Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
одорослей.
- О, они повкуснее бурых.
Мегера поднимает брови.
- Надеюсь, ты не возражаешь против десерта из корешков куиллы? -
спрашивает юноша.
Она качает головой:
- Я пойду оденусь к обеду. Надеюсь, и ты, суженый, будешь выглядеть за
столом прилично.
Мегера выплывает из кухни, а Креслин, ухмыляясь, направляется к
умывальной. Побеспокоиться о завтрашнем дне можно будет и с его
наступлением.
CXXX
- Ну, теперь им конец. Те немногие деньги, что остались от казны
Западного Оплота, не спасут их от медленной голодной смерти.
- Да, похоже, ты их прижал, - соглашается Гайретис.
- Думаешь, им удастся вывернуться и сейчас? Но как? Денег у них в обрез.
А вот голодных ртов с каждым днем будет прибывать. Мы препятствуем торговле
с ними, но не мешаем переселению на остров желающих, - Хартор облизывает
мясистые губы.
- Их казна пуста, а цены на провизию мы подняли до небес. Засуха и запрет
на торговлю доведут их до голодной смерти.
- А ну как они отправятся на восток?
- У них всего один корабль, способный пересечь Восточный Океан. А
поскольку раньше этот корабль принадлежал Хамору, император вполне может
пожелать вернуть свою собственность. - Хартор прикасается к амулету.
Гайретис устремляет взгляд в зеркало. Белый туман рассеивается, открывая
стоящее на склоне холма поселение. Глаза мага расширяются.
- Хартор, ты только взгляни! - говорит он.
- А что там такого?
- Город, вот что! Настоящий город с новыми зданиями и с цитаделью в три
раза больше, чем была старая крепостца герцога. И они понастроили все это
меньше чем за год!
- А еще через год этот городишко будет заброшен.
Худощавый чародей вздыхает, и изображение в зеркале затягивается белым
туманом.
- Вот уж не знаю. А вдруг Риесса устроит нам неприятности?
- Что она может сделать?
- Например, послать им снеди и денег.
- После всего того, что проделал Креслин с погодой, у нее самой закрома
не ломятся от урожая. Много она послать не может, а то, что может, их не
спасет.
- А если он построит новые корабли?
- Не успеет. Строительство судов требует времени.
- Похоже, у тебя на все есть ответ, - тихо произносит Гайретис. - Прямо
как у Дженреда.
- А ты слишком много на себя берешь! Все тебе не так. Создается
впечатление, будто этот Креслин тебя прямо-таки восхищает.
- Я просто стараюсь рассмотреть все возможности, - отзывается Гайретис,
пожимая плечами и предпочитая не обращать внимания на вызывающий тон своего
грузного собеседника.
- "Возможности"... Нет у него никаких возможностей! Против него
ополчились недород, нехватка денег и весь мир. Что он может сделать? -
Хартор умолкает и смотрит на зеркало. - Так вот, с ним все ясно, а вот...
как поступить с тобой, это другой вопрос.
Худощавый чародей опускает голову и не отвечает.
CXXXI
Положив в ряд последний камень, Креслин выпрямляется и отступает. Новая,
в пол-локтя высотой, ограда окружает квадратный участок со стороной примерно
в три локтя, ближний край которого находится близ южной стены террасы.
- Нужно бы оставить достаточно места для роста, - бормочет себе под нос
юноша, в соответствии с предписаниями Лидии смешивая лопатой удобрения и
наполняя рыхлой, влажной землей каменную коробку. Поместив в самую середину
саженец дуба, Креслин осторожно, боясь повредить молодые корни, уплотняет и
разравнивает почву. Затем следуют поливка, новое разравнивание и, наконец,
укрепление гармонического начала, способствующего росту деревца, в
соответствии с наставлениями Клерриса.
- Навряд ли, конечно, я увижу тебя полностью выросшим, - обращается
Креслин к дубку, - но ничего. Мы работаем ради тех, кто будет жить после
нас, - он дружески поглаживает саженец, ставший дополнением к трем маленьким
дубовым рощицам, уже высаженным на южных холмах.
Лопату юноша относит в третий дом для гостей, пока еще служащий кладовой,
и, вооружившись метлой, сметает с камней грязь. По возвращении в кладовую
ему встречается Алдония.
- А... милостивый господин! Я как увидела, что метлы моей нету, так сразу
и подумала: не иначе как она для какого-нибудь колдовства понадобилась.
Стоит Алдонии взять у Креслина метлу, как Линния, чуть не вывернувшись из
рук матери, с гуканьем тянется к черенку.
- Ну, дочурка, этак мы с тобой никогда полы не подметем. Как мама за
метелку, ты и давай вертеться...
- Давай я ее подержу, - предлагает Креслин, протягивая руки. - Мне все
одно ждать, когда подойдет "Звезда Рассвета".
- Так ведь, милостивый господин...
- Не бойся, я справлюсь.
Линния с довольным гуканьем начинает крутить пухлыми пальчиками его
волосы.
- Нет, малышка. Давай вот так устроимся, - Креслин берет девочку на руки
так, что она смотрит поверх его плеча. Помахав крохотной ручонкой, малютка
вцепляется ему в шевелюру.
- Вот ведь проказница... - Креслин уносит девочку на террасу, сам не
понимая, с чего это ему пришло в голову (пусть даже ненадолго) превращаться
в няньку этой рыжей крошки.
Алдония провожает взглядом мага, выносящего ее дочку с тенистой дорожки
на залитую утренним светом террасу, качает головой и берется за метлу.
Креслин садится на каменную ограду, положив девочку себе на колени и
придерживая рукой за животик. Малютка вертится и тянется вниз, к камням.
- Ладно, - говорит юноша и бережно опускает ее на пол террасы. Алдония,
судя по доносящимся звукам, яростно орудует метлой, а девочка с не меньшей
энергией тянется сначала к сапогам Креслина, а потом подхватывает пальчиками
мертвую многоножку и тянет в рот.
- Мне кажется, это не очень хорошая идея, - говорит Креслин. Осторожно
разжав детскую ладошку, он подбрасывает Линнию в воздух и сажает на плечо.
На сей раз гуканье звучит возмущенно.
- Я понимаю твое негодование, но боюсь, твоя мама вряд ли одобрит
поедание насекомых. Во всяком случае, до тех пор, пока мы вконец не
оголодали.
- Гу-гу, - серьезно отвечает девчушка и, за неимением многоножки,
подносит ко рту кулачок.
Держа Линнию на плече, Креслин подходит поближе к саженцу и смотрит, как
дрожат на ветру его еще реденькие листочки. И тут же непроизвольно ойкает:
Линния запускает в его шевелюру обе ручонки и тянет изо всей мочи.
- Ну у тебя и хватка, - бормочет Креслин, высвобождая серебристые волосы.
- Смотреть на вас одно удовольствие, - с улыбкой заявляет появившаяся на
террасе Мегера, - но, боюсь, тебе пора готовиться к встрече. Паруса "Звезды"
уже видны.
- Да видишь, я взял подержать...
- Давай мне, а сам отправляйся умываться... если не хочешь встретить
Фрейгра чумазым, как каменщик. Кстати, что ты тут вообще делал? Каменные
работы вроде бы завершены.
- Да вот... дубок.
Покачав головой, Мегера протягивает руки, чтобы взять Линнию:
- Иди ко мне, малышка, иди сюда. Оставь дядю, дядя все равно весь в
хлопотах, ни минуты без дела не сидит.
- Дядя?
- А чем не дядя? Слово не хуже всякого другого. А что ты не любишь
бездельничать, с этим уж точно не поспоришь.
Воздержавшись от каких-либо комментариев, Креслин передает одну
рыжеволосую другой и берется за полотенца.
К тому времени, когда он успевает умыться и одеться, оказывается, что
Мегера уже вернула Линнию матери и седлает Касму. Креслин делает то же самое
с Волой, и регенты вместе скачут в гостиницу, оставляют там лошадей и идут к
пристани.
"Звезда Рассвета" выглядит потрепанной, но где ей досталось и почему -
пока сказать трудно.
- Видать, Фрейгру пришлось нелегко, - замечает Мегера, шагая к тому
месту, куда Синдер и еще один матрос опускают трап. - Ты только взгляни на
борт.
Фрейгр встречает регентов на мостике у штурвала.
- С кем это ты столкнулся? - спрашивает Креслин, перевешиваясь и указывая
на вмятины в корпусе.
- С камнями, пущенными из девалонской катапульты.
- Это еще почему? - спрашивает Мегера.
- Потому что гильдия купцов Сутии наложила на торговлю с нами запрет.
Лишь горстка мелких торговцев решилась иметь со мной дело, но впредь не
приходится рассчитывать и на них.
- Почему?
- Потому что троих из них арестовали. Нам пришлось удирать из Армата.
- Вейндре связалась с Белыми?
- Я должен бы сообразить. Вот ведь идиот, - бормочет Креслин.
Мегера с Фрейгром смотрят на него в ожидании объяснений.
- Судя по тому, что удалось узнать Шиере у своей сестры, Вейндре
претендует на титул... маршала Оплота. Она вступила в союз с Белыми, а они
устроили те дьявольские взрывы, уничтожившие Ллиз и старших стражей.
- Ну что ж, это многое объясняет, но объяснениями сыт не будешь, -
говорит Фрейгр. - На сей раз у меня есть кое-какая выручка и небольшие
приобретения, но - я уж прошу прощения, ежели мы ничего не придумаем, из
следующего рейса мне и того не привезти.
- Что удалось раздобыть? - спрашивает Мегера.
- Провизии я хотел бы привезти больше, - говорит Фрейгр, делая жест в
сторону готовящихся к разгрузке бочек. - Тут в основном кукурузная мука и
ячмень из влажных уголков Сутии. Всего около пятидесяти бочонков. Белые маги
скупают весь хлеб и за ценой не стоят.
- А что они с ним делают?
- Раздают пострадавшим от недорода в Монтгрене, Кифриене и Кертисе. А
раздавая, по словам торговцев, повсюду рассказывают, что это ты загубил
урожай во многих землях - в отместку за нежелание Белых покориться тебе и
признать Предание.
- А что говорит на сей счет дражайшая сестрица? - спрашивает Мегера,
переводя взгляд с груза на капитана.
- Дражайшая... кто?
- Риесса, - поясняет Креслин. - Тиран Сарроннина.
- Ничего, кроме того, что все толки о Западном Оплоте всегда служили для
чародеев лишь предлогом.
- Надо думать, Белые и посейчас твердят, будто Западный Оплот намеревался
силой обратить весь Кандар к Преданию.
- Еще как твердят, - кивает Фрейгр.
- А что еще ты раздобыл? - спрашивает Мегера.
- Малость золотишка. Больше, чем ожидал.
Мегера удивленно поднимает брови.
- Они что, отказываются продавать, но покупают? - высказывает
предположение Креслин.
- Лишь некоторые. Те, с кем я сговорился прежде, чем гильдия вызнала, кто
мы такие. Я же не орал на каждом углу, кто я и для кого торгую. Корабль
ходил под флагом Монтгрена. Но у них самих на продажу мало что имелось, не
было даже кифриенских сухофруктов, а уж этого добра всегда навалом. Я
прикупил на свой страх и риск овсяных лепешек для лошадей - вы мне их не
заказывали, но цену за них взяли невысокую, и мне показалось, что лучше
везти фураж, чем пустые бочки. Ну а потом я все-таки откопал немного железа
и кое-какую древесину. Правда, бревна короткие и в основном береза, она
слишком ломкая и легко загнивает. Подвернулась парусина - взял и ее; небось
пригодится. Тут еще на борт попросилась семья одного малого, который
приходится кузеном Еритиллу. Он оплатил проезд золотом, к тому же сам
искусный бочар. У нас таких ремесленников нет, но я честно предупредил его,
что с древесиной на острове негусто. Но он сказал, что ежели потребуется,
сможет плести корзины из тростника или даже морских водорослей. Его дочка
начала проявлять способности Черной, и Белые уже взяли ее на заметку.
Креслин благодарит Фрейгра, но понимает, что хотя капитан сделал больше,
чем можно было от него требовать, привезенного явно недостаточно. Прежде
всего это относится к муке.
Уже по пути к гостинице, где они оставили лошадей, Мегера откидывает
волосы назад и говорит:
- Могло быть и хуже.
- Могло, но ненамного.
- Ну почему ты всегда видишь происходящее только с Белой стороны? Ведь
что ни говори, а сорок с лишним бочек маисовой муки - это не пустяк. На
некоторое время их хватит.
- Но ненадолго. Из одной бочки муки можно выпечь примерно четыреста
караваев, а у нас под началом уже больше пятисот человек. Это... что тут
получается? Ага, если по полбарреля в день, то все про все на три-четыре
восьмидневки.
- Повторю: могло быть хуже. И бывало.
- Знаю. Но это слова, а они не приносят ни денег, ни еды. Если все
откажутся торговать с нами, куда мы денемся? Как раз сейчас нам позарез
нужна помощь, обещанная твоей дорогой сестрой.
- Ты всегда паникуешь, - заявляет Мегера, - вот и насчет домов боялся, но
мы же их построили.
- Нехватка еды куда серьезней. Наших припасов по-прежнему недостаточно,
чтобы пережить зиму. А прикупить сколько нужно не на что, да и негде.
- Может, перестанешь, а? - говорит Мегера, указывая на ясный небосклон и
ласковое солнышко. - День выдался на диво, а проблемы будут всегда. Чем
сокрушаться, давай лучше порадуемся хоть краткой передышке. Некоторое время
никому не придется беспокоиться о том, как разжиться хоть какой-то едой
помимо рыбы. А этот новый ремесленник, кстати, сварганит тебе несколько
бочонков для твоего зеленого бренди.
- Ну...
- Суженый, я не хуже тебя знаю, что у нас множество нерешенных вопросов.
Но их можно обсудить и попозже, а пока самое время порадоваться погожему
деньку. Ты очарователен, но только когда перестаешь брюзжать.
Креслин смеется, а после того как в конюшне Мегера еще и обнимает его,
прижавшись всем телом, ему хочется петь. Они садятся верхом и едут в
цитадель. Возле дороги между двумя рыбацкими хижинами, из числа самых старых
и обветшалых, Креслин замечает вырытую в песке и обложенную камнями яму, над
которой мужчина и женщина с трудом пытаются натянуть кусок латаной парусины,
призванной служить кровлей. Рядом играет с палками босоногий, одетый в
лохмотья мальчик. Проезжающих мимо регентов никто из этих бедняг даже не
замечает.
Жара стоит прямо-таки летняя, и Креслин утирает лоб, чтобы пот не попал в
глаза. У обочины стоит с протянутой рукой девчушка.
- Подай монетку, благородный господин... всего одну монетку... медяк, -
каштановые волосы девочки сбились в колтуны, лицо запылилось, ноги босы, а
на теле нет ничего кроме выцветшей сорочки. - Всего один медяк...
У Креслина с собой лишь несколько золотых, и он оборачивается к Мегере.
- Хорошо, - она пожимает плечами, выуживает монетку и кидает попрошайке.
- Спасибо, милостивая госпожа.
- Ты откуда? - спрашивает Креслин.
- Не знаю.
Ему остается лишь гадать, прибыла ли она в числе переселенцев на "Звезде
Рассвета" или же на последнем каботажном судне, доставившем только людей и
никаких припасов.
Остаток пути до цитадели регенты проделывают молча. Креслин не в силах
отогнать образы почти голого мальчугана и девочки-попрошайки. Снова и снова
он пересчитывает в уме, на какое время можно растянуть сорок бочек муки.
CXXXII
- Чтобы вести здесь торговлю, мне приходится идти на очень большой риск,
а, стало быть, и команде надо платить больше обычного... - мускулистый
капитан "Ночного Ветра" подчеркивает свои слова энергичным движением плеч,
но рука его при этом не выпускает рукоять меча, а взгляд сосредоточен не на
Госселе, а на Креслине. Однако разговаривает с ним, мягко и спокойно, именно
Госсел:
- Я прекрасно понимаю твою озабоченность, капитан, однако мы не можем
позволить себе отдавать товары задарма, особенно учитывая, что плавание в
Бристу принесет нам прибыль даже при условии уплаты особого вознаграждения
за повышенный риск. А иметь с нами дело не так уж опасно. Известно ведь, что
милостивый господин в делах честен и справедлив, но тем, кто выступает
против него и навлекает на себя его гнев, приходится худо.
Креслин тем временем переводит взгляд с передней палубы "Ночного Ветра"
на мачты качающегося у дальнего конца причала "Грифона". "Звезда Рассвета" в
настоящий момент стоит на якоре близ устья реки Фейн, в добрых ста кай к
югу. Группа стражей под руководством Лидии собирает там травы и дикорастущие
съедобные плоды и коренья, которые, в силу гористого рельефа и отсутствия
дорог, доставить к Краю Земли морем много легче, чем на лошадях.
Юноша подумывает о том, не стоит ли ему, дабы придать весу словам
Госсела, малость пошевелить ветра, но желудок протестует против этой затеи.
В конце концов Креслин решает не прибегать к магии без крайней
необходимости, тем паче что северо-западный морской бриз и без всякого его
вмешательства несет к берегу дождевые тучи.
Контрабандист с Госселом отчаянно торгуются. Креслин стоит с недовольным
видом, но не встревает. Наконец капитаны ударяют по рукам, после чего Госсел
с Креслином покидают борт "Ночного Ветра".
- Думаешь, лучших условий мы добиться не могли? - спрашивает Креслин,
наблюдая за тем, как матросы с "Грифона" начинают разгрузку купленных у
контрабандиста припасов, одновременно затаскивая на палубу "Ночного Ветра"
те немногие товары, которые удалось продать. В их числе - несколько ящиков
стеклянной утвари, фляги с полученной из моллюсков пурпурной краской,
пряности Лидии и с дюжину бочек соленой рыбы. Рыбы можно было бы засолить
больше, но если соли на острове достаточно, то насчет бочек этого не
скажешь.
- Я сделал, что смог, - отзывается, пожимая плечами, Госсел. - Вот разве
что за бокалы мы, пожалуй, могли бы выручить побольше. Когда этот малый их
увидел, у него аж глазенки сузились. Но ведь в чем-то надо и уступить, а мы
взяли хорошую цену за специи и краску. Рыбу продали куда дороже, чем я мог
надеяться. Это, наверное, благодаря недороду и падежу овец в начале лета.
- Спасибо, Госсел. В торговле ты смыслишь куда больше всех нас.
- Премного благодарен за доверие, милостивый господин.
- У тебя есть ко мне какие-нибудь вопросы?
- Думаю, сейчас нет.
- Еще раз спасибо. Попозже зайду, но сейчас у меня кое-какие дела в
цитадели.
Рассеянно заглянув в окно гостиницы - внутри две служанки намывали столы,
готовясь к приходу посетителей, - Креслин седлает Волу, но стоит ему тронуть
лошадь с места, как он слышит детский голосок:
- Медяк, милостивый господин. Наша мама чахнет, мы голодаем.
Голос принадлежит чумазому мальчишке в рваной рубашонке и штанах с
дырками на коленях.
Обследовав чувствами ближнее пространство и убедившись в отсутствии
признаков белизны или какой-либо иной силы, юноша спрашивает:
- Ты где живешь?
Ребенок смотрит в сторону.
- Где ты живешь? - повторяет регент.
- В пещере.
Возможно, мальчик и лжет, но с ходу этого не обнаружить, а докапываться
до истины у Креслина нет времени. А вот медяк на сей раз есть.
- Держи.
- Спасибо, милостивый господин.
Юноша едет дальше, гадая: то ли он сам плодит попрошаек, раздавая
милостыню, то ли люди и вправду дошли до крайности.
- В каждом городе встречаются нищие, - бормочет он себе под нос. Но без
особой уверенности в том, что это хорошее оправдание. Однако нищие нищими, а
сейчас надобно подумать о рыбе. Как лучше употребить бочки, освободившиеся
из-под овсяных лепешек - пустить под рыбу или разлить в них для выдержки
полученный из зеленого сока бренди? Надо будет потолковать с Гидманом, хотя
тот наверняка попытается заполучить все бочки, какие только сможет...
Размышления Креслина прерывает глухой раскат грома, и едва он успевает
взяться за поводья, чтобы ускорить шаг Волы, как на лицо падают первые
капли.
В конюшне цитадели его встречает Мегера.
- Я собиралась в Чертог, но передумала, решила подождать тебя, - говорит
она, вскакивая на Касму. - Поедем вместе. Как прошли переговоры?
- Госсел сделал все от него зависящее, - отвечает Креслин, стряхивая
влагу с тун