Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Модезит Лиланд. Отшельничий остров 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  -
бль, который сможет добраться до самого Фэрхэвена. - И ты думаешь, наши советники позволят тебе это сделать, а Белые беспрепятственно допустят в свою столицу? - Конечно нет. Мне придется строить машину втайне от Совета, а после того, как она будет переправлена в Кандар, пробиваться к Фэрхэвену силой. - Ну наконец-то мой братец, самоотверженный лжец и ревнитель всеобщего блага, говорит хоть и не полную, но правду, - усмехнулся Гуннар. - Что, если вдуматься, не так уж и глупо. Мне кажется, определенный смысл в твоей затее есть. Во всяком случае, ты можешь рассчитывать на мою помощь. - Что? - удивленно переспросил Джастин. - Ты можешь рассчитывать на мою помощь, - уже вполне серьезно повторил Гуннар. - Знаешь, Крителла была мне не совсем безразлична, а Ника с Кастином являлись моими давними добрыми друзьями. Ну а ты влюблен в свою друиду. Тьме ведомо, чем она тебя приворожила, но ты влюблен, однако даже не помышляешь о возвращении к ней до того, как исполнишь задуманное. Джастин подался вперед, наклонился и заключил брата в объятия. Потом он отстранился, выпрямился и спросил: - Не хочешь помочь мне доставить металлический лом в Уондернот? - С удовольствием. Соберу и отвезу в любое время. - Даже несмотря на то, что ты не способен взять в руки отточенный клинок? Гуннар улыбнулся, и Джастин ответил ему тем же. 114 Кирлин вышла из кузницы, когда Джастин с Гуннаром еще подкладывали камни под колеса подводы. Мельчайший дождик, похожий скорее на взвесь тумана, обтекал молодых мужчин и сыпал на промасленную парусину, укрывшую груз. - Что это там? - поинтересовалась Кирлин. - Железо... старые детали, вышедшие из строя машины... разные инженерные штуковины, - ответил Джастин, выпрямляясь и вытирая мокрый лоб. - Это все надо куда-нибудь сложить. Как насчет сарая? - Сарай сначала надо освободить. Твой отец набил его таким количеством разномерных деревянных обрезков, что хватит на нужды добрых трех поколений. - Ну, это дерево мы могли бы пустить на постройку нового сарая. - Это мудрено, учитывая, что там не сыскать и двух досок одинакового размера. Но хорошо и то, что ты заставишь его поломать голову над тем, куда девать деревяшки! - А куда поставить лошадей? - осведомился Гуннар. - А где Элизабет? - спросил Джастин почти одновременно с братом. Кирлин ответила на вопросы в порядке поступления. - В дальнем конце конюшни есть свободное стойло; обеих лошадей можно поставить туда. А ваша сестра на занятиях у магистры Миери. Ладно, занимайтесь своими делами, а мне нужно закончить работу над заказом Грусона. Потом можно будет выпить горячего сидра, эля или чего-нибудь еще. - Мы разгрузимся позже, после того как выясним у отца, куда, собственно, все это добро сгружать. - Вот и выясняйте, - отозвалась Кирлин, уже направляясь к кузнице. Джастин с Гуннаром распрягли лошадей, отвели их в конюшню и под усиливающимся холодным дождем побрели к дому. - Холодает, - заметил Гуннар. - Похоже, пойдет снег. - Вот те на! Разве ты не знаешь, какой ждать погоды? - Край облачного фронта ощущался правильно, а глубже я просто не заглядывал. К тому же после твоих разговоров насчет того, что привнося в природу гармонию, мы лишь способствуем усилению хаоса, пропадает всякое желание влиять на погоду. - Ну, если чуть-чуть, то это не считается. Конечно... я понимаю, это звучит лицемерно, но... чуть-чуть лицемерия тоже не в счет. - А от сарказма да самоедства не приходится ждать никакого проку. - Тут ты прав, - согласился Джастин. - Однако все наши рассуждения на отвлеченные темы мало способствуют решению вопроса о том, куда девать это железо. Если просто сбросить его на землю, оно того и гляди окажется под снегом. - Ладно... - Гуннар замер под холодным дождем, больше не обтекавшим его, с отсутствующим выражением на лице. Джастин ждал, когда направленные к далеким ветрам чувства брата вернутся назад. Спустя некоторое время Гуннар пошатнулся и глубоко вздохнул. - На Краю Земли снег все же выпадет, - сообщил он. - Но на юге и в центре острова только пройдут дожди. - Спасибо. К тому времени, когда братья сняли дождевики и мокрые сапоги, Горас выставил на обеденный стол четыре кружки горячего сидра и блюдо с квадратиками песочного печенья. - Ваша мать скоро подойдет. - Ух, как хорошо, - пробормотал Джастин, с наслаждением отпивая глоточками горячий сидр. Гуннар сел на стул и тоже взял кружку. - Я так понимаю, наш Гуннар "отлаживал" погоду, - заметил Горас. - Я отогнал снег подальше на север, - признался маг. - Не слишком, только самую малость. - Это для того, - пояснил Джастин, - чтобы мы успели куда-нибудь распихать все, что привезли с собой. Не хотелось бы потом выкапывать добро из-под снега. - На этой подводе должно быть уйма железа, - промолвил Горас, поднося кружку к лицу и вдыхая ароматный пар. - Думаю, его можно будет сложить в сарае: с деревом, которое у меня там хранится, все равно надо что-то делать. Ваша матушка все время твердит, что я забил помещение ненужными обрезками. - Возможно, не такими уж и ненужным, - возразил Джастин. - Не исключено, что я найду применение части твоих запасов. Древесина легче металла, а деревянные изделия равного с металлическими веса получаются прочнее. - Берите и используйте, буду только рад. Дверь открылась, и на кухню вошла Кирлин. - Я ждала снега, а обошлось дождем, - промолвила она. - Сознавайся, Гуннар, твоя работа? - Моя. - Ну и ладно. Если только вся эта вода не замерзнет. Лучше уж снег, чем гололед. - Не бойся, гололеда не будет. Если и прихватит ночью ледок, то тут же растает. Для настоящих зимних морозов еще рановато, - отозвался Гуннар, взяв кусочек печенья. - Мы рады, что вы приехали домой вместе, - сказал Горас, поставив кружку на стол. - Признаться, не ждали, во всяком случае, так скоро. Гуннар с Джастином переглянулись. - Наверное, мне потребуется помощь, - выдавил Джастин. - Нечасто от тебя такое услышишь, - откликнулась мать. - Какая помощь, в чем? - Я хочу построить сухопутный корабль. - Сухопутный корабль? - Что-то вроде небольшого парохода, только не плавающего по морям, а разъезжающего на колесах по дорогам. Кирлин с сомнением поджала губы: - Боюсь, изготовить такую машину в моей маленькой кузнице будет тебе не под силу. - Не так уж это и сложно. Материала хватит - Алтара разрешила использовать кое-какие старые детали и лишние пластины. К тому же я придумал, как переделать паровой насос. - Как ты доставишь сюда все необходимое... Зачем, кстати, тебе вообще это надо? - Доставлю подводами, первую партию груза мы привезли сегодня. А цель моя состоит в том, чтобы остановить Белых магов. Горас почесал лоб: - Я знаю, вы оба ребята способные, даже весьма способные, но мне все же трудно поверить, что в нашей маленькой кузнице можно сварганить нечто, способное остановить Белых. Особенно с учетом того, что вы уже пробовали остановить их, причем не вдвоем, а, кажется, ввосьмером, не говоря уж о поддержке тирана Сарроннина. Но не слишком преуспели. - Это действительно звучит глупо, - с хрипловатым смешком признал Джастин, - но мне кажется, на сей раз должно получиться. - А почему именно здесь? Джастин уставился себе под ноги, на полированные каменные плиты пола: - В Найлане моей работе мог бы воспрепятствовать Совет. - Совет в состоянии воспрепятствовать ей и здесь. - В состоянии-то в состоянии, но вряд ли станет этим заниматься издалека. Они там решили, будто я... спятил, будто мое пребывание в Наклосе каким-то образом разладило мое сознание. Вот почему я здесь. Меня спровадили в отпуск "для поправки здоровья", с половинным содержанием. - Спятил? - Кирлин усмехнулась. - Конечно, ты склонен к чудачествам, слишком романтичен, с пылким воображением... можно сказать, шалопут. Но всяко не сумасшедший. - Они просто не знают, как ко мне относиться. Никто не знает, ни Братство, ни члены Совета. Обвинить меня в приверженности хаосу они не решаются, ибо сам Турмин в Палате Совета заявил, что я проникнут гармонией в большей степени, чем любой из них. Им даже пришлось придумать новый термин - "одержимый гармонией". Но, в общем-то, это мне только на руку. Я действительно замыслил создание машины совершенно нового типа и предпочел бы оказаться вне сферы внимания наших почтенных советников. Пусть считается, что я болен. Сложность еще и в том, что лгать я не способен... так что лучше бы они про меня забыли. - Пожалуй, это я понять могу, - нахмурясь, отозвалась Кирлин. - Но не боишься ли ты, что у некоторых из них все равно возникнут подозрения? - По правде сказать, один из них, советник Рилтар, с самого начала подозревает меня невесть в чем. Собственно, именно от него-то я в первую очередь и стремлюсь отделаться. Но он сам тот еще фрукт - нечист на руку, а может, и того хуже... Гуннар обещал за ним проследить. - Ну что ж, ветры проникают повсюду. От них не укроешься. - На это я и надеюсь. - Думаю, Джастин прав, - добавил Гуннар. - Рилтар определенно связан с контрабандистами, но я вовсе не уверен, что только с ними. Это еще предстоит выяснить. - Положим, он и вправду мошенник, - промолвил Горас. - Что это меняет? Джастин нахмурился. - Ваш Рилтар состоит в Совете не первый год, - пояснил свою мысль домохозяин. - Едва ли остальные Советники настолько слепы и глупы, что сомнительное происхождение его богатства не бросается им в глаза. Но коли он по сию пору числится одним из них, стало быть, они склонны закрывать эти самые глаза на подобные шалости. - Они могут подозревать его в нечестном ведении дел, - возразил Джастин, - но нельзя же вывести человека из Совета на основании одних подозрений. Вот будь у них свидетельства... - Я, конечно, всего-навсего домохозяин и садовник, - прервал его Горас, - но по моему скудному разумению, важнейшим свидетельством продажности служат действия, предпринятые в чьих-то интересах. Однако можете ли вы обвинить в этом Рилтара? Разве его нежелание втягивать Отшельничий в войну является основанием для того, чтобы считать Советника подкупленным? - Понимаю, что ты имеешь в виду, - согласился Джастин. - Раз уж Рилтар такой пройдоха, что при всех своих махинациях ухитряется так долго сохранять за собой место в Совете, то пока Гуннар не выяснит точно, сколько и от кого он получает, мы все равно ничего не сможем доказать. За руку его не схватишь, а кто станет слушать "одержимого" инженера или даже мага, коль скоро этот маг приходится подозрительному "одержимому" родным братом? - Так что же, мне прекратить наблюдение? - спросил Гуннар. - Я бы просил продолжить, - ответил Джастин. - Вопрос не в том, чтобы сковырнуть Рилтара. Мне по-прежнему необходимо знать правду. - Думаю, Джастин прав, - поддержала сына Кирлин. - Тебе необходимо разобраться, где правда, где ложь, даже если никого другого это не интересует. - Значит, так тому и быть, - объявил Гуннар. - Как насчет обеда? - осведомился Горас. - Элизабет вот-вот вернется. 115 - Так что же... ты не собираешься вернуться на зиму в Фэрхэвен? Останешься здесь, в Рильяре? Какая невероятная преданность долгу! - промолвил Элдирен, согревая дыханием озябшие руки. - А не боишься замерзнуть, вместе со мной и Джиханом? - Прекрати. Ты не хуже меня знаешь, что долг тут ни при чем. Если я поеду в Фэрхэвен, это даст Гистену повод обвинить меня в пренебрежении моими обязанностями. К тому же, нравится это кому-то или нет, пример командиров, наслаждающихся теплом и роскошью, в то время как их бойцы замерзают и терпят невзгоды, не слишком способствует повышению боевого духа солдат, - отозвался Белтар, бросив взгляд на оледеневшее окно, за которым валил снег. - А ты что, и вправду стремишься стать любимым командиром? - спросил Элдирен. - А у меня нет особого выбора: или быть почитаемым, или вообще перестать командовать. В отличие от предыдущих командиров я намерен выступить с оттепелью. Может быть, даже раньше. А стало быть, надо уже сейчас начинать готовиться к походу. - Работы будет невпроворот, - подал голос Джихан. - Нет смысла откладывать ее на потом. Тем паче что у нас есть отряды, пригодные для ведения боевых действий зимой. - В отличие от противника нам нужно сделать запасы, так что прохлаждаться на зимних квартирах войскам не придется, - промолвил Белтар, кивнув Джихану, как бы в благодарность за поддержку. - Так ты, стало быть, не дашь бойцам отдохнуть? Не слишком-то это великодушно, - иронично заметил Элдирен. - А я никогда и не прикидывался великодушным, - отозвался Белтар. - Моя цель состоит в том, чтобы покорить Сутию как можно скорее и с наименьшими потерями. Безделье развращает армию, поэтому мы поручим бойцам, умеющим воевать зимой, обучать этому остальных. Пусть лучше упражняются, чем пьянствуют да дерутся. А те подразделения, пехотные или кавалерийские, где нарушения дисциплины станут слишком частыми, пройдут еще и дополнительное, практическое обучение. - В чем оно будет заключаться? - В зимних набегах на пограничные сутианские города и захвате припасов. - А мы, надо думать, будем сопровождать эти... экспедиции? - поежившись осведомился Элдирен. - Само собой. - Веселее, Элдирен! - вновь вступил в разговор Джихан. - Неужто ты предпочел бы остаться в лагере и разбираться с бесконечными жалобами, да время от времени казнить того или иного бойца за издевательство над местной потаскухой? - А что, такое еще случается? - поинтересовался Белтар. - Нет, с тех пор как ты превратил на площади в свечку виновного в этом копейщика, - ответил Джихан. - Но как только ты отбудешь, подобные случаи возобновятся. - Я этого не допущу! Испепелю любого, кто посмеет нарушить приказ! - Ну, на сей счет я бы на твоем месте не зарекался, - вздохнул Джихан. - Выявить истину всегда трудно, а поскольку мы здесь отнюдь не желанные гости, от местных всегда можно ждать ложных обвинений. Ты можешь оказаться перед неприятным выбором: или поджарить ни в чем не повинных солдат, ставших жертвой оговора, или отказаться от своих грозных приказов и показать себя пустословом. И то и другое тебе не на пользу. - И что же ты предлагаешь делать? - поинтересовался Белтар. - Ничего, - посоветовал Джихан. - Наши если и нашкодят, то втихую, поскольку знают, что попавшись, не сносят головы. Конечно, пара бабенок пропадет, местные пошумят, но все их обвинения останутся голословными. Нет доказательств - нет и наказанных. Бывают обстоятельства, когда лучшие результаты приносит бездействие. Белтар глубоко вздохнул. - Власть не всесильна и просто не в состоянии уследить за всем, - добавил Элдирен. - Не составишь ли график посылки подразделений в фуражные рейды, Элдирен? - сказал Белтар, одаряя худощавого мага кривой улыбкой. Элдирен пожал плечами. Когда Белтар встал и повернулся к выходу, Джихан покачал головой. 116 Джастин внимательно изучал разложенные на столе чертежи, то и дело переводя взгляд с них на металлические детали, лежавшие на полу кузницы. - Как ты собираешься передавать энергию на колеса? - посмотрев сначала на элементы оси, а потом на стоявшую на верстаке модель, спросила Кирлин. - Есть придумка, Варин подсказал, - перелистав стопку бумаг, Джастин нашел нужный листок и протянул матери. - Взгляни. - Интересно, - промолвила Кирлин, рассматривая чертеж через плечо сына. - Что-то вроде коробочки в центре оси. - В каком-то смысле так оно и есть. В этой, как ты сказала, "коробочке" штыри привода и двигателя соединяются с основной осью. Эта система позволяет при запуске сухопутного двигателя регулировать скорость вращения каждого колеса по отдельности. - И что, все эти штуковины пойдут на изготовление твоей машины? - спросила Кирлин, озирая странной формы металлические изделия, вышедшие из-под молота Джастина. - Большая часть. Кое-что, правда, я дегармонизирую и отошлю обратно Алтаре. - А как ты собираешься расплачиваться? - С тобой? Ну что ж, это справедливо. Сколько ты хочешь? - Сам знаешь, я имела в виду другое. - Знаю. Но тебе и вправду причитается плата. Ведь, помогая мне, ты тратишь время, за которое могла бы заработать деньги. - Ну, с этим как раз просто - почему бы тебе самому мне не помочь? Ты ведь хороший кузнец. - Непременно помогу. Но деньги тебе не помешают, а они у меня есть. Друиды предоставили мне право воспользоваться половиной стоимости доставленного из Дила лоркена. И настояли, чтобы я взял с собой мешочек, как они сказали, "безделушек". - Что за "безделушки"? - Драгоценные камни. Разные. Дайала предрекала, что рано или поздно они мне непременно понадобятся, но пока у меня не было необходимости обращать их в монеты. - А почему друиды вообще так стремятся тебе помочь? Это кажется несколько странным. Щедрость чужаков не может не вызвать подозрений. - Это в их интересах. Они считают, что дальнейшему сосредоточению хаоса в Фэрхэвене, равно как и гармонии на Отшельничьем, пора положить конец. - А почему бы просто не остановить хаос? - Сначала я и пытался сделать именно это. Но они помогли мне понять, что хаос и гармония взаимосвязаны, и теперь я думаю, что невозможно остановить хаос, не нанося тем самым ущерба гармонии. - Это ужасная мысль, сынок. - Наверное, да. Но такова истина. - А почему ты так решил? Что заставляет тебя им верить? Джастин взял кронциркуль, промерил диаметр одной из осей и лишь потом ответил: - Железная Стража Белых. С какой стати кучка Белых магов стала бы внедрять элементы гармонии в сердце своих владений, не будь это в их интересах? - Но это не значит... - Значит. Железная Стража способна противостоять тому, против чего бессильны Белые копейщики. Почему - сказать не берусь. На первый взгляд это кажется нелогичным, но таковы факты. - Ну что ж! - рассмеялась Кирлин. - Если выбирать между логикой и фактами, я склоняюсь к логике. Джастин отложил кронциркуль. - В этой железяке, - он указал на ось, - есть внутренний дефект. Мне придется пойти в сарай и проверить остальные. - Не занеси слишком много грязи. Покачав головой и улыбнувшись, Джастин вышел под легкий холодный дождь - дождь, обещавший к ночи превратиться в снег. 117 Крепко сбитый моряк в офицерском бушлате шагал по вымощенному камнем найланскому причалу. Легкие хлопья снега не налипали на черепичные крыши, и когда порыв ветра, сдув снежинки с ближайшей кровли, швырнул их офицеру в лицо, тот утерся некогда белой, но ныне посеревшей тряпицей. Дойдя до конца причала, он повернул направо, к теснившимся у подножия холма складам, лавкам и посредническим конторам. На вывеске значилось: "Рилтар и Веллон". Под названием торгового дома читалась сделанная более мелким шрифтом на Храмовом и хаморианском языках надпись: "Торговля, посредничество, грузоперевозки. Все порты Восточного океана". Моряк вошел в здание и затворил за собой дверь. - Чем могу служить? - осведомился, встав со стула, молодой конторщик в коричневом одеянии. - Капитан Пессейти к мастеру Рилтару. - Минуточку, почтеннейший. Пессейти переступил с ноги на н

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору