Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
м мече. Тамра, ясное дело, моего поступка не одобрила, но трудно
ожидать, чтобы какой-либо мой поступок мог сподобиться ее одобрения.
- Так и быть, три с половиной, - согласился Миртен и полез за спрятанными
в поясе в потайных карманах монетами. - Давай так: я сразу отдам Леррису
пять причитающихся ему серебреников и два с половиной золотых тебе?
- Как находишь удобным, - отозвался Дитр без намека на одобрение или
недовольство. Но пистолет из шкафа не вынул.
Миртен вручил мне пять серебреников, и я спрятал их в поясной кошель. Еще
пять и два золотых он отдал Дитру, который проверил чистоту металла с
помощью магии.
- Опасаешься хаос-подделки? - спросил я.
- На глаз ее не обнаружишь....
Видимо, удовлетворившись результатами проверки, Дитр кивнул, ссыпал
монеты в железный ящик, привинченный к прилавку, и вернулся к нам:
- Что-нибудь еще нужно?
- Не здесь, - ответил я.
Миртен лишь пожал плечами.
- Коли так, желаю удачи... Особенно тебе, паренек. Слишком многие, даже
среди молодежи, настроены против Черных посохов. Вас всегда было слишком
мало, чтобы развеять недобрые слухи. Всего доброго, - и он отвернулся к
прилавку.
Мы с Миртеном переглянулись и вышли.
- Слушай, Подпружная улица будет следующая впереди? - спросил я уже
снаружи.
- Ежели карта в гостинице не врала, то так и есть. Счастливо, Леррис.
Миртен повернулся и зашагал в обратном направлении. Я же - в направлении
Подпружной улицы. Мостовая между тем становилась все уже, и мне начинало
казаться, будто верхние этажи зданий нависают над моей головой.
На камни мостовой внезапно упала тень. Я вздрогнул, однако тень исчезла
так же быстро, как и появилось. Просто солнце на миг спряталось за тучкой.
До самого перекрестка мне не повстречалось ни одного человека, кроме
нищего мальчонки, спрятавшегося при моем появлении за кучу мусора. Следующей
- в полном соответствии с гостиничной картой - оказалась искомая Подпружная
улица.
Она повела меня налево и вверх по склону. Он не был крутым, но мне все
равно приходилось внимательно смотреть под ноги, поскольку многие плиты из
красного песчаника раскололись, растрескались или сдвинулись с места.
Подпружную явно мостили позже, с использованием более дешевого материала.
Проулок, из которого я свернул, пусть узкий и запущенный, устилали старые,
но прочные и лучше подогнанные гранитные плиты.
Одолев подъем приблизительно в сотню родов, я увидел выцветшую,
облупившуюся вывеску с примитивными изображениями лошади, уздечки, седла и
чего-то совсем уж непонятного (по моим догадкам - копны сена). Над этими
художествами красовалась надпись:
"КОНЮШНЯ ФЕЛШАРА. ЛОШАДИ И СБРУЯ ВНАЕМ".
Серая дощатая дверь была открыта.
Глубоко вздохнув, я прошел узким коридором. Пол этого коридора
представлял собой утоптанную смесь глины, конского навоза и еще неведомо
какой дряни. Во внутреннем дворе находился загон без крыши, посреди которого
была привязана лошадь с глубокой седловиной. А в дальнем конце - лошадка
поменьше, а точнее сказать, - крупный лохматый пони.
Бородатый мужчина в выцветшей серой одежде попытался огреть пони кнутом и
сам, в свою очередь, едва увернулся от удара задних копыт.
- А чтоб те в Хаморе сгинуть!
Пони ответил сердитым ржанием.
Я ощутил исходившую от конюха волну ненависти.
- Эй! Ты, что ли, будешь Фелшар?
- Ты, гаденыш лохматый, еще у меня получишь!.. - проворчал бородач, явно
адресуя свои слова пони, и повернулся ко мне, изобразив на лице улыбку. Хотя
внутренне он продолжал кипеть от злобы. - Фелшар в отлучке, скоро вернется.
Меня Керкласом кличут. Чем могу служить? - голос его казался скользким,
вроде масла в той бутыли, что стояла рядом со сложенными у коновязи седлами.
- Откуда мне знать, что ты можешь, чего не можешь? - откликнулся я, пожав
плечами. - Мне вообще-то не помешала бы лошадь
Слегка ухмыльнувшись, Керклас смерил меня взглядом, нахмурился, завидев
мой посох, и буркнул:
- В нынешнем году лошади дороги.
Я вопросительно поднял брови.
- В Кифриене засуха, в Спидларе - лютая зима... Много лошадей пало. Мало
кто из путников смог вернуть взятых внаем животных.
- Сколько? - я кивнул в сторону лошади с провисшей спиной, казавшейся
куда смирнее и покладистее норовистого пони.
- Пять золотых. И считай, что ты заключил очень выгодную сделку, -
откликнулся Керклас. - Хотя фураж нынче дорог.
По правде сказать, мне вообще не хотелось иметь дело с этим малым. Пахло
от него хуже, чем от скотины, а налитые кровью глазенки так и шарили по моим
карманам. К тому же он врал, подобно большинству кандарских торговцев,
приплывавших в Найлан. Правда, даже при моей возросшей способности различать
гармонию и хаос я не мог определить, велика ли ложь и в чем именно она
состоит.
- Путников нынче тоже не густо. Я вот один, и возможно, больше к тебе
никто не заглянет. А стойла твои почти полны.
Последнее являлось моей догадкой, но, похоже, догадкой верной.
- Путники во Фритауне всегда найдутся, - проворчал Керклас.
- Скажи лучше, каких коней можешь предложить, - промолвил я, направляясь
к мохнатому пони.
- Разных, хоть под седло, хоть вьючного, хоть боевого...
Но меня почему-то тянуло к мохнатому коротышке, на боку которого имелись
рубцы от недавних ударов кнута. Отметив про себя этот факт, я попытался
понять, чем этот пони мог так прогневать конюха. Животное как животное, без
какой-либо порчи хаосом - во всяком случае, ощутимой.
Коротышка заржал, и я отскочил, чуть не получив удар копытом.
- Вот ведь подлая скотина, а? - воскликнул оказавшийся рядом со мной
Керклас. - Пони, они такие - смышленые, но вредные и опасные. Тому, кто не
шибкий знаток лошадей, лучше держаться от них подальше. Пойдем, я покажу
тебе лошадок получше.
- Ладно.
Конюх отвел меня к ближайшему стойлу, где жевал сено гнедой мерин.
- Вот настоящий конь. Обучен для боя и не подведет в любом путешествии.
Я кивнул, присматриваясь к здоровенному, ухоженному коню. Изъянов на
первый взгляд вроде бы не было, но что-то меня настораживало. Может быть,
слишком велик? Или (мой взгляд невесть почему притягивали его уши) дело в
чем-то другом?
- Сколько?
- Пятнадцать золотых.
Цена была разумнее той, что он запросил за клячу с провисшей спиной, но
явно не по моему кошельку.
- А другие?
- Могу предложить кобылу. Резвая, выносливая, хотя не так хороша в бою.
Восемь золотых.
Чудного окраса - вся в черных и белых пятнах - кобыла понравилась мне еще
меньше гнедого.
- Еще?
Керклас подвел меня к стойлу, где с хрустом жевал пересохшее сено
громадный жеребец.
- Вот. Тяжеловоз, приученный и к седлу. Для боя подходит мало, сильно
падок на кобылиц, но зато запросто снесет двоих и пожитки в придачу. А надо
- так и повозку потянет. За него возьмем шесть золотых. Вообще-то он стоит
дороже, но в это время года подвод снаряжают мало, а кормить такую громадину
очень даже накладно....
После осмотра еще трех кобыл - ни одна из этих кляч мне не приглянулась -
ноги сами понесли меня обратно на двор. Проходя мимо мохнатого строптивца, я
остро почувствовал: это именно то, что мне нужно, но продолжал шагать в
направлении мерина, за которого с самого начала было заломлено слишком
много.
Коняка то ли заржал, то ли застонал.
Я покачал головой.
- Мне повезет, если этот дохляк вообще вывезет меня за ворота Фритауна.
- За пять золотых - это, считай, даром.
- Что, пять золотых окупят затраты на выхаживание этого одра?
Керклас закашлялся в спутанную бороду, угрюмо уставился на мой посох и
проворчал:
- Конь здоровый, а ты, вроде бы, собрался не на скачки, а в дорогу. Так?
- Так, иначе я не стал бы присматривать лошадь. Но эту клячу не возьму и
за два золотых; на такой развалине все едино никуда не уедешь.
Керклас пожал плечами, почесал всклоченную макушку и сплюнул на
унавоженную глину.
- А как насчет того жеребчика? - спросил я.
- Это не жеребчик, а горный пони. По выносливости порода наипервейшая,
только цену за него Фелшар еще не назначил.
Я подавил улыбку, смекнув, что это, пожалуй, можно обернуть в свою
пользу. Подойдя к пони (на сей раз спереди, чтобы не получить копытом), я
убедился, что в плечах он будет пошире и более рослых скакунов, а ноги у
него хоть и короткие, но зато очень даже крепкие.
- Может, он меня и снесет... - в голосе моем звучало сомнение.
- Еще как снесет, да и не одного, - подал голос конюх, предпочитая
держаться поодаль.
Я осторожно прикоснулся к рубцу на боку животного.
Пони фыркнул, вздрогнул, но от меня не отпрянул.
- Вот, шкура попорчена... - я покачал головой. - Ну, так и быть, пару
золотых дам.
- Я ж сказал, Фелшар пока цены не назначил...
- Ясное дело. Оценивай, не оценивай - никто его не возьмет, пока не
заживут рубцы. Твой хозяин это наверняка знает.
При этих словах конюх заметно обеспокоился.
- Ладно, получишь три золотых. Но в придачу к пони дашь седло, уздечку и
одеяло.
- Даже и не знаю...
- Как хочешь. Я могу посмотреть и в других конюшнях.
Торговались мы долго, и бородатый проныра содрал-таки с меня больше
положенного: три золотых и семь серебреников. Мне достались, кроме лошадки,
еще приличное седло, одеяло и уздечка. Последняя, правда, представляла собой
недоуздок без удил, но у меня было чувство, что с этим пони не стоит
рассчитывать на принуждение. Мы с ним должны поладить по-доброму, а не
выйдет, так и силой ничего не получится.
Затруднение возникло, когда речь зашла о расписке.
- Я счетоводству не обучен. Этим занимается Фелшар.
- Прекрасно. Я напишу ее сам, а ты только приложишь печать.
Печать, как я приметил, висела над коробкой с расписками.
- Почем мне знать, вдруг ты...
Я поднял посох:
- Всем известно, что имеющий это - не лжет. Я не мог бы позволить себе
обман. Слишком высока цена.
При виде посоха он отпрянул.
- Но я не знаю...
- Зато твой хозяин знает, что обладатели Черных посохов никого не
обманывают, но и не позволяют обманывать себя. Неслыханной прибыли ты, может
быть, и не получил, но я плачу настоящую цену и заодно избавляю тебя от
возможных неприятностей.
Каких именно - объяснил мой красноречивый кивок на излупцованный бок
животного.
- И то сказать... худа не будет.
Дело окончилось тем, что к воротам Фритауна я направился верхом. Старая,
но укрепленная полоской кожи петля, предназначавшаяся для копья, подошла и
для моего посоха. Все бы ничего, только стоило мне забыться, как я все время
кренился в седле к этому темному шесту.
Пони - это выяснилось, когда я прикоснулся к нему, чтобы оседлать - звали
Гэрлок. Он попытался-таки надуть брюхо, чтобы не позволить мне затянуть
подпругу, но я, следуя наставлениям Керкласа, хотя и вовсе не в жесткой
манере последнего, принудил строптивца опуститься на колени и выпустить
воздух.
А вот откуда мне стало известно его имя, лучше и не спрашивать. Но я его
узнал. Что не могло не беспокоить, хотя тут уж ничего не поделаешь.
Как ни странно, под седлом Гэрлок не артачился и шел не тряско, а старое
разношенное седло оказалось совсем не жестким и одновременно прочным, благо
ремни и подпруги были недавно заменены, а все швы и заклепки я проверил
самым внимательнейшим образом.
Ухабы и рытвины на мостовой пони обходил сам, да так ловко, что я
подумал: если он проявит такую же сноровку на бездорожье, то я сделал лучшее
приобретение, чем думал.
К тому времени, когда бывшие спозаранку бледно-серыми облака сгустились и
потемнели, Гэрлок вывез меня на истертую серую мостовую перед городскими
воротами. Стены высотою не больше двадцати локтей не производили особого
впечатления, равно как и высившиеся по обе стороны от ворот башни с
зубчатыми парапетами. Навешенные под аркой бревенчатые, окованные железом
ворота казались довольно прочными, и вышибить их представлялось делом
затруднительным, но едва ли кому-нибудь пришло бы в голову предпринимать
такую попытку. Вздумай противник штурмовать Фритаун, он нашел бы много куда
более уязвимых мест на невысоких стенах.
С внутренней стороны ворот к стене была пристроена каменная караульная
будка, возле которой отирались двое стражников. На моих глазах маленькая
повозка, влекомая клячей, вроде той, которую мне пытались всучить на конюшне
Фелшара, остановилась возле будки.
- Подай в сторону, не загораживай всю дорогу, - велел один из стражников
вознице - лохматой женщине с крючковатым носом. Та щелкнула вожжами и
освободила проезд.
Второй стражник с нескрываемым интересом поглядывал на моего пони.
- Эй, малец, где раздобыл лошадку?
- У Фелшара, служивый, - вежливо ответил я, не имея желания грубить этому
рослому малому, державшему руку на рукояти меча. Может, он и грузноват,
брюхо ловкости тоже не придает, но зачем же искушать судьбу?
- А доказать это можешь?
Я пожал плечами.
- У меня есть квитанция об уплате с печатью Фелшаровой конюшни. И кроме
того, - мои пальцы коснулись посоха, который оказался чуточку разогревшимся,
- как бы я мог лгать, обладая ЭТИМ?
Взгляд стража упала на посох, и глаза его расширились как совсем недавно
у Керкласа.
- Уж больно ты молод, - сказал он, посмотрев на мое лицо.
- Знаю. Все только об этом мне и твердят, с самой весны, - я достал из
пояса и развернул тонкий пергаментный лист. - Потрудись лучше взглянуть
сюда...
Выражение его лица и ярость, затаившаяся глубоко в глазах, заставили меня
насторожиться. И ему не удалось застать меня врасплох.
Я ухитрился не позволить стражнику вырвать у меня пергамент. Вместо этого
я выхватил посох из петли - достаточно быстро, чтобы отразить удар его меча.
Почти в тот же миг другой конец посоха ударил его по щеке - не очень сильно,
но все же чувствительно.
Гэрлок, не дожидаясь понукания, рысью, а потом и галопом припустил в
открытые ворота. Закрыть их в одно мгновение не имелось никакой возможности,
и мы, проскочив мимо второго стражника, оказались за городской стеной.
- Вор! Конокрад! Держи его! - неслось мне вслед. Под копытами Гэрлока
звенели камни. Чтобы не свалиться, мне пришлось отпустить узду и вцепиться в
мохнатую гриву. Естественно, я тут же завалился на бок и думал на скаку лишь
о том, как бы с кем не столкнуться. Впрочем, обошлось: пешие попрыгали в
придорожные канавы, что же до встречных повозок, то мой пони ухитрялся
огибать их с удивительной ловкостью. К счастью, как раз в это время к
городским воротам Фритауна направлялся поток окрестных хуторян и торговцев
продовольствием. Стрелять вдогонку всаднику, скачущему сквозь толпу,
означало бы рисковать подстрелить совершенно постороннего человека. А когда
толпа на дороге поредела, мы уже находились вне пределов досягаемости.
Правда, с башни меня можно было достать из тяжелого арбалета при условии,
что таковой, исправный и заряженный, на этой башне имелся.
Вскоре за воротами мостовая оборвалась. Копыта больше не звенели, а глухо
стучали по утрамбованной глине. Создавалось впечатление, что в этом краю
дороги мостили лишь в пределах города. Впрочем земляной большак почти не
размыло недавними дождями.
За первым перекрестком Гэрлок перешел на рысь, а потом и на шаг.
- Хорошая лошадка, - я потрепал его по холке, стараясь не задеть рубец от
кнута.
Пони фыркнул.
- Согласен, мне они тоже не понравились.
Я оглянулся на дорогу. С такого расстояния ворота виделись темным пятном,
но было ясно, что никакие всадники нам вдогонку не скакали. Поток путников и
подвод по-прежнему двигался в одном направлении, вливаясь под арку между
башнями.
Лишь теперь, переведя дух, я понял, что до сих пор судорожно сжимаю
посох, который больше не был теплым на ощупь. Зато оказалось, что
дополнительная ременная петля лопнула - видать, когда я вырвал посох, чтобы
защититься от стражника. Кое-как связав оборванные концы, я приладил посох
на место. Покончив с этим, я посмотрел на дорогу и увидел чуть ли не перед
самым носом выветренный прямоугольный каменный столб с надписью: "Хрисбарг -
40 к.".
Усевшись поровнее и взявшись за поводья, я направил пони под уклон, в
направлении Хрисбарга.
Стоило отметить, что событий с утра произошло гораздо больше, чем можно
было ожидать. Подвергнуться нападению грабителя, герцогского стражника... Не
слишком ли много для одного неполного дня? Это при том, что у меня нет
точного представления, куда держать путь. Хотя этот Хрисбарг, вроде бы,
находится там, откуда можно попасть к Рассветным, а в конечном счете и
Закатным Отрогам.
Поднимут ли стражники из Фритауна шум из-за случившегося у ворот? Не
захотят ли они отыграться на других членах группы? Впрочем, остальные могли
покинуть город, пока я торговался с Керкласом насчет лошади.
Конечно, мне стоило бы выбраться из Фритауна, не поднимая такого шума.
Случившегося не изменишь, но эта история грозила аукнуться впоследствии, в
самое неподходящее время.
Вот с такими мыслями и пустились мы с Гэрлоком в долгий путь к Хрисбаргу.
По дороге стучали копыта, а над ней, суля нешуточный дождь, сгущались
тучи.
XX
Жалкие угольки, тлеющие в камине, не могут наполнить теплом общую залу,
но доброжелательная улыбка человека в белом кажется согревающей.
- Хозяин! - окликает он. - Нельзя ли растопить камин пожарче?
Сидящая в полутьме за угловым столиком женщина смотрит на вышедшего
вперед кряжистого, пузатого трактирщика в бесформенных штанах, поношенной
тунике и заляпанном полотняном фартуке.
- Прошу прощения, мой господин, но у нас нет ни дров, ни угля. Никакого
топлива, кроме той малости, что уже горит. Черные ублюдки отрезали нас от
поставщиков, и простому люду приходится мерзнуть.
Немногочисленные посетители реагируют одобрительным гомоном.
- Тогда принеси мне камней.
- Камней?
- Ну да, камней. Ты ведь хочешь, чтобы в трактире стало теплее?
Недоумевающий трактирщик кланяется и пятится. Улыбчивый человек в белом
оборачивается к сидящей рядом с ним женщине, лицо которой скрыто под вуалью,
и что-то ей говорит. Так тихо, что даже стоящей совсем рядом прислужнице не
удается ничего разобрать.
У кухонной двери толстяк-трактирщик обменивается парой слов с молодой
беременной женщиной. Она исчезает, а он остается в дверях, таращась в
холодную, полутемную залу.
Сидящая в углу женщина подается вперед. Капюшон ее плаща откидывается,
открывая чистые линии юного лица и рыжее пламя волос.
Какой-то худощавый мужчина, ухмыляясь в нечесаную бороду, встает из-за
своего стола и направляется к ней. Рука его касается рукоятки засунутого за
пояс ножа.
Рыжеволосая поднимает на него глаза.
- Вижу, милашка, что тебе нужен мужчина, - произносит неряшливый бородач.
- Если и нужен, то не такой, как ты.
Никто в трактире не обращает на эту сцену ни малейшего внимания.
- Ах ты наглая потаскушка! Вздумала грубить, вот как?
- Ничего подобного, - невозмутимо отзывается рыжеволосая, глядя сквозь
него. - Я только указала на очевидное.
Однако ее спокойная уверенность не смущает навязчивого бородача, который
тянется за стулом.
- Я тебя не приглашала, - замечает девушка.
- Обойдусь без приглашения, - рычит он, окидывая ее похотливым взглядом,
и садится рядом.
Ее посох и нога приходят в движение одновременно.
И стул и бородач падают на посыпанный песком дощатый пол.
- Сука! - он тянетс