Электронная библиотека
Библиотека .орг.уа
Поиск по сайту
Фантастика. Фэнтези
   Фэнтази
      Модезит Лиланд. Отшельничий остров 1-5 -
Страницы: - 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  -
императору и тебе, по воле Его Величества... - Это так. Ты здесь, поскольку император Стестен принял решение уничтожить Отшельничий; мы же являемся орудиями, исполняющими его волю. Таков наш долг. - Ты близок к трону, маршал, и император хорошо осведомлен о твоей преданности, исполнительности и рвении, каковые позволили тебе, используя относительно малые ресурсы, установить его власть над третью всего Кандара. - Да, возможности мои были относительно невелики, - соглашается Дирсс и указывает на кувшин. - Делапранское вино. Не могу назвать себя знатоком, но оно считается неплохим. Не угодно ли отведать? - Нет. Премного благодарен. Дирсс озирает ряды кораблей и снова улыбается. - Понимаю. Ты человек практичный и хочешь сразу расставить все по своим местам. Каковы твои пожелания? - Я покривил бы душой, сказав, будто мне радостно видеть императорский флот в таком отдалении от Африна. Больше всего мне хотелось бы выполнить поскорее нашу задачу на Отшельничьем и в Кандаре, после чего благополучно вернуться в Хамор. Голос Стапеллтри звучит ровно, и глаз он, встретившись с маршалом взглядом, не отводит. Дирсс смеется. - Кандар и впрямь далековато от Африта. Я полностью разделяю твое желание поскорее покорить весь Кандар, разделаться с Отшельничьим и вернуться домой. Но готов ли ты ввести в дело весь флот, как требует того стоящая перед нами задача? - Я уверен, что третьей части тех сил, которые уже прибыли... Дирсс снова смеется. - Эти корабли могут с таким же успехом вернуться домой. Стапеллтри багровеет. - Забудь о Кандаре, - доверительным тоном говорит ему маршал. - Истинной препоной на пути императора является Отшельничий. Когда с Черным островом будет покончено, мы сможем завершить захват Кандара с помощью сорока кораблей. Но пока могущество Отшельничьего не сокрушено, для установления нашего господства над материком не хватит и всех твоих сил. - Ты требуешь... - Слишком многого? Да я вообще ничего не требую. Просто собираюсь использовать весь твой флот для уничтожения горстки невидимых кораблей и города Найлана. После чего... - Ты собираешься провести столь трудную операцию, не выработав разумной тактики. Если уж ты настолько уверен в своих полномочиях... Дирсс, подавшись вперед, обрывает флотоводца со словами: - Император является владыкой Африта, регентом Врат Океана и государем Хамора, могущественнейшей империи в истории человечества. Однако, при всем нашем могуществе, мы уже дважды были унижены в Кандаре и в водах Отшельничьего. Наши купцы и по сю пору вынуждены придерживаться правил, навязанных Отшельничьим. Из корпусов торговых судов, потопленных невидимыми кораблями Отшельничьего за нарушение им же установленных порядков, можно было бы сложить небольшой остров. А в чьих интересах придуманы эти правила? Само собой, в интересах Черного острова! Кандар погряз в распрях, раздираем магией хаоса и насилием. Люди здесь, в отличие от Африта, не ведающего, что такое вторжения и войны, живут в постоянном ужасе. А кто сеет этот ужас? Разумеется, Черный остров! Дирсс снова смеется. - Ты уверен, что не хочешь вина? - Спасибо за предложение. Я действительно не хочу. - Как угодно. - Маршал снова подается вперед. - Ты поминал о мудрой тактике, так вот: мудрая тактика здесь не сработает. Всякого рода тактические увертки нам заменят тысячи железных снарядов, которые обрушатся на Найлан и сотрут его с лица земли. Наша задача, как видишь, не сложна, но очень трудна. По плечу ли она тебе, командующий флотом Стапеллтри? Сможешь ли ты провести свой флот к острову сквозь шторма, с какими тебе еще не приходилось сталкиваться, и превратить Черный Город в груду дробленого камня и щебенки? - Маршал делает паузу. - Именно этого желает император. Таков наш долг, таков приказ, отданный Его Всемогуществом Сетстеном мне лично. Превратить Найлан в груду обломков! - Я командующий флотом, а не сокрушитель камней. - Нет... и ты, и я, оба мы, - сокрушители камней на службе у императора. А если нам не удастся выполнить его повеление, сокрушены будем мы сами. CX В тот же вечер, по прошествии не столь уж долгого времени, я вернулся к Дайале и снова уселся на табурет. - У меня нет выбора, - сказал я в ответ на ее вопросительный взгляд. Походило на то, что выбора, позволяющего жить в ладу с собой, у меня действительно не было. Она посмотрела на меня, и глаза ее были столь глубоки, что мой язык словно опух. - Ну вообще-то, даже у пони есть выбор. Но я не хочу прийти к тому, к чему пришел Саммел. Это не настоящий выбор. Друида молчала. - Что мне делать? Я видел, на что способна сила, и знаю, что силы у меня уйма! Мне что, необходимо умолять вас всех - тебя, Кристал, Джастина, - чтобы вы меня спасли? От меня самого? Ручаюсь, Джастин никого ни о чем не умолял! Друида, похоже, опечалилась. Но я ждал ответа. - Нет. И у него, и у Креслина просто не было другого выхода. - А у тебя? Ты принудила Джастина? Как вынуждаешь меня? - Я сделала свой выбор. Джастин должен был оказаться связанным с друидой. Этой друидой решила стать я. - Она мне тоже спасала жизнь, когда я был на краю гибели, - произнес Джастин, неслышно вошедший в комнату. - И не раз. И претерпела немало страданий из-за моей неспособности понять. У нашего семейства, - он рассмеялся, - это, должно быть, в крови. Я потупился. - Леррис, ты считаешь, что творишь добро, и человек ты в душе действительно добрый. Но ты вершишь добрые дела в расчете на похвалу и одобрение, которых так и не дождался от Гуннара, потому что был далек от совершенства. А Гуннар не мог похвалить тебя, потому что осознавал собственное несовершенство. Я тоже далек от совершенства, но все это самообман. Почему бы тебе не сказать Кристал, что ты нуждаешься в похвале? Я молчал. Просить о похвале я не мог и сказать на сей счет тоже ничего не мог. Поэтому я сказал совсем другое: - Если эти узы прекрасны, почему они так редки? - Потому, что они смертельно опасны. Смерть одного означает смерть другого. - Погодите: если вы свяжете нас с Кристал так, как сами связаны между собой, это может убить нас обоих. Но где тут решение? Дайала встала. - Я вернусь. Джастин кивнул и сел на другой табурет. - Ну, дядюшка Джастин, - обратился к нему я, - ответь на мой вопрос. - Нет у меня ответа, потому что это не мой вопрос. Ты знаешь, кто ты. Знаешь, кто такая Кристал. Если я дам тебе ответ, ты воспользуешься им, или чтобы отказаться от уз, или чтобы свалить ответственность на нас. Но ты знаешь себя, а теперь знаешь, и что это за узы. Они превращают двоих людей в единое целое, и если те оказываются не способными поддержать друг друга изнутри, это уничтожает их. Такая близость делает обман невозможным, а люди в большинстве своем не способны жить без обмана и самообмана. Взглянуть себе в глаза может далеко не каждый. Решай сам, чтобы не винить потом меня и Дайалу, как ты винишь сейчас Отшельничий... или Кристал. Я отошел к узкому окошку и задумался. Меня терзали страх, обида, недоверие, в том числе и к себе. Почему я обязан быть честным? Кто был честен по отношению ко мне? Я никому ничего не должен! Можно просто уйти, уйти и стать Леррисом Великим. Пройдет время, и кто узнает, что я покинул Расор и Кифрос? Я сам! Я это буду знать всегда! Из глубин памяти выступили лица погибших, и у всех, даже у Шервана, было мое лицо. Я бы рассмеялся, да во рту у меня пересохло. Антонин, хотя рядом с ним была Сефия, умер в одиночестве. И Герлис, и Саммел... они были сами по себе. Этого ли хотел я? Мне было невыносимо на Отшельничьем оттого, что меня никто не любил. Почему Кристал не может меня понять? Или, я вспомнил слова Дайалы, - принять? Я повернулся к Джастину. Он сидел молча. Я глубоко вздохнул. Воздух показался мне едким, словно насыщенным парами жизни и смерти. Я кивнул. - Для этого нужны двое, - сказал Джастин. - Дайала поговорит с Кристал. Он остался на табурете, а я смотрел в окно и ждал, гадая, что решит Кристал и почему любовь так сурова. Почему она требует столько труда и причиняет так много боли? CXI Две женщины сидели на противоположных концах кровати, обдуваемые горячим ветром. - Я сказала Леррису, что он подвергается серьезной опасности, ибо по мере того как возрастает его сила, возрастает и искушение стать не столь честным по отношению к себе самому, - сказала Дайала. - Я думала об этом, - ответила Кристал, не встречаясь с ней взглядом. - Отчасти поэтому у нас возникли затруднения. - Ты тоже не до конца честна, госпожа, - возразила Дайала, - и сама представляешь собой часть его проблемы. - Возможно, - отозвалась Кристал, по-прежнему глядя в сторону гавани. - Но только часть. И не с меня все началось. - Ты ждешь от Лерриса любви и преданности, не задающей вопросов. А он растет, и, хотя любит тебя, вопросы у него появляются. - Любовь не знает вопросов и оговорок! - резко возражает Кристал. - Нет, - отвечает Дайала, - любовь заключается в принятии того, что есть, а не того, чего ты желаешь. Леррису нужна похвала, прежде всего твоя, и он готов на все, лишь бы ее заслужить. А ты боишься его взросления, боишься, что он увидит тебя такой, какая ты есть, а не лучшей женщиной в мире, какой ты могла ему казаться. - Я просто хочу, чтобы он принимал меня. - Он-то как раз принимает, но чувствует, что ты не принимаешь его. Разве не так? - Я люблю его, но он не должен без конца спасать мир! - воскликнула Кристал, сцепив руки и уставившись на свой клинок. - А любила бы ты его так же сильно, если бы он не стремился делать добро? - Он не должен без конца совершать подвиги и спасать мир. - На это никто не способен, но если... - друида не заканчивает фразу. - Это несправедливо! Он не должен быть единственным! - Но не может и не быть им. Он или спасет мир, или разрушит его. - Ты просишь, чтобы я приковала себя к нему цепью ради спасения мира? Это не выбор, это большее насилие, чем то, к которому принуждают клинком. - Я лишь говорю, что мужчина, которого ты любишь, разрушит мир, который ты любишь, если ты не сможешь принять его, а он - тебя. Коль скоро тебе угодно именовать этот выбор насильственным, воля твоя. Но дело обстоит именно так. Выбор и вправду труден, ибо, чтобы сделать его, надобно оказаться от гнева и обид. Но ни гнев, ни обиды не способны изменить мир. Ты должна принять Лерриса и не приходить в ярость оттого, что вынуждена делать выбор, или в конечном счете вы с ним погубите не только самих себя, но и мир, который вам дорог. - Я уже приняла его. Дайала встретилась с Кристал взглядом, и та, не выдержав, опустила глаза и пробежала пальцами по вышитым на покрывале звездам. - Но почему он должен спасать мир? Почему это выпало на его долю? Дайала молчит. - Почему именно он должен быть героем? Друида по-прежнему хранит молчание, не сводя взгляда с одетой в кожу собеседницы. - Почему?.. - Кристал качает головой. - Впрочем, как раз "почему" не имеет никакого значения. Ведь так? - Так, - ответила Дайала с печальной улыбкой, и они обе покинули комнату. CXII Дверь открылась, и появились Дайала с Кристал. Глаза последней походили на камни на штормовом побережье. Впрочем, мои наверняка выглядели не лучше. - Привет, - мой голос, как оказалось, дрожал. - Привет, - дрожал и ее голос. Дрожал голос моей несгибаемой командующей! В следующее мгновение, то ли из-за боли в глазах, то ли из-за подземного толчка, я почти лишился зрения и видел лишь расплывчатую фигуру. Мне удалось произнести ее имя и сделать шаг ей навстречу. Она, должно быть, тоже шагнула ко мне. Во всяком случае, мы повисли друг на друге. - Сохранить любовь труднее, чем обрести, - произнес Джастин спустя некоторое время. - Думаю, вы уже начали это понимать. Мы уже перестали дрожать, но не разжимали переплетенных пальцев. - Итак, вы готовы? Я кивнул, поскольку говорить боялся. Кивнула и Кристал. Возможно, она тоже боялась. - Садитесь на табуреты, друг радом с другом. Мы переглянулись и сели. Сама по себе процедура оказалась не слишком таинственной и впечатляющей: легкие надрезы и смешение крови. Но Дайала наложила на эту кровь гармоническое заклятие, и я немедленно ощутил протянувшуюся между нами незримую нить. Нить чистой гармонии, не содержащую в себе ни мыслей, ни чувств. - Как всему живому, этому тоже требуется время, чтобы вырасти, чему вы должны быть только рады, - хрипло произнес Джастин. - Будьте добры друг к другу. "Будьте добры друг к другу". Это простое напутствие вдруг сделало все прочее не имеющим значения. - Помните, - шепот Дайалы звучал, как шелест Великого леса, откуда она была родом, и который мне, скорее всего, не суждено было увидеть, - вы выбрали друг друга дважды. - А теперь ступайте и оставьте стариков в покое, - заключил Джастин. Медленно выйдя из комнаты и остановившись в узком коридоре, мы посмотрели друг на друга. Кристал ничуть не изменилась - те же черные глаза, те же короткие серебрящиеся волосы. Не изменился и я. - Прогуляемся? - Куда? - К старому форту на волнорезе. - Что ж, это было бы славно. Я так и не выпустил ее руки, хотя моя ладонь взмокла от пота. - Леррис. - Да? - Давай руки поменяем. Я никуда не денусь. Я выпустил ее руку, обошел вокруг Кристал и взялся своей левой рукой за ее правую. К тому времени, когда нам удалось добраться до мола, мы вспотели и, надо думать, выглядели не лучше демонов ада, но мне было плевать. Ноги мои болели - по правде сказать, болело все, - и я предложил присесть. - Кристал, у тебя тоже все болит? - Нет. Волосы не болят. Мы рассмеялись, обнялись и сели. Близ гавани шли восстановительные работы и над водой разносились стук молотков, визг пил и многоголосый гомон. В Кифросе не любили работать молча. Нас обдало ветерком - в воздухе еще улавливалось эхо смерти и разрушения, и на мол с плеском набежала волна. - Почему мы это сделали? - спросила она. - Потому, что мы отчаялись. Потому, что не хотим терять друг друга и готовы рискнуть жизнями, лишь бы этого не случилось. - Ты хочешь детей? - спросила Кристал, глядя на гавань. Я сглотнул: честно говоря, никогда об этом не задумывался. - По правде говоря, я никогда не думал об этом иначе как в том смысле, что со временем они у нас будут. - И когда наступит это "со временем"? В самом деле, когда? Вопрос вроде бы был прост, но мы, сжимая друг друга в объятиях, разрыдались. Зная, что это время может не наступить никогда. Волны плескались о мол, над водой разносился стук молотков, а мы сидели обнявшись и плакали. *** Поутру нас разбудил влетевший в окошко порыв прохладного ветерка. Потянувшись было за одеялом, я обнаружил Кристал... и понял, что она мне нужнее, чем одеяло. Встать удалось не скоро, но и после этого я без конца норовил к ней прикоснуться. Правда, когда стало ясно, что она и так никуда не денется, я отвернулся и занялся уборкой комнаты. На выходе мы встретили Херрельда. - Доброе утро, - сказал ему я. Кристал кивнула. - Берегите себя, - пробормотал страж, глядя себе под ноги. - Оба. Мы с Кристал теснее переплели пальцы, и я, лишь спустившись на целый лестничный пролет и свернув за угол, рискнул заметить: - Херрельд стал чувствительным. - Он всегда бы таким. Просто не хотел этого показывать. "Как и многие, - подумалось мне. - Даже Тамра". CXIII В последующие дни, благодарение Тьме, ничего особенного не происходило, а все время, когда Кристал не была занята по службе, мы с ней проводили вместе. Чтобы видеть ее еще чаще, я взял в обычай постоянно ходить на ристалище, практиковаться с посохом. Иногда мы ловили на себе взгляды друг друга и старались не рассмеяться. Однажды утром я проснулся раньше нее. Тело затекло и мне хотелось встать, но жаль было ее будить. Недавняя прохлада долго не продлилась, но утро не было знойным: верный признак того, что осень не за горами. В гавани я приметил несколько рыбачьих баркасов, но никаких кораблей, ни торговых, ни тем более военных, видно не было. Создавалось впечатление, будто залегавший под Кандаром хаос слегка уплотнился, хотя непрерывный грохот и стоны затрудняли восприятие. Я снова посмотрел в окно. Рыбацкие лодки уже уходили из гавани, солнечные тени исчезли с восточных холмов, а Кристал все спала. Я молча ее любовался. - Надо было меня разбудить! - воскликнула она вскакивая. - Я опоздаю. - Тебе нужно было выспаться, так же как мне нужно размяться. Все тело затекло. - Надо же... мне снилось, будто у меня затекла спина. - Интересно... может быть, мы уже начинаем чувствовать... - Возможно. В таком случае и желания у нас?.. - я попытался ее обнять. - Я опаздываю! - она увернулась. Торопливо одевшись, - я даже не прибрал постель, - мы наскоро подкрепились в столовой хлебом и водой, после чего отправились на ристалище. После учебных боев Кристал пошла на совещание с Еленой и Субреллой, а я собрал инструменты, оседлал Гэрлока и поехал на побережье, где вовсю шли восстановительные работы. Со строевым лесом дело обстояло не лучшим образом, но один контрабандист, обойдя все хаморианские патрули, доставил в Расор целый корабль древесины. Правда, он запросил за лес втридорога, но самодержица заплатила ему из казны, после чего стала продавать строительные материалы своим подданным по обычной цене. - Хочешь, помогу? - спросил я курчавого малого, ремонтировавшего лавку. - Денег нет. - И не надо. Я на службе у самодержицы, она кормит меня и платит деньги. Я хочу помочь в обустройстве портового района: тебе, например, мог бы сделать оконные рамы. Меня направила сюда самодержица. - С чего бы это? - спросил другой мужчина, еще молодой, но уже лысеющий. - Она... ну, не она сама, а женщина по имени Кристал сказала, что чем быстрее восстановят порт, тем скорее сюда поплывут корабли, а в казну самодержицы - денежки от сбора пошлин. - А... тогда понятно. Вот с этой штуковиной сладишь? Он показал покореженную, вывороченную из кирпичного проема раму. - Попробую. - Валяй. С рамой я, благо она была из мягкого дерева, справился, потом сделал и другую. - Аккуратная работа, - заметил седой бородач, скреплявший раствором кладку соседней лавки. - А мне потом не поможешь? - Если получится. Меня могут отозвать в любой момент. - Ну... если сможешь. Я кивнул. - Не поймешь, что творится, - промолвил бородач, вытерев лоб, - цены словно спятили, так и скачут. Но лучше уж жить так, чем под властью солнечных дьяволов. Я кивал, сосредоточившись при этом на прорезании пазов для стекла. - Мой дед едва выбрался оттуда, - продолжал словоохотливый собеседник, - в корабельном трюме, обманув стражу. От хорошей жизни люди не бегут, рискуя оказаться выброшенными в море. Ну да ладно, что-то я разболтался, а кирпичи сами на место не встанут. Как тебя звать-то, парень? - Леррис. - Имя не кифриенское. - Это точно. - Ты плотник? - Нет, столяр. Вообще-то мастерю мебель на заказ. Но могу и плотничать, а раз уж оказался здесь, то почему бы и не помочь людям? - Столяр, говоришь... Я пожал плечами: врать я не умею вовсе, да и говорить правду наполовину тоже не великий мастер. - Если кому это важно, так я еще и консорт командующей. Но что столяр - это точно. - Слушай... но ведь не может быть, что ты тот самый маг? - Ну, мне случается заниматься и магией. Но больше работаю по дереву. - Кончай ты к нему цепляться, Гудса, - крикнул курчавый. - Мне наплевать, кто он д

Страницы: 1  - 2  - 3  - 4  - 5  - 6  - 7  - 8  - 9  - 10  - 11  - 12  - 13  - 14  - 15  - 16  -
17  - 18  - 19  - 20  - 21  - 22  - 23  - 24  - 25  - 26  - 27  - 28  - 29  - 30  - 31  - 32  - 33  -
34  - 35  - 36  - 37  - 38  - 39  - 40  - 41  - 42  - 43  - 44  - 45  - 46  - 47  - 48  - 49  - 50  -
51  - 52  - 53  - 54  - 55  - 56  - 57  - 58  - 59  - 60  - 61  - 62  - 63  - 64  - 65  - 66  - 67  -
68  - 69  - 70  - 71  - 72  - 73  - 74  - 75  - 76  - 77  - 78  - 79  - 80  - 81  - 82  - 83  - 84  -
85  - 86  - 87  - 88  - 89  - 90  - 91  - 92  - 93  - 94  - 95  - 96  - 97  - 98  - 99  - 100  - 101  -
102  - 103  - 104  - 105  - 106  - 107  - 108  - 109  - 110  - 111  - 112  - 113  - 114  - 115  - 116  - 117  - 118  -
119  - 120  - 121  - 122  - 123  - 124  - 125  - 126  - 127  - 128  - 129  - 130  - 131  - 132  - 133  - 134  - 135  -
136  - 137  - 138  - 139  - 140  - 141  - 142  - 143  - 144  - 145  - 146  - 147  - 148  - 149  - 150  - 151  - 152  -
153  - 154  - 155  - 156  - 157  - 158  - 159  - 160  - 161  - 162  - 163  - 164  - 165  - 166  - 167  - 168  - 169  -
170  - 171  - 172  - 173  - 174  - 175  - 176  - 177  - 178  - 179  - 180  - 181  - 182  - 183  - 184  - 185  - 186  -
187  - 188  - 189  - 190  - 191  - 192  - 193  - 194  - 195  - 196  - 197  - 198  - 199  - 200  - 201  - 202  - 203  -
204  - 205  - 206  - 207  - 208  - 209  - 210  - 211  - 212  - 213  - 214  - 215  - 216  - 217  - 218  - 219  - 220  -
221  - 222  - 223  - 224  - 225  - 226  - 227  - 228  - 229  - 230  - 231  - 232  - 233  - 234  - 235  - 236  - 237  -
238  - 239  - 240  - 241  - 242  - 243  - 244  - 245  - 246  - 247  - 248  - 249  - 250  - 251  - 252  - 253  - 254  -
255  - 256  - 257  - 258  - 259  - 260  - 261  - 262  - 263  - 264  -


Все книги на данном сайте, являются собственностью его уважаемых авторов и предназначены исключительно для ознакомительных целей. Просматривая или скачивая книгу, Вы обязуетесь в течении суток удалить ее. Если вы желаете чтоб произведение было удалено пишите админитратору