Волшебник недоуменно посмотрел на человека. - С пертурбатором? Он
улетел в космос, проник из нашей Вселенной в соседнюю и помчался дальше.
Между прочим, я размышлял о том, возможно ли управлять им, возможно ли
заставить его вернуться. Сколько нового мы бы тогда узнали! Какие бы нам
открылись виды, к каким высотам непознаваемого воспарил бы наш дух! -
Клотагорб печально вздохнул. - Вот бремя, мой мальчик, которого не избежать
и тебе. Ты тоже будешь страдать от собственногоневежества,терзатьсясвоей
необразованностью, изнывать от желания выяснить, что же находится вон за тем
холмом, но вскоре постигнешь, что таких холмов во Вселенной великое
множество и покорить их все тебе не под силу, как ни упорствуй. Таково
проклятие тех, кто ищет знания, проклятие вечной неудовлетворенности. В
молодости, будучи учеником великого волшебника Джогахорда, я засыпал его
вопросами, а он, утомленный моими приставаниями, говорил так: "Ты полагаешь,
что на свете существуют ответы на все?" - "Да!" - восклицал я. Тогда он
улыбнулся и изрек:
"Ученик, ты пойдешь далеко, если тебя, конечно, не убьют за излишнюю тягу
к знаниям".
- Проклятие неудовлетворенности? - повторил Мадж. - Я сам от него
страдаю, тока всякие глупости вроде знаний тут ни при чем.
- Нам прекрасно известно, куда ты клонишь, - произнесла Талея сухо.
- Можешь не утруждать себя подробностями.
- Откуда тебе знать, к чему я клоню, милашка? - удивился выдр.
- Да все оттуда же, водяная крыса. Ты при первой возможности сводишь
разговор к одной теме.
- Верно, однако, согласись, до чего ж приятно поговорить о...
- Мадж! - процедил сквозь зубы Джон-Том.
- Ладно, приятель, ладно, - отозвался выдр. - Можешь не волноваться. Хотя
жаль, что вам не по душе такие разговоры. Сами себя обделяете. Придется
коротать вечер не пойми за чем, а могли бы и послушать, как я... Все, все,
забыли. Я вовсе не собирался ничего рассказывать.
- Слушайте! - воскликнул вдруг Джон-Том. - Если Колин способен
предсказывать будущее, может, он определит, попаду я когда-нибудь домой или
нет?
- Возможно, мой мальчик, возможно. - Клотагорб пожал плечами - насколько
это у него получилось. - В любом случае попытаться, мне кажется, стоит.
- Еще бы!
Джон-Том огляделся по сторонам. Дормас спала, звучно похрапывая;
Талея свернулась в клубочек рядом с ним, обольстительно выгнув тело.
По лицу девушки, выражавшему трепетную невинность, никак нельзя было
заподозрить истинную суть ее натуры. Мадж сидел у костра, заложив лапы за
голову; тиролька его была сдвинута на нос. Однако где же гадатель?
И где, черт побери, Сорбл? Джон-Том встревоженно приподнялся, окинул
взглядом стоянку, а затем пробормотал, обращаясь к чародею:
- Неужели Браглоб? Неужели он все-таки погнался за нами?
- Нет, мой мальчик, на сей счет можешь не беспокоиться. Мы бы его
давным-давно заметили. Среди нас есть те, кто обладает острым чутьем, а
запах росомахи достаточно силен. - Тем не менее Клотагорб последовал примеру
Джон-Тома и осмотрелся. - Но ты прав, повод для тревоги несомненен.
Интересно, куда подевались наш друг и мой беспутный ученик? Сорбл! Где ты,
разрази тебя гром?!
- Колин! - крикнул Джон-Том, сложив ладони рупором. - Колин, отзовись!
Не докричавшись, они отправились на поиски. Долго идти не пришлось.
Двое пропавших членов экспедиции обнаружились под раскидистым хмельным
деревом, что росло неподалеку от лагеря. Они сидели, обнявшись, и тихонько
распевали песни о том, как одновременно хорошо и плохо жить на свете. Почти
пустая бутылка, которую прижимал к себе Сорбл, служила достаточным
объяснением внезапного исчезновения парочки и импровизированного концерта.
Клотагорб отобрал бутылку и перевернул ее вниз горлышком. На землю пролилось
несколько капель золотистой жидкости. Чародей накинулся на пьяного в стельку
филина.
- Ты, мешок с перьями, олух безмозглый, мы ведь достигли поставленной
цели! Ты помнишь уговор? Кто-то обещал, что он перестанет пить! То, что
оставалось в бутылке, предназначалось на лечение!
- Да, хожаин. - Сорбл судорожно сглотнул, чувствовалось, что говорить ему
крайне трудно. - Точно так. Мы и леч... ик!.. лечились. - Неожиданно он
повалился на землю. - Не бейте меня, маштер...
- Отвратительно, - Клотагорб швырнул пустую бутылку в кусты. - И эта
пьянь собирается стать волшебником! - Чародей повернулся и направился
обратно в лагерь.
- И впрямь отвратительно, - согласился Мадж и наклонился к филину:
- Слушай, ты, придурок пернатый, тебе что, трудно было меня позвать?
- Мы не хо... хотели вам мешать.
- К тому же, - прибавил Колин, - на троих все равно бы не хватило.
- Друзья называется! - Мадж фыркнул, смерил парочку свирепым взглядом и
последовал за волшебником, оставив Джон-Тома наедине с бражниками. Юноша
опустился на колени рядом с медведем.
- Колин?
- А?
- Чего ты лежешь без ошереди? - пробурчал Сорбл, и оба - филин и коала -
глупо захихикали.
- Колин, - произнес Джон-Том, встряхивая медведя за плечи, - послушай
меня. Скажи, ты можешь прочесть мое будущее? Мне надо знать, смогу ли я
когда-нибудь вернуться в мой мир?
- Почему бы нет? - торжественно изрек коала. - С нашим удовольствием.
Только...
- Что? - Юноша ощутил на своем плече чью-то руку и обернулся. То была
Талея. На залитом лунным светом лице девушки играла улыбка.
- Я сегодня не в состоянии гадать, - доверительно прошептал Колин на ухо
Джон-Тому.
- Почему? Ты же гадал прошлой ночью.
- Знаю. Но сегодня не получится.
- Почему?
- Потому что мы с Маджем, - объяснил коала, приложив к губам палец, -
выкинули руны в ту реку, через которую переходили недавно. - Медведь вновь
расхохотался, и к нему тут же присоединился Сорбл.
- Что вы сделали? - Джон-Том решил, что ослышался.
- Выкинули их в реку. Честно говоря, они мне здорово надоели. Ни минуты
покоя. Хочешь не хочешь, а изволь отвечать на всякие глупости, с какими к
тебе пристают. Нет, с меня хватит! Я иду домой и нанимаюсь к шурину. У него
собственное дело. Буду заниматься обработкой эвкалиптовых листьев. Сестра
давно подзуживала, да и занятие это прибыльное и почтенное, не то что
гадание.
- А денек ты никак не мог подождать? - Джон-Том сел на корточки. -
Насколько я понимаю, без рун ты будущего не предскажешь?
- Что я, по-твоему, волшебник, что ли? - огрызнулся Колин, уже начинавший
клевать носом.
- Успокойся, Джон-Том, - проговорила Талея, проводя ладонью по волосам
юноши. От прикосновения руки возлюбленной ему неожиданно стало легче. -
Некоторым из нас не суждено заглянуть в будущее. - Девушка прильнула губами
к его уху. - Однако я могу предугадать, что вскоре тебя ожидает нечто весьма
приятное. - Джон-Том невольно усмехнулся, но не удержался, чтобы не
высказать Колину всего, что думает о его поведении.
- По правде говоря, - пробурчал коала раздраженно, - перед тем, как
выбросить руны, я раскинул их в последний раз. Так сказать, прощание на
берегу потока судьбы.
- И чье будущее тебе открылось? - Джон-Том подался вперед. - Не мое,
иначе ты бы ответил мне. Маджа? Или Талей?
- Нет.
- Клотагорба? - Коала отрицательно помотал головой. - Тогда Сорбла?
- Да нет же! Я хотел узнать, куда улетел пертурбатор. Наслушался,
понимаешь, рассуждений, твоих и старика, насчет того, что он может шляться
где ему вздумается. Вот мне и стало любопытно, а не вернется ли он к нам и
не устроит ли всю потеху по новой.
- Тут опасаться нечего, - проворчал Джон-Том, - разве что он ни с того ни
с сего вновь окажется в пределах досягаемости Браглоба. Хотя тот вылечился,
так что его тоже можно не бояться. Твое любопытство было напрасным: нам нет
нужды страшиться пертурбатора.
- Нам, может, и нет, а вот тебе...
- Мне? При чем тут я?
- При том, что пертурбатор полетел в твой мир. Мало того, он намерен там
подзадержаться. Должно быть, начнется переполох, который продлится несколько
лет. Признаться, я не смог определить, как долго.
Скорее всего, пока мы с тобой чешем языками, он уже добрался до места.
К сожалению, руны утверждали, что он там застряв нет. - Коала уронил
голову на грудь. - Все, не мешай мне спать. Я что-то устал.
- Погоди-ка, дружок! - воскликнул Джон-Том. - Давай выкладывай, где
именно он застрянет! Я должен это знать!
Колин пробормотал что-то неразборчивое, затем сонно уставился на
возбужденного человека.
- Где? А... В каком-то городишке под названием Колумбия, в округе или
штате, который именуется Вашингтон.
- Тогда все в порядке. - Джон-Том облегченно вздохнул. - Это в северных
лесах.
- Или, - прибавил Колин перед тем, как окончательно заснуть, - в месте
под названием Вашингтон в округе Колумбия <Имеется в виду столица США.>.
- Колин! Колин! - После ряда безуспешных попыток Джон-Том вынужден был
отказаться от намерения разбудить храпящего медведя. - Черт побери, где же
точно? Пертурбатор наверняка в моем мире! Как представлю, что он
вытворяет...
- Ну и что? - спросила Талея. - Ты же все равно ничего не можешь сделать.
- Девушка потянула его на траву, осыпая поцелуями лицо и грудь. Вскоре он
обнаружил, что глядит в звездное небо.
- И впрямь, какая разница? - сказал Джон-Том. - Там такой бардак, что
никто все равно не заметит.
В следующий миг перед его глазами вместо звезд возникло лицо Талей,
ничуть не уступающее им в красоте.
Алан Дин ФОСТЕР
ЧАРОДЕЙ С ГИТАРОЙ VIII: ИНФЕРНАЛЬНАЯ МУЗЫКА
ONLINE БИБЛИОТЕКА http://www.bestlibrary.ru
Посвящаю эту книгу Вон Хансен, которая напряженно трудится, чтобы легко
работалось другим. В том числе и мне.
Глава 1
Оно впервые появилось в Л'боре. Или в Линчбени? Или?.. Впрочем, место и
время действия не играют роли. Важно лишь то, что оно - ОНО - обладало
уникальными свойствами. Иными словами, было единственным в своем роде. Оно
кочевало с места на место, всякий раз эффектно заявляя о себе и впечатываясь
в память каждого встречного-поперечного. Целиком погруженное в себя, оно
бесцельно блуждало по Колоколесью, и те, чья тропа пересеклась с его тропой,
после улыбались, не осознавая, отчего рот растягивается до ушей.
И, поскольку явление было вполне доброкачественным, не несло трагических
последствий, как слухи о грядущих смертях и катаклизмах, вести о нем
поначалу распространялись неспешно. Оно никому не причиняло хлопот и не
вызывало острого желания, развесив уши, слушать байки о его похождениях. Или
искать объяснения ему. Или гадать, каков его сокровенный смысл. В лучшем
случае, оно ненадолго пробуждало любопытство и провоцировало на беседы -
так, мимолетный отдых от забот будничных. Приятно ведь иногда поболтать о
чем-нибудь отвлеченном, уютно расположившись на лавочке перед хижиной, или
пещерой, или берлогой, или норой.
Когда с явлением столкнулись барсук Фледжир и его приятель сервал Инвец
(вернее, когда явление столкнулось с ними), они вовсе не были заняты
деятельностью, заслуживающей эпитета "серьезная".
Если строго придерживаться фактов, они сидели бок о бок на травянистом
бережку одного из самых скромных притоков реки Вертихвостки, и происходило
это столь же ясным, сколь и полезным для здоровья летним утром. Над водой, в
полном соответствии с повсеместным, испытанным временем рыбацким обычаем,
склонялись удочки.
Посвящая досуг сему занятию, друзья выказали небывалую
предусмотрительность и целеустремленность. Иными словами, они даже наживку
на крючки насадили.
Спина Фледжира упиралась в ствол услужливого дерева, большая шляпа с
вислыми полями, без которой он не выходил из дому в жаркое утро, была
надвинута на лоб и почти целиком закрывала морду. Верхние лапы лежали на
груди крест-накрест, нижние - закинуты одна на другую, коричневые
парусиновые штаны пузырились на коленях.
Инвец, демонстрируя поразительный всплеск энергии, придерживал лапой
удилище и даже покачивал его, заставляя поплавок скакать по безмятежной
воде. В отличие от приятеля, он не дремал, а посматривал одним оком на
зеркальную гладь. Близился полдень, рыба появлялась редко. Не самое
подходящее время для рыбалки, а может, как раз наилучшее - все зависит от
точки зрения. Собственно, парочка не для того вышла на лоно природы, чтобы
вернуться с уловом. Она просто воспользовалась надежнейшим и древнейшим
предлогом, чтобы сбежать из дому. В рыбалке, вопреки мнению некоторых,
гораздо важнее не результат, а процесс. Вернее, процесс - он и есть
результат.
Друзья были на берегу совершенно одни, не считая лежащей рядом холщовой
сумки со снедью и выпивкой. Сервал лениво согнал пчелу, по недомыслию
принявшую длинное заостренное ухо за леток родного улья.
Обиженное насекомое улетело, но его место в звуковом спектре не пустовало
ни секунды, и это заставило Инвеца, озадаченно заморгав, слегка разогнуть
спину.
- Слышишь?
Барсук не потрудился приподнять шляпу и посмотреть.
- Слышу. Кажись, это с дороги.
Инвец нахмурился, его длинные усы поникли. Лесная дорога, почти
параллельная речушке, пролегала довольно далеко, а источник звука находился
совсем рядом.
- Не похоже... Ага! Опять!
Он еще выше поднял голову, забыв об удочке и позволив ее концу окунуться
в воду. Открылся второй глаз.
- Что бы это ни было, мне нравится, - заявил навостривший ухо Фледжир.
Впрочем, ухо он навострил в фигуральном смысле, единственной заметной
реакцией было движение нижних лап - левая легла на правую. Он надеялся
обойтись минимумом физической активности - если только какая-нибудь рыбешка
не прельстится наживкой, что с ее стороны будет просто хамством. - Но
все-таки это должно быть на дороге. Где ж еще?
- Какая-то музыка! - решил Инвец. - Вот только инструмент не могу узнать.
Сколь ни досадно было барсуку отвлекаться от блаженного ничегонеделания,
он покорно вздохнул и напряг слух. Вселенское безразличие на его морде
сменилось глубокой задумчивостью.
- Флейты-карильоны, - заявил он наконец. - В сопровождении...
колокольчиков? Не один инструмент, это точно.
- Пожалуй... - Инвец смотрел влево. - Только я не вижу ни одной из этих
штуковин.
Фледжир недовольно поджал губы в прохладной тени широкополой шляпы.
- Хорошенько смотри. Видишь музыкантов?
- Ни музыкантов, ни инструментов.
- Так что вообще ты видишь?
- Музыку, - ответил сервал. - Правда, я еще ни разу в жизни не видел
музыку.
- Что за ерунда?
Барсук завозился, пытаясь сесть.
- Осторожно! - предупредил Инвец. - Она очень близко! Можешь прямиком в
нее влезть.
- Урр... Во что я могу влезть?
Яркий свет над кромкой берега заставил раздраженного Фледжира заморгать.
- Я же сказал: в музыку.
Как Инвец говорил, так и было. Фледжир поймал себя на том, что таращится,
разинув пасть, на сияющую полупрозрачную горстку звуков.
Они лениво витали в теплом утреннем свете не далее чем в локте от его
физиономии. Каждый раз, когда звучала музыка, в воздухе бесшумно взрывались
крупицы радужного сияния. И угасали, когда музыка таяла, как сходящий с
озера морозным утром туман. Пока барсук пялился, розоватое облачко выдало
очередь колокольных перезвонов.
Инвец был прав. Отсутствовал не только исполнитель - тщетными оказались и
поиски инструментов. Была только сама музыка, нежная, искристая,