Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
143 -
144 -
145 -
146 -
147 -
148 -
149 -
150 -
151 -
152 -
153 -
154 -
155 -
156 -
157 -
158 -
159 -
160 -
161 -
162 -
163 -
164 -
165 -
166 -
167 -
168 -
169 -
170 -
171 -
172 -
173 -
174 -
175 -
176 -
177 -
178 -
179 -
180 -
181 -
182 -
183 -
184 -
185 -
186 -
187 -
188 -
189 -
190 -
191 -
192 -
193 -
194 -
195 -
196 -
197 -
198 -
199 -
200 -
201 -
202 -
203 -
204 -
205 -
206 -
207 -
208 -
209 -
210 -
211 -
212 -
213 -
214 -
215 -
216 -
217 -
218 -
219 -
220 -
221 -
222 -
223 -
224 -
225 -
226 -
227 -
228 -
229 -
230 -
231 -
232 -
233 -
234 -
235 -
236 -
237 -
238 -
239 -
240 -
241 -
242 -
243 -
244 -
245 -
246 -
247 -
248 -
249 -
250 -
251 -
252 -
253 -
254 -
255 -
256 -
257 -
258 -
259 -
260 -
261 -
262 -
263 -
264 -
женном виде походящий
на меч, и, поклонившись, начинает:
Не спрашивай меня, каков мужчина!
На лесть он падок и душой изменчив...
Но что с него возьмешь, ведь он мужчина...
Распевая песню, менестрель, облаченный в обтягивающие
желтовато-коричневые штаны и зеленую шелковую рубаху, пританцовывая,
подходит к главному столу и, взмахнув веером, как клинком, раскрывает его.
...Но что с него возьмешь, ведь он мужчина!
Стражи хлопают в ладоши, и менестрель раскланивается, прежде чем отложить
свой веер и взять гитару. Среди хлопков слышится одинокий свист. Певец
садится на табурет, подкручивая колки, перебирает струны и наконец тихонько
прокашливается.
...Летом, когда зеленеет листва и греет теплом заря,
Моя любовь уносит тебя за неведомые моря...
Хлопки следуют довольно жидкие, и менестрель криво улыбается, прежде чем
перенастроить гитару и исполнить марш:
...На горной вершине свой светоч есть,
Там ярче солнца сияет честь...
Исполнив еще пару воинственных песен, он встает с табурета и кланяется, а
когда хлопки - на сей раз дружные - стихают, роется в своем мешке и, достав
немалый сверток, направляется к высокому столу и новому маршалу.
- Рада видеть тебя снова, Рокелль из Хидлена, - говорит Ллиз, вставая,
чтобы приветствовать менестреля.
- Ты оказываешь мне честь, милостивая госпожа... - Рокелль все так же
строен, и голос его звучит молодо, но каштановые волосы поредели, и на
висках прибавилось седины. - Высокую честь, приглашая простого
странствующего певца!
- Певцов и музыкантов у нас всегда ждет самый радушный прием, -
произносит Ллиз, делая шаг ему навстречу.
- Тогда позволь преподнести тебе на память небольшой подарок, -
продолжает менестрель лукаво-безразличным тоном, поднимая обеими руками
сверток.
- А я нахожу его довольно большим, - Ллиз поднимает брови.
- Надеюсь, что ты найдешь его также и интересным.
С этими словами Рокелль кладет сверток на стол и снимает ткань.
Эмрис подается вперед. На столе стоит модель самого Западного Оплота:
массивные стены выполнены в металле, в центральном внутреннем дворе
установлена большая свеча.
- Если позволите... - менестрель зажигает от стоящей на столе лампы
щепочку и подносит огонек к свече. Стены и башни начинают поблескивать,
словно в лучах солнца, и даже кладка кажется рельефной, хотя подогнанные
одна к другой плиты лишь изображены с помощью чеканки.
- Олово? - спрашивает Эмрис.
- Увы, капитан стражей, этого я сам не знаю. Думаю только, что внутри
металла пустое пространство, может быть, заполненное гипсом. Будь замок
цельнометаллическим, мне бы его не привезти, - Рокелль со смешком щелкает
пальцем по модели и косится на ближний кувшин.
- О, прошу прощения! - восклицает Ллиз. - Ты порадовал нас не только
пением, но еще и подарком, а мы, как последние невежи, заставляем тебя
стоять на ногах и испытывать жажду. Прошу к столу.
По ее жесту прислуживающий юноша наполняет кубок и ставит его перед
свободным стулом между капитаном стражей и наставницей бойцов.
- Еще раз благодарю за честь, - менестрель усаживается и поднимает кубок.
- Пение сушит горло, даже если тебя ценят.
- Есть ли какие-нибудь новости? - спрашивает Ллиз, переводя задумчивый
взгляд с собеседника на подарок и обратно.
- Новости есть всегда, милостивая госпожа. Не знаю только, с чего начать.
Может быть, с Черных магов?
Внимание маршала отвлекает шипение: свеча во дворе миниатюрного замка
ярко вспыхивает и гаснет.
- Говорят, будто охватившие Монтгрен пожары - дело рук Черных изменников,
обосновавшихся на Отшельничьем. Не мне, конечно, судить, но... В Кифриене
тоже гибнут сады. А еще говорят, дочь Вейндре присягнула на верность тирану.
- Об этом мы слышали.
Рокелль делает большой глоток и продолжает:
- Белые обещали Хидлену и Кифриену помощь.
- Интересно, чем все это обернется для нас? - бормочет Кринэллин,
уставясь в свой кубок. Ллиз смотрит на менестреля, задумчиво сдвинув брови,
а потом поджимает губы и разглаживает лоб с видимым намерением заговорить.
Но не успевает.
Сноп пламени, подобно молнии, ударяет в стол, превратив его в груду
обгоревших щепок и расшвыряв обугленные тела. Стражи за нижними столами
валятся на пол. Не успевает утихнуть эхо, как новая вспышка озаряет
пиршественный зал, обратив в костры сразу два стола старших стражей.
Буквально на долю мгновения - перед тем как растаять - в раскаленном воздухе
обрисовывается фигура в капюшоне.
Лишь одна женщина, страж с русыми волосами, успевает заметить, откуда
исходит пламя, и увидеть эту фигуру. Движение ее опережает мысль: клинок
летит в неведомого врага.
Пламя, на сей раз не такое сильное, вспыхивает там, где стояла фигура в
капюшоне. Над головой трещит подожженная крыша, занялись уже две потолочные
балки. Откуда-то доносится яростный лязг металла.
Страж с русыми волосами извлекает клинок из тела поверженного недруга.
- Будь ты проклят!
Над Черной Башней, подавая сигнал тревоги, ревет рог. Русоволосая
собирает уцелевших стражей, а целительница склоняется над четырьмя лежащими
на помосте обугленными телами, и лицо ее бледнеет.
CXXII
- А что, совсем даже неплохо, - заявляет Креслин, с хрустом разжевав
последние несколько кусочков зеленого корешка.
- Особенно если у тебя железные зубы и ты способен мочалить ими дерево
или разгрызать раковины, - ворчит в ответ Мегера.
- Надо доесть, милостивая госпожа, - настаивает, выглянув из кухни,
Алдония. - От этих кореньев кожа делается мягкой и чистой.
- Я их уже столько сгрызла, что на всю оставшуюся жизнь хватит.
- Но ведь они вкусные, - замечает Креслин.
- Перестаньте! Вы, оба! Все равно не уломаете. Сколько ни старайтесь,
ничего это не изменит.
- Ничего?
- Подождем, милостивый господин, пока она не окажется на сносях.
Посмотрим, что тогда запоет.
- Прекратите сейчас же! - фыркает Мегера. - И знайте: я отказываюсь от
снеди, разжевать которую не легче, чем деревяшку, тем паче что на вкус она
не лучше пресловутого колдовского варева.
- Как скажешь... - начинает Креслин, но тут в его голове грохочет
беззвучный гром и перед глазами вспыхивает белое пламя. Содрогнувшись, юноша
обеими руками хватается за столешницу. Взор его устремлен в никуда.
"...суженый..."
Мегера бледнеет.
- Что?..
Белая пустота рассеивается, и Креслин понимает, что именно произошло.
Откуда приходит это знание - неизвестно, но оно приходит, и страшная правда
кромсает его душу, словно тупым ножом.
- Ллиз... - он качает головой, встает и, не глядя перед собой, бредет на
террасу, в туман.
Мегера следует за ним. Алдония, проводив ее взглядом, сокрушенно
бормочет:
- Чародей не чародей, а есть всем надо.
Потом, вздохнув, она начинает убирать со стола, одновременно
прислушиваясь, не заплачет ли девочка, которой время проснуться.
Подойдя к Креслину и взяв его за руку, Мегера - впервые! - чувствует, что
его пальцы холоднее, чем у нее.
- Она мертва. Ллиз.
- Как? Почему?
- Знаю одно: ее больше нет.
- А ты не ошибся?
- Белые... Все Белые... Их обеих нет! - глаза Креслина сухи, как
Отшельничий во время безводья, сердце сжато, словно стальными тисками.
Мегера берет его руки в свои.
- Вот еще одна жизнь, погубленная из-за меня.
- Нет, ты не должен смотреть на это так.
- Может, и не должен. Но смотрю...
"...Ллиз... Ллиз..."
Ему хочется плакать, но глаза остаются сухими, а руки - холодными, и
Мегера не в силах их отогреть.
Волны Восточного Океана омывают песок внизу, влажный туман холодит
террасу, а Мегера держит Креслина за руки, стараясь наполнить его своим
теплом.
CXXIII
- Наконец-то Западный Оплот нам больше не помеха, - Хартор привычно
теребит цепочку, но взгляд его обращен к западу.
- Оправданы ли такие потери? Они все-таки убили Джейка, и тебе пришлось
пожертвовать своим ручным менестрелем. Не говоря уж о людях, которых
перебили уцелевшие стражи, - указывает Гайретис.
- Зато Креслин лишился какой-либо поддержки из Кандара. Риесса не станет
помогать сестрице, Монтгрен - наш, а Западный Оплот покинут - это больше не
Оплот.
Молодой маг натянуто улыбается:
- Оплот - это не стены, а стражи. Три уцелевших отряда, с консортами и
детьми, идут через Закатные Отроги.
- Три отряда? Обремененные детишками и всем прочим? Пусть себе блуждают
по горам, сколько вздумается. Что они могут нам сделать? Да и куда им идти?
- Я полагаю, на Отшельничий. И еще догадываюсь, что ты положил начало
созданию Креслином нового войска, более опасного, чем стражи Оплота, потому
что эти бойцы будут сильнее нас ненавидеть.
- Гайретис, со стражами покончено.
Худощавый маг поджимает губы.
- Боюсь ты зашел слишком далеко, а результаты не самые лучшие. Замок цел,
и теперь Риесса наверняка разместит там свой гарнизон, тогда как я предпочел
бы видеть западные твердыни не в одних руках. Лучше бы там распоряжался
новый маршал, а не тиран. Что же до уцелевших стражей, то добравшись до
Отшельничьего, они объединятся хоть с древними дьяволами, лишь бы нанести
тебе ответный удар.
- Если раньше не перемрут с голоду. Креслину и своих-то кормить нечем, к
тому же у него ни кораблей, ни инструментов, ни денег, ни оружия. Конечно,
ему под силу устроить еще несколько бурь, но много ли будет от того проку?
- Не знаю. Но Дженред тоже считал, что им все предусмотрено, - Гайретис
качает головой. - Создается впечатление, будто амулет Высшего Мага
подталкивает к необдуманным поступкам.
- Что ты сказал?
- Так, ничего, - Белый маг с молодым лицом невесело улыбается. - Ничего.
CXXIV
Копыта Волы постукивают по только что вымощенной дороге к цитадели,
ставшей еще одним достижением хаморианских каменщиков, продолжающих
работать, несмотря на задержку жалования. Неужто жизнь в Хаморе так плоха?
С высоты седла регент озирает тянущиеся вдоль дороги недостроенные
каменные здания. Все еще густой и влажный туман не мешает каменотесам
придавать заготовкам нужную форму, тогда как подручные замешивают грубый
раствор, составленный Клер-рисом из толченых раковин, песка и еще невесть
чего. Второй ряд домиков предназначен для семейных солдат и стражей, хотя
если у некоторых стражей имеются консорты, то с женами для подчиненных
Хайела дело пока обстоит туго. Пока. В любом случае, эти дома помогут
несколько разгрузить цитадель.
Соседний с Клеррисовым дом, недавняя развалюха, уже покрыт черепицей и
сверкает застекленными окнами. Поселившиеся там двое каменщиков заявили о
намерении найти себе жен и остаться на острове навсегда.
- У иных порой больше веры, чем у меня... - бормочет юноша себе под нос.
- Заходи, - слышит он, спешившись у двери, голос Клерриса. - Я один,
Лидия внизу, в гостинице.
Креслин входит и закрывает за собой дверь.
- Каменщики-то, я смотрю, без дела не сидят, - замечает он, указывая на
поблескивающую черепицу соседской крыши.
- Да, люди работящие. Присматривают место у пристани, чтобы построить
склад.
- Что построить?
Клеррис ухмыляется:
- Люди верят в будущее. Йорд - тот, что с проседью, - заявляет, что как
только ты победишь, от торговцев тут не будет отбоя и он сможет брать
полновесным золотом за складские и торговые помещения.
- Кого и как я могу победить, когда мне нечем даже платить за припасы? Я
один. Герцог умер, Ллиз оказалась в земле, не успело еще остыть тело
маршала. А я до сих пор не сумел привести в порядок погоду.
- Ты уверен, что Корвейл мертв?
- А разве ты - нет?
Клеррис отмалчивается, делая глоток воды из высокого стакана.
- Засуха погубила почти все, что мы имели, а нынешняя сырость может
лишить нас и остального, - Креслин качает головой. - Свет, я даже петь
больше не могу. Но почему? Почему так получается с музыкой?
- Я разбираюсь в гармонии, природной гармонии, а не в музыке, -
отзывается Клеррис, допивая воду и ставя стакан на стол.
- Так ведь дело, думаю, не в музыке. А во мне самом.
- Может, и так... Этому я бы не удивился, - говорит Черный маг, не глядя
на собеседника. - Скажи, а ты собираешься предъявлять права на герцогский
титул? Или, может быть, Мегера?
- На титул Корвейла? Я? Разумеется, нет, я ведь ему даже не родственник.
А Мегера... Мы с ней об этом не говорили.
Маг пожимает плечами:
- Порой вы оба меня удивляете. У вас общее сознание, однако самые
очевидные вопросы...
- Мы не обсуждали это как раз потому, что чувства на сей счет у нас
одинаковые. Во всяком случае, мне так кажется.
- Ему "кажется"... Должен сказать, что пренебрегать очевидным весьма
неразумно.
- Растолкуй, - просит, присаживаясь, Креслин. - Но имей в виду: я не хочу
становиться самозваным герцогом герцогства, которое вот-вот поглотит
Фэрхэвен.
- А между тем титул упрочил бы твое положение здесь.
Креслин хмыкает:
- Денег титул не добавит, припасов и войск - тоже, а в остальном мы и без
того чувствуем себя уверенно.
- Тут ты, пожалуй, прав. Кто осмелился бы выступить против вас двоих?
- Ладно, хватит толковать о титулах, не имеющих никакого значения. Мне
другое интереснее: когда я говорил о музыке и предположил, что дело во мне
самом, ты сказал: "Я бы не удивился". Почему?
- Я бы сказал, что ты нарушаешь равновесие. Используешь магию гармонии
чересчур активно, а сейчас наверняка придумываешь что-нибудь еще похуже.
- Хуже?
- Прислушайся к собственным словам. Ты сам сказал, что не можешь больше
рассчитывать ни на Монтгрен, ни на Западный Оплот и не веришь в помощь
Риессы. Так что же у тебя на уме?
- Ничего... пока.
- Креслин, пойми, что ты не в состоянии нарушать равновесие гармонии и
хаоса вечно! За это так или иначе придется платить. И твои затруднения с
музыкой наглядно показывают: что-то у тебя не так.
- Ладно, а как мне, по-твоему, действовать? Самым что ни есть
гармоническим манером предоставить всем умирать с голоду?
- Я, кажется, с самого начала предупреждал, что не имею ответов на все
вопросы. Ты изложил свою проблему, я сказал, в чем она, по моему разумению,
заключается... Моя ли вина, если услышанное тебе не по нраву? - говорит
Клеррис, глядя Креслину в глаза.
- Да, не по нраву. По твоим словам выходит, что я должен выбирать между
гармонией и обречением людей на голодную смерть.
- Ничего подобного я не говорил. Сказал только, что твой подход к
использованию магии гармонии может быть опасен. И то, что ты вдобавок убил
множество людей клинком, не поможет исправить положение, - Клеррис пожимает
плечами и добавляет:
- Твои досада и раздражение мне понятны. Вот почему Черным некуда
податься. По крайней мере, одна из причин. Дело в том, что мы не слишком
хорошо умеем улаживать такого рода противоречия.
- Тьма! - восклицает Креслин, вскакивая на ноги. - Конечно! Именно такой
совет мне и нужен! Теперь, когда я, между прочим, не без твоей помощи, зашел
так далеко, ты заявляешь, что ничего не можешь поделать. Использовать магию
гармонии опасно, клинок тоже. Ничего не делать - тоже не выход. И как мне из
этого выбираться?
- Предпочтительно без крови и озлобления, - сухо отвечает маг. - В том
числе и против меня.
- Прости.
- На самом деле ты не сожалеешь, а по-прежнему злишься на меня за то, что
у меня нет никаких волшебных ответов. А их и в самом деле нет.
Креслину становится не по себе. Однако, понимая, что Клеррис говорит
правду - во всяком случае, то, что искренне считает правдой, - юноша меняет
тему.
- Собственно, я пришел не из-за музыки, а из-за погоды...
- По-моему, нам лучше пока ни во что не вмешиваться. Кажется, нам удалось
придать средним северным ветрам некоторую устойчивость. Впрочем, тебе
виднее.
- Да, они держатся.
- Ну вот и хорошо. К концу лета все утрясется, и солнечных дней у нас
будет больше.
Весь дальнейший разговор посвящен исключительно погоде, однако то, что
предшествовало ему, не прошло даром, и когда юноша покидает дом, его
донимают тошнота и головная боль.
Взобравшись на Волу, чтобы поехать в гостиницу, где у него назначена
встреча с Мегерой, Креслин с высоты седла озирает Край Земли.
Цитадель по сравнению с днем их прибытия увеличилась в три раза. Все
пустовавшие хижины заселены и отремонтированы. И к ним добавились новые,
более просторные жилища. Несмотря на то, что на строительство потребовалось
немало камня и известки, а древесину пришлось доставлять из старого сосняка,
находящегося чуть ли не в десяти кай к югу. В Монтгрене все это потребовало
бы куда меньше усилий.
"Звезда Рассвета" все еще стоит у причала, но теперь корабль оснащен
всеми парусами, и Фрейгр обещает завтра отправиться на нем в первое
плавание. А "Грифон" уже отплыл в Ренклаар, где, по словам Госсела, найдутся
и нужные для острова товары, и покупатели на маленькую партию пряностей.
Бросив последний взгляд на пристань, Креслин соскакивает с седла, отводит
Волу в сарай, используемый посетителями как конюшня, и под моросящим
дождиком шагает ко входу в гостиницу.
Стоит ему появиться на пороге общего зала, как разговаривавшая с кем-то
из стражей Мегера поднимается из-за стола ему навстречу.
- Ты рассержен, я сразу почувствовала.
- Ты права, так оно и есть.
- Наверняка из-за Клерриса. Что он такое сказал?
- Давай присядем. Я расскажу.
...Имей тот малый лошака,
Им одарил бы дурака,
А будь свой ножик у него,
Не быть бы ей женой его.
Когда страж - худощавая женщина с гитарой - берет последний аккорд,
сгрудившиеся вокруг круглого стола стражи и солдаты разражаются смехом. Лишь
немногие поднимают глаза на Креслина и Мегеру, которые садятся за отдельный
маленький столик поближе к кухне.
- Угодно что-нибудь выпить?
По одному лишь тону прислужницы можно догадаться, что питейное заведение
встало на ноги и дела в нем идут неплохо.
- А что есть?
- Вино "Черная Зарница", хмельной мед и зеленый сок.
- Зеленый сок? - переспрашивает Мегера.
- Да, сок диких зеленых ягод, что растут на утесах. Кислятина страшная,
но некоторым нравится.
- Мне зеленого, - решает Креслин.
- Я тоже попробую, хоть и кислятина, - Мегера кивает, пряча улыбку.
- Как вам будет угодно.
- Ты намекаешь на то, что я и во всем прочем приверженец кислятины? -
спрашивает Креслин.
- Мужчины в большинстве своем так устроены, что вокруг них все само собой
киснет, - фыркает Мегера.
Юноша молчит, однако качает головой и слегка кривит губы. Мегера пожимает
ему руку и тут же, выпустив ее, говорит:
- А твоя затея насчет питейного заведения была что надо.
- Да, одна из немногих, которая осуществилась с самого начала и без
особых усилий.
- Ну, тебе все же пришлось кое-что сделать, чтобы все пошло, как надо.
- Иногда я жалею о том, что еще раньше не догадался спеть кое-кому особо.
- Иногда?
- Всегда, - поправляется Креслин и глубоко вздыхает.
- Ну вот, ты все еще сердишься.
- Ничего не могу с собой поделать. Клеррис прочитал мне нотацию о том,
что я слишком активно использую магию гармонии и тем самым, видишь ли,
нарушаю его драгоценное равновесие.
- О-о-о...
- Знаю, тебя это тоже давно волнует, но ведь я всю дорогу просил его о
помощи. И не дождался никак