Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
ус до тех пор, пока двигатель и приводная
система не будут отрегулированы безупречно. Ремонт мог потребовать демонтажа
брони.
- Нет, - ответил он наконец сестре.
- Почему? - возмутилась она.
- У меня еще нет уверенности в том, что все будет работать как следует. Я
не могу подвергать тебя риску.
- Ты же не в первый раз запускаешь свой двигатель! Если ничего не
произошло раньше, с чего бы случится теперь?
- Так ведь на сей раз мы...
- Ага, "мы"! Значит, ты возьмешь меня с собой?
- Не возьму. Я имел в виду... Сама знаешь, что я имел в виду! Ты просто
ловишь меня на слове, пользуясь тем, что, размышляя о других вещах, я
отвлекаюсь.
- Не спорю, так оно и есть. Но иначе от тебя ничего не добиться. И
вообще, чего тебе опасаться? Мама сказала, что ты хорошо поработал.
- Хорошая работа - это одно, а безопасность - совсем другое, - ответил
Джастин, вспомнив свои наконечники для стрел из черного железа и опыты с
порохом. С инженерной точки зрения и то и другое представляло собой совсем
неплохую работу, но кто мог бы назвать эти изделия безопасными? Почему-то
так получалось, что лучшими достижениями его инженерной мысли непременно
оказывались орудия разрушения...
Глубоко вздохнув, Джастин открыл топку и забросил еще лопату угля.
Предохранительный клапан издал легкий свист, стравливая излишки пара.
- Джастин... - взвыла Элизабет.
- Не приставай. Вот удостоверюсь, что все в порядке, тогда сам тебя
позову.
- Правда?
- Честное слово. А сейчас ступай. Иди домой или в кузницу.
- Ладно, - Элизабет пересекла двор и, отмахнувшись по дороге от мухи,
взбежала по ступеням.
Закрыв клапан, Джастин обошел водительское сиденье, проверил, насколько
легко поворачивается рулевое колесо и слушаются ли руля передние колеса, и
медленно, проверяя, как работает новая система подачи пара, открыл дроссель.
Громыхающая машина медленно двинулась вперед. Более широкие обода колес
обеспечивали ей лучшую устойчивость, чем при первом испытании.
Элизабет наблюдала с крыльца за тем, как Джастин, стараясь не съехать с
дорожного покрытия, повел машину по проулку. Добравшись до перекрестка, он
вывернул на тракт и, предварительно убедившись в том, что дорога пуста,
направил свой экипаж прочь от Уондернота.
Находясь на прямой, широкой дороге, он рискнул поднять давление и
нарастить скорость от пешего прогулочного шага до медленного бега, а потом и
быстрой конской рыси.
Чувства его постоянно проверяли состояние механизмов, соединений и
трубопроводов, но все было пока что в порядке. Джастин снова подбавил пару и
машина рванулась вперед так быстро, что седока стало подбрасывать на каждом
неприметном ухабе.
Через некоторое время инженер плавно сбросил скорость, нашел подходящее
для разворота широкое место и, снова прибавив оборотов, помчался назад. На
сей раз он замедлил движение лишь у поворота к дому.
Стоило ему завести машину во двор, как там объявилась Элизабет.
- Ну ты и гнал, ну и гнал! Вот так скорость!
- Думаю, можно развить и большую, если поместить под водительское сиденье
пружины. Трудно управлять машиной, если тебя подбрасывает на каждой
колдобине.
- Большую скорость? Да тогда тебя и галопом не догонишь!
- В том и задумка.
- Да ну?
- Именно. Если можно обойтись без лошадей... Ладно, неважно.
Джастин умолк, присматриваясь к, на его взгляд, малость перегревшимся
приводным соединениям. Может, стоит добавить смазки?
- Ну, как прошло на сей раз? - спросила Кирлин.
- Паровой двигатель вел себя безупречно, а вот привод меня несколько
беспокоит. Слишком уж сильно греется, даже при том, что там полно деталей из
черного железа.
- Мама, - подала голос Элизабет, - он ехал почти со скоростью конского
галопа!
Кирлин подняла брови.
- Я правду говорю! Ну, может, самую чуточку помедленнее!
- В таком случае, дорогая, нам лучше об этом помолчать. Никому ни слова,
включая Силинну. Я знаю, какие вы с ней хорошие подруги, но...
- Ну уж кто-кто, а Силинна никому бы не проболталась.
- Да? А кто рассказал, как ты шлепнулась в яблочное пюре? Когда ты так не
хотела, чтобы об этом прослышал Линдер.
- Мама!
- Яблочное пюре? - невинно уточнил Джастин. - А кто такой Линдер? Часом,
не тот малыш, братишка Шрезан?
- Линдер уже давно не малыш, - хмыкнула Кирлин. - И сдается мне, ты не
очень стремишься к тому, чтобы о твоей машине трезвонили по всему
Отшельничьему.
- Это точно. Я пока еще не сделал и половины задуманного.
- Ты насчет чего? - живо заинтересовалась Элизабет. - Насчет тех линз и
воздушных шаров?
- Элизабет, все что делает Джастин - большой секрет.
- Будто бы я не понимаю! Не маленькая. Если хотите знать, я и сама не
собиралась ничего рассказывать Силинне. Такого ведь никто не умеет, вот уж
магия так магия!
Кирлин переглянулась с Джастином: они едва сдерживали смех.
- Что это вы? Потешаетесь надо мной?
Джастин все же расхохотался:
- Нет, просто больно уж удачно ты выразилась. Конечно, ты-то у нас знаешь
толк в магии. Кстати, мой сухопутный корабль - тоже магическая штуковина.
- Ну, раз ты так говоришь... - Элизабет смотрела на брата круглыми,
нарочито невинными глазами.
- Опробуй этот чудесный взгляд на Линдере, - предложил Джастин.
- Джастин! - укорила его мать. - Не учи сестренку глупостям!
- А для чего еще нужны старшие братья?
131
- А не пора ли тебе на боковую? - спросил Гуннар, откидываясь на стуле.
- Неохота мне спать! - пылко возразила Элизабет, и ее нижняя губа чуточку
задрожала. - Что я вам, маленькая?
Горас подкрутил фитилек, сделав свет поярче.
- В отличие от некоторых я не слишком хорошо вижу в темноте, - проворчал
он. - А ты, Элизабет, конечно не маленькая, но и не совсем взрослая. А час
уже поздний.
- Нечего загонять меня в постель, как ребенка.
Гуннар закрыл глаза. Джастин нахмурился, но промолчал.
- Но ведь уже и правда поздно, - поддержала отца Кирлин.
- Подумаешь, поздно! Я ни чуточки не устала, - заявила Элизабет, изо всех
сил стараясь подавить зевок. - Правда... ни чуточки.
- Устать, может, и не устала, а спать, как я вижу, хочешь, - промолвил,
вставая Джастин. - Пойдем, я тебя провожу.
Взяв сестру за руку, он вывел ее в коридор и отвел к комнате, где снял
наведенную Гуннаром сонливость.
- Это... ах вы!.. - зашипела Элизабет. Джастин приложил палец к губам.
- Вижу, ты просто с ног валишься, - громко промолвил он и, уже шепотом,
добавил:
- Если тебе захочется послушать ветра, я не против. Только никому ни
слова. Особливо Силинне с Линдером.
- Но Джастин... Ладно, обещаю...
Брат приложил палец к ее губам.
- Вот выспишься, и все будет прекрасно, - сказал он во весь голос, убирая
руку.
Заморгав, Элизабет улеглась на кровать и, выдав нарочито громкий зевок,
послала Джастину воздушный поцелуй. Глаза ее ярко блестели в темноте.
- Она легла и проспит до утра, - сказал Джастин Гуннару, вернувшись на
кухню. - Но честно говоря, мне такие фокусы не нравятся. Это своего рода
насилие.
- Она спорила бы с нами всю ночь.
Джастин пожал плечами.
- Ладно, что сделано то сделано.
- О чем ты хотел поговорить? - спросила Кирлин старшего сына. - О чем-то
таком, чего нашей егозе знать не стоит?
Гуннар отпил клюквицы и прокашлялся:
- По словам Алтары, Рилтар требует заключения Джастина под стражу. Дженна
этому противится, но она в Совете младшая, а он вовсю обрабатывает старую
Кларис. Сколько тебе, - Гуннар повернулся к Джастину, - нужно времени, чтобы
довести свои штуковины до ума?
- Много. Ткани из Наклоса я пока что еще не получил. Алтара надеется, что
сумеет забрать товар у Хослида без ведома Рилтара, но оболочку ведь нужно
еще сшить! Правда, машину осталось лишь покрыть броней, и масляный
нагреватель для воздушного шара у меня есть, но вот линзы, эти зажигательные
стекла... С ними еще возиться и возиться. В теории все ясно, но практика -
совсем другое дело.
- До сих пор ты выказал себя большим докой по части претворения теории в
практику, - усмехнулась Кирлин.
- Что тебе потребуется еще? - спросил Гуннар.
- Ты. И боец, хорошо владеющий оружием. Я знаю одного подходящего,
военного моряка, но тебе нужно будет с ним поговорить, - ответил Джастин,
подходя к охладителю и доставая кувшин с элем.
- Это с кем?
- С Мартаном. Его отряд до сих пор пользуется старым вооружением, -
ответил Джастин. Он пригубил эля из переполненной кружки и продолжил:
- А без тебя не обойтись, потому что ты работаешь в Найлане, с Турмином.
Стоит мне сунуться в Найлан, как Рилтар натравит на меня, самое меньшее,
троих.
- А с чего ты взял, что Мартану можно доверять?
- Он сам напрашивался ко мне в спутники. Малый здравомыслящий, порчи в
нем нет, к тому же состоит в родстве с Гинталом. А мне потребуется корабль.
- Ты, часом, не спятил? Надеешься, что Гинтал предоставит корабль для
твоей авантюры?
- А почему бы и нет? - улыбнулся Джастин. - Трудно ему, что ли, выйдя
патрулировать залив, подбросить меня до берега?
- Совет ему не позволит.
- Если узнает. Что вовсе не обязательно. А если запрета нет, то его
нельзя и нарушить.
Все воззрились на Джастина с удивлением.
- Да что тут такого? - разгорячился он. - Заходит "Ллиз" в порт, забирает
у инженеров кое-какое оборудование и уходит. Рутинное дело. Кому придет в
голову оповещать об этом Совет?
- Ну а потом? - спросила Кирлин, покачав головой. - Когда все выйдет
наружу?
- Скажет, будто считал, что мы представляем Братство.
- Это не совсем честно.
- Точно. Но придумать честный способ обмана не так-то просто, поэтому чем
меньше мы вообще будем говорить, тем лучше. Гинталу можно сообщить, что его
задачей будет транспортировка новейшего оборудования, созданного одним
весьма изобретательным инженером. Тут уж все чистая правда.
- Порой, чтобы скрыть правду, лучше ничего не выдумывать, - усмехнулся
Горас.
- Тебе, Гуннар, - продолжал Джастин, - предстоит выяснить, когда на борту
"Ллиз" будет дежурить отряд Мартана. Он должен знать расписание заранее. Мне
подойдет любой день через четыре восьмидневки.
- Ну а чем сможем помочь мы? - спросила Кирлин.
- Мне потребуется по меньшей мере сто стоунов мелко дробленного угля,
много консервов и два медных шеста в три локтя каждый. На тот случай, если
откажут огнеглазки.
- Это опасно, Джастин, - предупредил Гуннар.
- Тогда будем надеяться, что огнеглазки не подведут, - улыбнулся младший
брат. - Ну а самому мне придется выковать примерно дюжину дюжин
гармонизированных наконечников для стрел.
При этих словах у него сдавило виски. Он сомневался, что хоть
когда-нибудь сможет вспоминать о своем смертоносном изобретении без боли.
132
- К нам во двор фургон заезжает, такой какие в ходу у инженеров! -
объявила Элизабет, просунув голову в сарай, где склонившийся над точильным
камнем Джастин старался приладить на место скобу и зажим, которым предстояло
удерживать на месте драгоценный камень.
- Фургон? - переспросил он, не подняв головы.
- Ага. Такая штуковина на четырех колесах, запряженная лошадьми. Которыми
правит человек, - обстоятельно пояснила девушка.
- Элизабет... - Джастин отложил зажим и окинул сестру взглядом. - Ты
уверена, что это не Линдер за тобой прикатил?
- Джастин! Это не смешно!
Она выскочила из сарая, но брат поспешил следом и нагнал ее во дворе.
- Прости. Но ты первая начала дразниться.
- Это не одно и то же. Я ведь не дразнила тебя насчет Дайалы... во всяком
случае, уже давно. - Элизабет фыркнула.
- Ладно, так и быть. Ты больше не отпускаешь шуточек насчет Дайалы, а я -
насчет Линдера. Договорились?
- Договорились.
Послышалось ржание, и оба обернулись к фургону. Варин помахал им с козел
и направил фургон ближе к конюшне.
Джастин утер лоб рукавом. Фургон остановился, и молодой инженер, пока
Варин ставил повозку на тормоз, подсунул башмак под правое переднее колесо.
- Вот уж не ждал тебя так скоро.
- Меня Алтара прислала - я привез тебе ткань, - промолвил Варин, указывая
на три здоровенных рулона. - А как поеду назад, велела захватить
дегармонизированного железа, если у тебя найдется, - инженер перевел взгляд
на Элизабет и с ухмылкой, сказал:
- Привет, красавица. Когда бы не Эстил, я, пожалуй, задумался бы о том,
не перебраться ли мне поближе к Уондерноту.
Девушка залилась краской.
- Смотри, Варин, как бы я не передал твои слова Эстил, - рассмеялся
Джастин. - Железо есть, полный ларь, но ты получишь его только в том случае,
если не будешь этак в открытую ухлестывать за моей сестрой.
Щеки Элизабет стали пунцовыми.
- Думаю, надо бы нам разгрузить фургон, - как ни в чем не бывало добавил
Джастин. - Элизабет, может позаботишься о лошадках, пока мы с Варином
отнесем рулоны в сарай и загрузим железо?
- Конечно.
Девушка встряхнула головой, и ее светлые волосы затрепетали на ветру.
- Скоро с ней хлопот не оберешься, - сказал Варин Джастину одними губами.
- Уже. Ты просто мало имел с ней дела, - прошептал в ответ Джастин,
откидывая задний борт. Потянувшись за рулоном, он сообразил, что веревки или
бечевы нужной длины у него нет. Вечно хоть что-нибудь, да забудет.
Инженеры потащили первый тюк в сарай.
- Зачем тебе столько материи? - поинтересовался Варин.
- Для опытов. Помнишь Листрилла и его шары, надутые горячим воздухом?
- Помню. Но ни одна из этих штуковин не поднялась выше двадцати-тридцати
локтей.
- Вот я и хочу попробовать добиться лучшего результата, - заявил Джастин,
ухватившись за плетеный ремень, скреплявший второй тюк.
- Во имя Тьмы, зачем? - спросил Варин.
- Чтобы уничтожить Фэрхэвен.
Варин споткнулся и Джастин едва не выронил рулон.
- Ты серьезно?
- Я? Одержимый гармонией Джастин? Конечно нет!
- Теперь вижу, это не шутка. Не знаю даже, что хуже, - проворчал Варин. -
То, что ты и вправду собираешься это сделать? Или то, что я верю в твою
способность добиться успеха?
- Уверенности в успехе у меня как раз и нет! - рассмеялся Джастин. -
Просто я знаю, что должен попробовать.
- Алтара говорит, что ты определенно беспокоишь Рилтара.
- Думаю, нашего сверхпочтенного советника беспокоит любое инакомыслие, -
отозвался Джастин, выходя из сарая следом за Варином.
Когда они затащили в сарай последний рулон, Варин добавил:
- Ты великий человек, вроде Доррина, и несомненно прославишься в веках.
Беда только в том, что когда великие люди вершат свои великие дела, обычные,
оказавшись рядом, гибнут целыми толпами. Поэтому, как бы ты ни был мне
симпатичен, я предпочитаю держаться от тебя подальше.
- Прости.
- Ты не понял, - отмахнулся Варин. - Я восхищаюсь тобой и все, что ты
делаешь, нахожу правильным, но отправиться с тобой в Кандар не согласился бы
за все железо Отшельничьего или все драгоценные камни Хамора.
- А на обед остаться рискнешь? - усмехнулся Джастин.
- Непременно. И даже на завтрак. Нужно быть дураком, чтобы уехать, не
полакомившись стряпней твоего батюшки, тем паче что ты, кажется, не намерен
начать изменять мир прямо сейчас. Уверен, до этого великого момента мы
успеем загрузить в фургон дегармонизированное железо для Алтары.
133
Джастин осторожно приподнял со стола спущенную оболочку второй модели
воздушного шара, сшитую из наклосского шелка. Хотя диаметр шара составлял
около трех локтей, поднять его в сложенном виде не составляло никакого
труда. Инженер бросил взгляд на полку, где были разложены раскроенные куски
ткани. Даже с помощью Элизабет и Гораса раскройка, сшивание и герметизация
швов продвигались медленно. Радовало, однако, то, что испытания моделей
доказали обоснованность расчетов. Шар полетит - при том условии, что удастся
сделать корзину и оснастку достаточно легкими.
Аккуратно отложив сложенную материю на край стола, Джастин отцентровал
раму линзодержателя и вновь проверил размеры с помощью кронциркуля.
Оптическая система состояла из меньшей из двух ограненных и отполированных
огнеглазок и линзы, которая должна была улавливать лучи солнца, направляя их
на гладкий, повторно гармонизированный драгоценный камень. В ходе первого
опыта Джастин намеревался направить прошедший через камень свет на тяжелый
железный лист, помещенный в двух локтях от кристалла.
И хрустальная линза, и драгоценный камень были укреплены в подвижных
зажимах, положение которых Джастин мог менять в зависимости от того, куда
собирался нацелить удар своего "упорядоченного хаоса". Он подозревал, что
когда шар поднимется в воздух, расстояние между линзой и камнем придется
увеличить.
Покончив с измерениями, Джастин принес тяжелый лист железа и поместил его
на каменную плиту. Предназначавшаяся для мощения, она была забракована из-за
сколотого края, отчего и попала в его полное распоряжение.
Убедившись, что небо по-прежнему безоблачно и случайная тучка не испортит
его опыт, Джастин аккуратно установил сверху раму с оптической системой.
Элизабет, Кирлин и Горас следили за его приготовлениями с крыльца. Горас
переминался с ноги на ногу. Строгая, озабоченная Элизабет выглядела не
нескладной девчонкой, а совсем взрослой девушкой. Но стоило брату
встретиться с ней взглядом, как серьезный взгляд сменился шаловливой
ухмылкой.
Кирлин выглядела так, словно все происходящее ее вовсе не радовало. Чему,
в общем-то, не стоило удивляться: мало того, что за время скитаний младший
сын влюбился в друиду, а по возвращении занялся строительством не
санкционированных Советом аппаратов, так ведь теперь он затевает отчудить
нечто гораздо худшее.
И впрямь, гораздо худшее, если, конечно, опыт удастся. А ведь есть еще и
Гуннар!.. Одной Тьме ведомо, что он об этом скажет.
Слегка поправив раму, Джастин подвернул линзу и поймал солнечный свет.
Тонкий луч ударил из линзы в камень, а вырвавшийся оттуда другой, еще более
тонкий, упал на железный лист.
Отступив на полдюжины шагов, инженер закрыл глаза и сосредоточился,
направляя потоки света в линзу, расправляя их и посылая в ограненный
кристалл. Вокруг него стали сгущаться уже знакомые тени.
Послышалось шипение.
Тянувшийся от драгоценного камня луч превратился в огненную черту, и над
железным листом взлетел фонтан искр. Джастин тут же отпустил свет, и тени
мигом пропали.
Он перевел дух.
- Это все? - спросила Элизабет.
- Пока, - ответил брат, осматривая толстый железный лист. За долю
мгновения сконцентрированный им луч прожег пластину примерно на половину
толщины. Инженер нахмурился. Конечно, выглядели все эти фокусы со светом
впечатляюще, но он подозревал, что по части эффективности они уступают
взрывчатому порошку.
- Прошу вас, не смотрите на линзы во время работы, - попросил он родных,
повернувшись к крыльцу. - Такой сильный свет вреден для глаз.
- Так ведь интересно, посмотреть хочется, - возразила сестра.
- Элизабет! - три укоряющих голоса прозвучали одновременно.
- Ладно, - уступила девушка. - Не понимаю, чего вы все так боитесь, но...
будь по-вашему.
Встряхнув короткими светлыми волосами, она отвернулась к придорожному
дубу.
Джастин облизал губы, снова вздохнул и закрыл глаза. На сей раз он
собирал свет с большей площади, искривляя и направляя в линзу все новые и
новые лучи. Тени вокруг него сгущались в угольную тьму.
Зашипело пламя, и в тот же миг мощный порыв ветра отшвырнул