Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
н, безусловно, пытается
уловить белое с красными прожилками свечение хаоса, так что последние слова
адресованы не только Видельту, но и ему.
- Проходил ли корабль морские испытания? - спрашивает Оран.
- Дважды. Он может обогнать парусник Кила, особенно при слабом ветре или
сильном волнении.
Доррин кивает в сторону трапа и следует за тремя магами на палубу.
- Все это черное железо, - говорит Эллна, касаясь рукой пластины, - ты
выковал сам?
- Нет. Мне помогал Яррл... да и другие.
- Но ведь именно ты наполнил металл гармонией.
- Можно, наверное, сказать и так. Однако сделать это только своими руками
я бы не смог.
- Похвальная скромность, - высказывается Видельт.
Маги идут мимо трубы к корме, и Доррин следует за ними. Посмотрев вниз,
на серо-зеленые воды гавани, Видельт замечает:
- А штурвал у тебя не слишком велик.
- При наличии гребного винта очень большой штурвал не нужен. Сильный
поток воды усиливает воздействие руля.
- Корабль, похоже, сработан прочно, - позволяет себе одобрительное
замечание Оран.
- Мы на это надеемся.
- Времени у нас мало, а мне хотелось ознакомиться и с поселением. Что это
за длинное здание... вон там? - спрашивает Эллна.
- Торговый склад. Мы свозим туда товары, предназначенные на продажу.
Заправляет всем этим Лидрал, у нее там и контора есть. Точнее, будет, когда
мы разживемся мебелью, чтобы ее толком обставить.
- Склад солидный. И что, он полон?
- Ну, это вряд ли, - смеется Доррин. - Почти пуст, но Лидрал уверяет, что
самое позднее через год он будет ломиться от всякой всячины.
- Доррин, - начинает Эллна, - этого года у тебя может и не быть.
- Что, Белые выступают?
- Откуда ты знаешь?
Доррин пожимает плечами:
- Не скажу, чтобы я знал наверняка, но у меня предчувствие. Именно
поэтому мы так спешили спустить на воду "Молот". Именно поэтому мы обходимся
рыбой, куиллой да жилистой бараниной и не можем обставить помещения мебелью.
Все мои деньги пошли на железо, доски и снасти.
Он ведет гостей к сходням, и черные, укрепленные гармонией доски
палубного настила чуть ли не звенят под их сапогами.
Сверху, из рулевой рубки молча смотрят вниз Стил и двое работников. Стоит
членам Совета отвернуться, как Стил в знак торжества поднимает сжатый кулак.
Подавив ухмылку, Доррин спускается на пристань.
- Что еще вам хотелось бы увидеть? - спрашивает он магов.
- А ты не хочешь побольше узнать о Белых? - любопытствует Эллна.
- Магистра, ты так или иначе расскажешь мне то, что сочтешь нужным. А
больше я ничего не узнаю, как бы ни просил.
- Белый флот уже собрался в Великом Северном Заливе у Лидьяра. Мы
предполагаем, что на той восьмидневке они поставят паруса... - Эллна
закашливается.
- И как вы намерены оборонять Отшельничий? - интересуется Доррин.
- Как обычно. Им придется высадиться, а мы не верим в возможность их
успешных действий где-либо на суше, близ Края Земли.
- А на море? - допытывается Доррин.
- Тут мы мало что можем предпринять, - вступает в разговор Видельт. - У
нас вообще не так уж много судов, а неподалеку от нашего побережья всего
два. С тех пор как торговля с Кандаром прервалась, нам приходится отправлять
корабли в долгое плавание за самыми необходимыми товарами. На острове нет ни
меди, ни олова, ни кобальта, необходимого для изготовления стекла, но...
- Стало быть, остается полагаться на сухопутные силы?
- А что бы посоветовал ты?
- Я бы попытался встретить их в море.
- Какими силами? Я не видел на твоем судне ничего похожего на таран, да и
в любом случае одному кораблю не под силу тягаться с целым флотом.
- Мы оснащены кое-чем для боя. Например, ракетами из черной стали.
- Ракеты? Это те огненные трубки? - хмурится Видельт.
Доррин кивает.
- Варварское оружие.
- Не в большей степени, чем огненные стрелы Белых. А наши ракеты способны
пробивать корабельные корпуса.
Эллна морщится,
- Меня это тоже отнюдь не радует, магистра, но если нас вынуждаются
сражаться, то мы предпочитаем победить.
Доррин понимает, что сражения, видимо, не избежать. Белые, конечно же,
знают о "Молоте", но наличие одного боевого корабля их не остановит. Чтобы
заставить их повернуть, потребуется немалое количество ракет, да еще и некая
толика везения.
- Решать вопросы обороны твоего порта и использования твоего оружия мы
предоставляем тебе, - говорит Видельт, отбрасывая упавшие на лоб каштановые
волосы. - А сейчас мне хотелось бы прогуляться по поселку... одному, если ты
не возражаешь.
- Как тебе угодно.
- Встретимся у конторы начальника порта около полудня, перед отходом
почтовой кареты, - говорит Эллна своим спутникам и направляется в сторону
пустого склада.
Видельт идет вдоль стены, словно собрался обойти таким манером всю
гавань, а Оран с Доррином остаются на пристани.
- Как ты собираешься назвать свой город? - спрашивает отец сына после
долгого молчания.
- Мы это не обсуждали. Пока называем Южной Гаванью.
- Ну, здесь ведь будет не только гавань.
- А у тебя есть предложение?
- Почему бы не назвать его "Найлан", в честь первого кузнеца Рибэ?
- Мне нравится, но надо будет спросить и кое-кого еще, например Яррла,
Лидрал, Рейсу. Кроме того, имена для нас - не самое главное.
- Знаю. Кил сказал, что ты собрался дать имя кораблю, лишь когда тот уже
был наполовину построен.
- Меня, пожалуй, больше интересуют результаты, чем слова.
- И это я тоже знаю, - говорит Оран, и в его тоне уже не слышатся столь
заметные ранее горечь и раздражение. - Давай зайдем к тебе. Расскажи мне о
своем городке... и его жителях.
Направляясь в глубь острова, они проходят мимо конторы начальника порта.
- В порту у нас заправляет Рейса, - говорит Доррин. - Она была бойцом в
Южном Оплоте...
- Это та, которая без руки?
- Да. Она же обучает наших бойцов.
- Вот как? Стало быть, ты обзавелся и бойцами?
- Их пока немного, всего два отряда. Одним командует Рейса, а другим -
Кадара... Точнее, командовала и будет командовать, когда оправится после
родов. А вот там, - Доррин указывает на два здания, стоящие напротив
оружейной и площадки для воинских упражнений, - мастерская и склад Йорды и
Алерки. Йорда приехал откуда-то из долины Фейна, он бочар и корзинщик. Что
же до Алерка, то он торговец шерстью. Я спросил его, с чего это ему
вздумалось построиться здесь, если большая часть отар пасется на другом
конце острова, и знаешь, что он ответил? Что место купца там, где намечается
оживление торговли. А у него, между прочим, есть большущий дом на Краю
Земли.
Когда отец и сын проходят мимо маленького домика, который покрывают
черепицей, им машет рукой руководящий кровельными работами Пергун.
- Это Пергун, - говорит Доррин. - В Дью он был подмастерьем на лесопилке,
а у нас здесь стал главным строителем. Впрочем, и мой дом в Дью был построен
с его помощью.
Оран внимательно присматривается к тому, как действующий на конной тяге
строительный кран поднимет деревянный каркас здания, после чего угловые
столбы опускаются в укрепленные камнем углубления в фундаменте.
- Интересный способ. Не припоминаю, чтобы мне приходилось видеть что-то
подобное.
- Я разработал его в Дью. Нужда заставила: у меня не было возможности
нанять работников.
Поднявшись выше по склону, они останавливаются перед очередным, ничем с
виду не примечательным, домом. Мощеная дорожка ведет к узенькому крыльцу.
Боковые окна остеклены, а вот фасадные еще нет, и потому они закрыты
ставнями. Над трубой поднимается тонкая струйка белесого дыма.
- Здесь живет Кадара, а с ней Рилла, старая целительница. У нас уже почти
все расселились по своим домам, только для обеда собираемся, как и раньше, в
общей трапезной.
- Хороший у вас тут вид, - замечает маг, глядя со склона на холодные,
зеленые воды Восточного Океана.
- Да, - только и отвечает Доррин, у которого нет времени любоваться
здешними красотами.
Дом самого Доррина находится рядом с кузницей, откуда доносится стук
молотов и жужжание точила. Оран видит у большой наковальни занятого
фургонной осью Яррла, а у малой - Ваоса, кующего гвозди. Оба кивают
вошедшим, но работы не прерывают.
Рик попеременно то подкачивает меха, то переходит к точильному камню.
Осмотрев мастерскую, Оран выходит с сыном наружу. Над трубой поднимается дым
- Мерга хлопочет у очага. Хотя, она работает не переставая, иначе такую
ораву не прокормить.
- Ты действительно многого добился, - говорит сыну Оран. - Постарайся все
это сберечь. И себя тоже. А мне пора - почтовая карета скоро уходит.
Рослый маг размашистым шагом направляется вниз по склону. В то время как
Доррин провожает отца взглядом, на крыльцо выходит Лидрал.
- Ну и чего они хотят? Усложнить нашу жизнь?
- Нет, - отвечает Доррин, взбегая на крыльцо и заключая ее в объятия. -
Они явились, чтобы предупредить нас. Белые посылают против нас флот. В
Совете полагают, что он выйдет из Великого Северного Залива уже через
несколько дней.
- А помогать они нам будут? - спрашивает Лидрал, высвобождаясь из
объятий.
- Каким образом? - хмыкает Доррин. - У них под рукой только два судна,
остальные разосланы в дальние края за товарами, которые сюда уже никто не
привозит.
- Два корабля? И это все?
- Я вообще не припоминаю, чтобы флот Отшельничьего насчитывал больше
дюжины судов. Никто никогда не дерзал нападать на остров, а торговля с ним
всегда приносила прибыль. Они не готовились к обороне.
- Вот и глупо! - фыркает Лидрал. - Ну а ты, ты что намерен делать? Только
не говори мне, что хочешь изобразить из себя героя.
- А что, у меня есть выбор?
- Конечно нет, - со вздохом отзывается она. - Но все-таки, что ты
предпримешь?
- Постараюсь сделать как можно больше ракет. Вы с Риллой соберите
компоненты для черного порошка. Нужно будет обеспечить всех бойцов на борту
щитами из черного железа. Вот и все. А что еще можно сделать?
- Я извещу Рейсу. Рилле будет не до порошка, ее помощь нужна Кадаре.
Ребенок вот-вот родится, и роды, хоть ты и добавил ей гармонии, могут
оказаться нелегкими. Ну а нам с тобой надо браться за дело.
Она касается губами ее губ. Он задерживает ее, чтобы вернуть поцелуй, но
тут же со вздохом отпускает.
- Соберу ртуть, серу, селитру... все, что удастся. Малость осталось у нас
на складе, да и у северных фермеров, как они говорили, кое-что имеется, - с
этими словами Лидрал спешит к пристройке, служащей временной конюшней.
Доррин возвращается в кузницу.
- Ваос!
- Да, мастер Доррин.
- Боюсь, нам придется работать без продыху, и не только сегодня, а целую
восьмидневку, - заявляет Доррин.
Металла на ракеты хватит, хватило бы пороху.
CLXXVIII
- Ты возглавишь флот, Фидел, - объявляет Ания с победной улыбкой.
Бородатый маг хмурится, переводя взгляд с нее на Керрила и обратно.
- Ты что, хочешь, чтобы я сразился с этим кораблем? С этим измышлением
демонов?
- У него всего одно судно, а в твоем распоряжении будет дюжина прекрасно
вооруженных военных шхун. И тебе даже не потребуется высаживаться. Просто
используй свои способности и спали этот городишко.
- А если кузнец... пустится за нами в погоню?
- Ты потопишь его корабль, - спокойно заявляет Керрил. - Сам же говорил
на Совете, что, будь ты командующим, поступил бы именно так. Вот и командуй.
- Хорошо. Но мне понадобится несколько помощников. Из числа магов.
- Выбирай, кого сочтешь нужным.
Фидел поджимает губы, потом склоняет голову.
- Я могу идти?
- Ступай.
- Проклятый дождь, - бормочет, потирая лоб, Высший Маг, когда за
бородачом закрывается дверь. - У меня от него голова раскалывается.
Рыжеволосая волшебница садится за стол, бросает взгляд на ничего не
показывающее сейчас зеркало и улыбается.
- Тебе и правда безразлично, одержим ли мы победу? - спрашивает Керрил.
- С чего ты взял?
- Каждый из твоих сторонников получил должность на флоте. Нечто подобное
описано в книге Хартора.
- Ты так сведущ в истории... Это внушает к тебе еще большую симпатию.
- В случае победы они будут обязаны тебе... - начинает Высший Маг, трогая
амулет.
- Они обязаны тебе, Высший Маг.
- Как это мило с твой стороны, Ания! Я признателен за любезность, но
все-таки хочу, чтобы ты меня выслушала. Могу я просить тебя хотя бы об
этом?
Ания улыбается, но только губами.
- Так вот, если мы уничтожим или одолеем этого Черного строителя
волшебных судов, все окажутся в долгу перед тобой. Но если этот загадочный
Черный окажется столь же великим, каким был, скажем, Креслин, никого, кто
мог бы бросить тебе вызов, попросту не останется в живых. И, - добавляет он
с кислой миной, - никто не захочет принять амулет по меньшей мере лет
десять, пока не поблекнут воспоминания о катастрофе. Ты весьма
проницательна, дорогая Ания. И уж конечно... - Керрил выдерживает паузу. -
Если они потерпят поражение, но все же вернутся, я отправлюсь следом за
Стиролом.
- В таком случае почему ты принял мое предложение?
- А почему бы и нет? Вся жизнь - это азартная игра. Причем я, как,
кстати, и покойный Стирол, подозреваю, что эта затея с нападением обречена
на провал.
- Вот как? И при этом отправляешь флот?
- Так ведь я могу и ошибиться, - улыбается Керрил.
- Можешь.
Улыбнувшись в ответ, Ания встает и шагает к нему, подставляя губы для
поцелуя.
CLXXIX
Когда в тусклом свете молот и наковальня начинают сливаться воедино,
Доррин откладывает молот на полку, кладет очередную заготовку корпуса ракеты
на огнеупорный кирпич и утирает лоб.
- Что с тобой, мастер Доррин? - спрашивает Рик.
- Просто устал. Ты можешь подмести здесь и затушить горн?
- Конечно.
Тяжело ступая, Доррин направляется к каменной душевой.
Кривясь от запаха собственного пота, он раздевается и пускает воду. Вода
оказывается не теплой и даже не прохладной, а по-настоящему холодной. Юноша
поскорее заворачивает кран, намыливается привезенным Лидрал из последней
поездки в Край Земли мылом и, зябко ежась, споласкивается. Прежде чем ему
удается почувствовать себя чистым эту процедуру приходится повторить
несколько раз.
С полотенцем на бедрах он заходит в спальню.
- Как ты? - спрашивает Лидрал, читающая его рукопись в свете поставленной
на придвинутый к кровати столик лампы.
- Замерз... устал... - бормочет юноша, бросая вещи на полку в углу.
- Просто поразительно, как здорово ты тут все объяснил, - говорит Лидрал,
складывая рукопись на место, в шкатулку.
- А я думал, ты прочла все это еще давно, когда переписывала вместе с
Петрой, - отзывается Доррин, с трудом отводя взгляд от ее обнаженных плеч.
- Тогда я прочла только ту часть, которую переписывала сама. К тому же у
меня совершенно не было времени подумать о прочитанном.
Он ныряет под одеяло и только сейчас по-настоящему понимает, насколько он
утомлен.
- Устал?
- Делал корпуса для тяжелых ракет.
- Когда ты выведешь "Черный Молот" в море?
- Думаю, завтра-послезавтра. Но в любом случае не раньше, чем мы увидим
Белых. Нет смысла тратить попусту ни время, ни уголь.
- Доррин...
Юноша оборачивается.
- Обними меня... пожалуйста. - Лидрал скользит в его объятия, и его руки
ощущают ее нежную кожу.
- Ты думаешь... что это разумно? Не рано? Я хочу сказать... - он отчаянно
желает ее, однако боится, как бы сближение не пробудило вновь страшные
воспоминания.
- Какое там "рано"... скорее, поздно, - ее ладони гладят его мокрые
волосы, губы ласкают щеки, убирая слезы. Его руки гладят ее спину и скользят
по гладкой коже бедер...
Лампа мигает на слабом ветру, шевелящем верхний листок рукописи в
оставшейся незакрытой шкатулке.
- Мне недоставало тебя, - шепчет она. - Обними меня снова...
Он сжимает Лидрал в объятиях, вдыхая запах тонких, шелковистых волос и
касаясь губами ее щеки.
CLXXX
Остановив фургон у причала напротив "Черного Алмаза", Доррин спрыгивает
на землю и, подложив тормозные башмаки под железные ободья колес, откидывает
борт. Внутри находится грубая клеть с дюжиной тяжелых ракет, способных -
как, во всяком случае, полагает Доррин - пробивать борта кораблей.
- Еще ракеты? - спрашивает Кил, подходя к фургону.
- Да, тяжелые.
- На горизонте парус! - сообщает Тирел.
- Выяснили, чей?
- Пока нет.
Доррин потирает лоб - одна мысль об использовании проклятых ракет
вызывает у него головную боль.
- Ладно. Разожги топку. Большого жара не надо, только чтобы поддерживать
пар.
- Яррл придет? - спрашивает Тирел.
- Нет. Если со мной, неровен час, случится неладное, должен остаться хоть
кто-то, способный построить еще один корабль.
- Разумно, - хмуро кивает капитан "Черного Молота". - Но, надеюсь, ты не
планируешь поражение?
- Упаси Тьма!
Заслышав цокот копыт, Доррин поднимает голову и видит Лидрал, скачущую к
причалу верхом и держа в поводу Баслу. Конь оседлан, черный посох вставлен в
держатель.
- Ты нужен Рилле! - обращается она к Доррину.
Недоумевающий Кил пытается возражать, но Доррин уже понял, в чем дело:
- Кадара?
Лидрал кивает. Доррин торопливо отдает последние распоряжения:
- Тирел, если окажется, что это Белый флот, то как только он окажется в
десяти кай от берега, давай гудок. Верхом на Басле я вернусь быстро. Кил, ты
знаешь, как нацеливать ракеты. Я на тебя рассчитываю.
Последние слова он произносит, уже сидя в седле.
Коновязи у маленького домика нет, и Доррин привязывает Баслу к перилам по
левую сторону крыльца.
На тесной кухне Мерга хлопочет у плиты, на которой в двух больших
кастрюлях булькает вода. На столе стоит кувшин с настоем звездочника.
- Мерга, можешь растереть это как можно мельче и равномерно размешать? -
спрашивает Доррин, наливая настой в чашку.
- Да, мастер Доррин.
Лидрал бежит в спальню, откуда доносятся приглушенные стоны Кадары.
Доррин входит следом.
Рилла поднимает голову.
- Я сейчас вернусь, милая, - обращается целительница к Кадаре,
одновременно подавая знак Лидрал. Та садится возле роженицы.
- Я с тобой, с тобой... - ласково говорит Кадаре Лидрал. Поманив Доррина
за собой, целительница выходит в коридор и, плотно закрыв дверь, говорит:
- Я должна тебе сразу сказать... Ребенок очень крупный, а пуповина не
крепкая.
- Ты хочешь, чтобы я посмотрел, что можно сделать?
- Нет, я послала за тобой, чтобы дать тебе возможность полюбоваться этим
зрелищем! - раздраженно отвечает Рилла.
Доррин бочком протискивается в дверь и подходит к кровати.
- ...Брид... ты?
- Это я, Доррин. Я хочу помочь.
Легонько коснувшись пальцами напряженного живота, он дожидается очередных
схваток.
- Доррин... больно... хуже, чем в Клете... Тьма, как больно!
Понимая, что Рилла права, он утирает лоб рукавом, жалея о том, что рядом
нет его матушки. Но сожалениями делу не поможешь: ему приходится
сосредоточиться на ребенке и попытке расширить канал, которым должен пройти
плод.
Лидрал выходит в коридор, а Доррин неуклюже вытирает лоб о плечо: руки
его на животе роженицы, все мысли - только о том, как помочь младенцу
увидеть свет.
- Тужься! Тужься! - повелевает сама себе Кадара, стоны то и дело
срываются с ее пересохших губ. Ее мокрые рыжие волосы облепили голову,
словно боевой шлем.
- Ты справишься! - настойчиво твердит Рилла. - Тужься! Еще!.. Давай!
- Больно... Б