Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
й части, где речь ид„т о так
называемом Источнике Четыр„х Стихий. Вот послушайте.
Он раскрыл книгу где-то посередине и начал читать вслух:
- "ВРАТА К ИСТОЧНИКУ ОТВОРЯЮТ ЧЕТЫРЕ СТИХИИ - ОГОНЬ, ВОЗДУХ,
ЗЕМЛЯ И ВОДА. ТАК ЕСТЬ, ИБО ТАК ДОЛЖНО БЫТЬ.
ВХОДЯЩИЙ ВО ВРАТА НЕС‚Т ЗНАК СИЛЫ - СИМВОЛ ОГНЯ, ИБО ОГОНЬ ЕСТЬ
САМОЙ МОЩНОЙ ИЗ СТИХИЙ.
ОТВОРЯЮЩИЙ ВРАТА СПРАВА НЕС‚Т ЗНАК МУДРОСТИ - СИМВОЛ ВОЗДУХА,
ИБО МУДРОСТЬ ПОРОЖДАЕТСЯ УМОМ, КОТОРЫЙ ДОЛЖЕН БЫТЬ БЫСТРЫМ,
ПОДВИЖНЫМ И ВЕЗДЕСУЩИМ, КАК ВОЗДУХ.
ОТВОРЯЮЩИЙ ВРАТА СЛЕВА НЕС‚Т ЗНАК ЖИЗНИ - СИМВОЛ ЗЕМЛИ, ИБО
ЗЕМЛЯ ЕСТЬ МАТЬ И КОРМИЛИЦА ВСЕГО ЖИВОГО.
ВОЗДУХ ЕСТЬ ТАКЖЕ ДРУЖБА, ПОСЕМУ ОТВОРЯЮЩИЙ ВРАТА СПРАВА ДОЛЖЕН
БЫТЬ ИСКРЕННИМ ДРУГОМ ВХОДЯЩЕГО ВО ВРАТА, ГОТОВЫМ ПРОТЯНУТЬ ЕМУ
РУКУ ПОМОЩИ В ГОДИНУ БЕДСТВИЙ.
ЗЕМЛЯ ЕСТЬ ТАКЖЕ ПЛОДОРОДИЕ, ПОСЕМУ ОТВОРЯЮЩИЙ ВРАТА СЛЕВА
ДОЛЖЕН БЫТЬ ЖЕНЩИНОЙ, А ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПРЕДОСУДИТЕЛЬНЫХ СВЯЗЕЙ -
ЖЕНОЙ ЛИБО МАТЕРЬЮ ВХОДЯЩЕГО ВО ВРАТА.
ЛИШЬ ЛЮБОВЬ И ПРЕДАННОСТЬ ОТВОРЯЮЩЕГО СЛЕВА, ЛИШЬ ЧИСТОТА И
БЕСКОРЫСТИЕ ОТВОРЯЮЩЕГО СПРАВА ОТКРОЮТ ВХОДЯЩЕМУ ПУТЬ К
ИСТОЧНИКУ ЧЕТЫР‚Х СТИХИЙ. ЗЕМЛЯ ДА‚Т ПИЩУ ОГНЮ, ВОЗДУХ
ПОДДЕРЖИВАЕТ ЕГО ГОРЕНИЕ, А БЕЗ ЗЕМЛИ И ВОЗДУХА ОГОНЬ - НИЧТО.
КЛЮЧ К ВРАТАМ ЕСТЬ ЗНАК ВЛАСТИ - СИМВОЛ ВОДЫ, ИБО ВОДА ВЛАСТВУЕТ
НАД ДРУГИМИ СТИХИЯМИ. ОНА СПОСОБНА УНИЧТОЖИТЬ ОГОНЬ, Е‚ ПОТОКИ
РАЗМЫВАЮТ ЗЕМЛЮ, А ВОЛНЫ НА Е‚ ПОВЕРХНОСТИ ГАСЯТ ВЕТЕР, ЧТО СУТЬ
ДВИЖЕНИЕ ВОЗДУХА.
ЗНАК ВЛАСТИ ЗАМЫКАЕТ ЧЕТЫР‚ХУГОЛЬНИК СТИХИЙ. ОТВОРЯЮЩИЕ ВРАТА С
ПОМОЩЬЮ КЛЮЧА К ВРАТАМ ОТКРЫВАЮТ ВХОДЯЩЕМУ ВО ВРАТА ПУТЬ К
ИСТОЧНИКУ.
ВХОДЯЩИЙ ВО ВРАТА, БУДЬ ОСТРОЖЕН! ВОЙТИ ТЕБЕ ПОМОГЛИ ДРУЖБА И
ЛЮБОВЬ, ОНИ ЖЕ ПОМОГУТ ТЕБЕ ВЫЙТИ, НО С ИСТОЧНИКОМ ТЫ ОДИН НА
ОДИН".
Закончив читать, Колин отложил книгу в сторону и вопросительно
поглядел на Моргана.
- Ты самый старший из нас и должен хорошо помнить последнюю
коронацию. Тебе это ничего не напоминает?
Морган медленно кивнул.
- По-моему, мы думаем об одном и том же. Я всегда подозревал,
что коронации сопутствует куда более сложный обряд посвящения,
чем просто передача Силы в момент помазания. Тот фокус с сиянием
над головой короля многих вв„л в заблуждение, но лично мне он
показался слишком наигранным.
- Впрочем, не исключено, - заметил Колин, - что это было
вторичным эффектом от какого-нибудь предварительного действия.
- О ч„м вы толкуете? - довольно таки бесцеремонно вклинился в их
разговор озадаченный Алан Мак Кормак. - Я, хоть и не очень ясно,
вс„ же помню коронацию, помню сияние, но...
- А ты помнишь картину в Тронном зале, посвящ„нную этому
событию? - спросил Колин. - Помнишь, что там изображено?
Эрик Маэлгон, который до этого момента спокойно сидел в кресле и
со скучающим видом слушал их разговор, как будто его это вовсе
не касалось, вдруг резко подался впер„д и выпалил:
- Камни!
- Совершенно верно, - подтвердил Колин. - Камни. На той картине
король стоит, преклонив колени перед алтар„м, а архиепископ
возлагает на его голову корону. Слева от короля стоит его жена,
справа - брат королевы, герцог Ласийский. На груди у всех троих
висят камни: красный у короля, т„мно-вишн„вый у королевы и
голубой у герцога. Правая рука королевы и левая рука герцога
касаются кончиками пальцев большого алмаза, венчающего корону.
- Знак Власти, - скорее не предположил, а констатировал Морган
Фергюсон.
- Пожалуй, что так, - сказал Колин, взвешивая на ладони камень,
полученный им от архиепископа. - А это, вне всякого сомнения,
знак Силы. - Он выпустил из руки камень, и тот снова повис у
него на груди. - А что касается камней у королевы и е„ брата, то
это, должно быть, Знак Жизни и Знак Мудрости. Думаю, они
хранятся в сокровищнице вместе с короной и прочими королевскими
регалиями.
Эрик Маэлгон в задумчивости сдвинул брови.
- Вс„ это выглядит весьма убедительно, - произн„с он. - Но здесь
есть одна неувязка.
- Какая?
- Ведь ни королева, ни герцог Ласийский не были Одар„нными.
- Значит, это неважно. Я думаю, что несущие Знак Жизни и Знак
Мудрости не являются активными участниками обряда. Их роль мне
пока не ясна, но предположительно они выполняют функцию
связующего звена между реальным миром и тем местом -
Безвременьем, в которой, судя по словам дяди Бриана, окажется
овладевающий Силой.
- Безвременье? - переспросил Мак Кормак. - А это ещ„ что такое?
- Понятия не имею. Дядя Бриан сказал, что, пройдя через Врата, я
попаду в Безвременье, и там меня встретит какая-то Хозяйка, по
всей видимости, хранительница Силы. Надеюсь, архиепископ знает
больше и объяснит мне, что я должен делать.
Морган подош„л к столу и взял книгу.
- Может, здесь есть ещ„ что-нибудь, - сказал он, наугад
перелистывая страницы.
Колин отрицательно мотнул головой.
- Навряд ли. За исключением этого отрывка, в книге нет больше ни
слова про Источник. Теперь я подозреваю, что прочитанное мною -
единственная содержащаяся в ней полезная информация. А вс„
остальное, откровенный бред вперемешку с банальными сентенциями
и общеизвестными истинами, король Вортимер написал лишь ради
этих двух страниц, для отвода глаз.
- Зачем?
- Думаю, на всякий случай. Вдруг король и архиепископ умрут
одновременно. Или король умр„т вскоре после архиепископа, не
успев растолковать его преемнику, как проходит обряд овладения
Силой. Или же архиепископ умр„т вскоре после короля, оставив
наследника престола в неведении относительно того, как
заполучить Силу. В любом из этих случаев новый король, если он
не законченный идиот, бросился бы искать подсказку в бумагах и
книгах своих предшественников и рано или поздно наш„л бы е„.
- Вс„ верно, - сказал Морган, возвращаясь на сво„ место. - Я не
сомневаюсь, что мы правильно истолковали послание твоего предка.
Теперь ты должен решить, кто из нас будет стоять во время
коронации по правую руку от тебя. Другими словами, кто будет
Отворяющим Врата справа.
- Да, конечно, - поддержал его Алан Мак Кормак.
Эрик Маэлгон согласно кивнул, присоединяясь к мнению друзей.
Колин натянуто усмехнулся, будто напер„д извиняясь за сво„
решение.
- Морган, Эрик, Алан, - произн„с он, почему-то качая головой. -
Я не могу отдать предпочтение кому-либо из вас, показав тем
самым, что его дружбу я ценю выше, чем остальных. Вот почему я
пригласил вместе с вами Кевина Мак Шона. Он будет Отворяющим
справа.
Самый младший из друзей Колина и его ровесник, Алан Мак Кормак,
посмотрел на Кевина с откровенной неприязнью.
Эрик Маэлгон, несколько флегматичный молодой человек лет
двадцати пяти, лишь безразлично пожал плечами.
Морган Фергюсон одобрительно хрюкнул и в противовес Мак Кормаку
наградил Кевина доброжелательным взглядом.
- Что ж, разумное решение. А кто будет Отворяющим Врата слева?
Дана?
Колин обреч„но вздохнул.
- Конечно, Дана, кто же ещ„. Ведь с сегодняшнего дня Дейрдра моя
сестра.
Кевину стало жаль молодого короля. Он понял, что вопреки всем
своим заверениям Колин до последнего момента не расставался с
надеждой когда-нибудь добиться от Дейрдры взаимности...
ГЛАВА 6
Возвратившись во дворец после похорон отца, Дейрдра приняла
ванну, слегка перекусила и забралась в т„плую постель в своей
уютной девичьей спальне. Она не спала уже более полутора суток и
на обратном пути из аббатства святого Мартина, где наш„л сво„
последнее пристанище покойный король, буквально валилась с ног
от усталости. Однако сейчас, когда вс„ закончилось, Дейрдра была
возбуждена до такой степени, что, несмотря на ужасную ломоту во
вс„м теле и тяжесть в голове, никак не могла успокоиться и
заснуть. Натянув до подбородка одеяло и бесцельно блуждая
взглядом по затемн„нной комнате, она думала, думала, думала...
Во время траурной церемонии народ скорбел вовсю и, наверное, не
только потому, что любил своего короля, но ещ„ и по той причине,
что уже завтра, согласно воле умершего, этот беспрецедентно
короткий траур закончится и наступит праздник - коронация нового
короля Лайонесса. Король умер - да здравствует король!
Новый король... Дейрдра приняла это умом, но сердцем верить
отказывалась. Она не могла представить королевство без отца,
короля Бриана, могучего великана с огромной рыжей бородой и
густыми золотисто-медными волосами, чуть тронутыми сединой.
Добрый, вес„лый, нежный и любящий великан, такой забавный и
неуклюжий, он всегда обращался с дочерью, как с хрупкой
игрушкой, всегда боялся чем-то ей повредить, что-то нечаянно
сломать, а когда брал е„ на руки, то становился похожим на
косолапого мишку с бочонком м„да, стремящегося устоять на ногах,
не уронив свою драгоценную ношу.
И вот отца не стало. Больше никогда он не подхватит е„ на руки,
никогда они не будут мчаться бок о бок на лошадях свежим
морозным утром по заснеженному лесу, преследуя оленя или лань,
уже никогда она не услышит после своего меткого выстрела
одобрительный возглас отца: "Моя ты Диана-охотница!", Больше
никогда он не устроит бурных разборок на Государственном совете,
которые так забавляли Дейрдру, и порой она не могла удержаться
от смеха, глядя на перекошенные страхом лица провинившихся
министров и советников...
Никогда... Никогда... Никогда...
Вс„ это уже в прошлом. Отец умер (его убили!), И король теперь
Колин. Колин IX. Страшненький Колин, который, сколько она помнит
себя, всегда носился со своей любовью к ней, был е„ преданным
другом и верным рыцарем - даже чересчур верным и усердным, если
вспомнить некоторые его не больно умные выходки, вроде
искусанного языка Эмриса, - и этот самый Колин теперь король и
е„ названный брат!
Впрочем, сегодня, впервые за много лет Колин не показался
Дейрдре страшненьким. В н„м произошла какая-то неуловимая, но,
тем не менее, очень существенная перемена. Всего лишь за одну
ночь он как-то приосанился, подтянулся, поступь его приобрела
несвойственную ему прежде тв„рдость и важность, во вс„м облике
его сквозила величественность. Колин был корол„м и выглядел, как
настоящий король. Подобно гадкому ут„нку из сказки, он
превратился в гордого и прекрасного лебедя... ну, если не в
прекрасного, то в гордого уж точно.
Дейрдра не испытывала ни зависти, ни досады по поводу того, что
Колин стал корол„м, оттеснив е„ на второй план. Развившееся у
не„ с годами чувство собственной неполноценности не позволяло ей
всерь„з помышлять о власти. Дейрдру совершенно не волновал
вопрос, кто теперь станет королевой (она догадывалась, кто) и
займ„т е„ нынешнее положение первой леди двора и всего
государства. После смерти отца ей казалось невыносимым и дальше
играть роль хозяйки в стране, где царствует другой король.
Отец умер, и с его смертью Дейрдра обрела свободу, избавившись
от прискорбной необходимости когда-нибудь подчинить свою личную
жизнь государственным интересам; но осознание этого факта
нисколько не утешило е„, напротив - лишь вызвало новый приступ
отчаяния вместе с чувством вины. Внезапно е„ пронзила холодом
мысль, что будь она более послушной дочерью, выйди она замуж,
как желал того отец, и роди реб„нка, ничего, возможно, и не
случилось бы. Король вс„ не хотел усыновлять Колина, так как это
преградило бы путь к престолу детям Дейрдры, и в результате
наследником оставался Эмрис... Эмрис, тупое, самодовольное
ничтожество - без сомнения, он стоял за этим убийством!..
- Прости меня, папочка! - прошептала Дейрдра; е„ страдания
усугублялись ещ„ и тем, что она уже выплакала все сл„зы и не
могла облегчить свою душу рыданиями. - Прости, что я не
послушалась тебя. За вс„ прости...
Горестные размышления Дейрдры прервало появление сестры Колина,
Бранвены. В отличие от других дам и девиц королевского двора,
она не выглядела сильно уставшей, так как вчера вечером е„ сочли
недостаточно взрослой, чтобы принимать участие в ночном бдении,
и отослали спать. Это был тот редкий случай, когда Бранвена
охотно согласилась с мнением старших.
- Я подумала, что если ты не спишь, тебе, должно быть, тяжело
одной, - сказала Бранвена, отвечая на немой вопрос Дейрдры. -
Вот и пришла.
Дейрдра через силу улыбнулась.
- Спасибо, дорогуша, ты очень заботлива. Мне вправду тяжело
одной.
- Тогда я побуду с тобой, ладно?
- Да, конечно.
Бранвена сняла башмачки и забралась с ногами на постель. Она
была одета в ч„рное траурное платье, лицо е„ выражало грусть,
однако нельзя было сказать, что она убита горем. Дейрдра сразу
почувствовала это, но не обиделась. Бранвена была слишком
легкомысленна и беззаботна, чтобы долго печалиться, и вменять ей
это в вину было бы так же глупо, как требовать от горной реки,
чтобы она несла свои воды потише. В Бранвене удивительным
образом уживались два разных существа - капризный, своенравный,
шаловливый реб„нок и умная, вдумчивая, проницательная женщина, -
прич„м вторая сторона е„ натуры обычно скрывалась под маской
детской непосредственности и показной наивности.
Бранвена поудобнее устроилась на подушках, обхватила колени
руками и, склонив набок голову, искоса поглядела на Дейрдру
своими ясно-голубыми глазами.
- Ты не обижаешься на Колина, что он назначил коронацию на
завтра?
- Нет, конечно, - вяло ответила Дейрдра. - Ведь такова была воля
отца.
Бранвена хмыкнула.
- Держу пари, ты вс„ же надеялась, что Колин повременит хотя бы
неделю.
- Правда твоя, сестрица, - не стала возражать Дейрдра. - Я
действительно на это надеялась. Впрочем, Колину виднее. Он
знает, что делает. В любой момент может начаться война с
Готландом, а до того, в целях безопасности государства, нужно
ещ„ разобраться с Эмрисом.
- Думаешь, он причастен к убийству твоего отца?
Дейрдра немного помолчала, затем ответила:
- Право, даже не знаю, что и думать.
- А вот Колин, похоже, уверен в этом.
- Да?
- Да. Я собственными ушами слышала, как Колин предложил Эмрису
добровольно покинуть страну и занять пост губернатора одной из
наших морских колоний по его выбору, но не ближе, чем в тр„х
неделях пути от материка.
- Поч„тная ссылка?
- Пожалуй, что так.
- А что ответил Эмрис?
- Сразу же согласился. По-моему, он здорово напуган.
- Что ж, тем лучше, - сказала Дейрдра. - Там он никому не будет
мозолить глаза. Ты ведь знаешь, я никогда не любила Эмриса, но
он мой двоюродный брат, и я не хотела бы увидеть, как его
казнят... даже если он преступник. Мой брат, ваш отец, мой отец
- и так слишком много смертей.
Бранвена внимательно посмотрела на не„ и покачала головой.
- Порой меня ставит в тупик тво„ великодушие, кузина. Ты
наделена редчайшим даром всепрощения.
Дейрдра тяжело вздохнула.
- Скорее, это не дар, а проклятие. Мне бы хотелось уметь
ненавидеть, так легче было бы жить... но я не могу... И давай не
будем об этом. Мне и без того горько.
- Ладно, - согласилась Бранвена. - Не будем. Между прочим, ты
знаешь, что Колин сделал Дане предложение?
- Вот как? - обиженно произнесла Дейрдра. - Не очень удачное
время он выбрал для сватовства. Мог бы и обождать немного.
- Увы, не мог. Оказывается, в момент коронации по правую руку
короля должен стоять его друг, а по левую - его мать, жена или
невеста. Таково требование ритуала.
- Ага, теперь понятно. Это в корне меняет дело... И что же Дана?
Бранвена фыркнула.
- А что Дана! Она, дурочка, мигом позабыла об усталости и чуть
ли не танцевала на радостях.
- Дурочка?
- А кто же ещ„?! Негоже порядочной девушке так выставлять
напоказ свои чувства.
- Она просто любит его, - заметила Дейрдра.
- Зато он е„ не любит. Только о тебе и думает.
- Со вчерашнего дня обстоятельства изменились. Теперь я его
сестра.
- Вот-вот. Поэтому он и решил жениться на Дане. Она в диком
восторге, хотя радоваться тут особенно нечему. Колин поступает
так по необходимости, а эта глупышка уверена, что наконец-то
добилась от него взаимности. Смешно просто! - Бранвена осуждающе
тряхнула своими светло-каштановыми кудряшками. - И очень
грустно. Мне жаль Дану.
- Не стоит е„ жалеть, - сказала Дейрдра, уже засыпая.
Присутствие Бранвены подействовало на не„ успокоительно. - Дана
сильная и волевая девушка, к тому же очень хорошенькая. Рано или
поздно она завоюет любовь Колина.
В спальне воцарилось недолгое молчание, которое вскоре было
нарушено Бранвеной.
- Как там у тебя с этим смазливеньким Кевином Мак Шоном? - вдруг
спросила она. - Он ещ„ не надоел тебе?
Дейрдра перевернулась на спину и озадачено взглянула на кузину.
- Нет. А почему ты спрашиваешь?
Щ„ки Бранвены вспыхнули ярким румянцем.
- Да так... просто. Из чистого любопытства.
- Так-таки из чистого любопытства? - Дейрдра покачала головой. -
Не верю. Сда„тся мне, что ты положила на него глаз. Не думаю,
что это удачная идея.
- Почему?
- Ты ещ„ реб„нок, и рано тебе заглядываться на парней.
Бранвена поморщила свой чересчур маленький носик, окруж„нный
россыпью веснушек.
- Ещ„ чего скажешь! Я лишь на один год младше Даны - а она через
пару месяцев станет женой Колина. Может, и я хочу замуж? За
этого самого Кевина Мак Шона.
Дейрдра беспокойно заворочалась, наконец, устроилась на правом
боку, свернувшись калачиком и подложив под голову руки, и
закрыла глаза.
- Хочешь замуж - выходи. Но не за Кевина. Его не трожь, он мой.
Понятно?
- Но ведь когда-нибудь он тебе надоест, и ты...
- Почему ты так думаешь, глупышка? - сонно пробормотала Дейрдра.
- Он никогда не надоест мне.
- Так ты хочешь сказать, что...
- Да, да, да. Разве я не женщина? Чем я хуже тебя и Даны? Я тоже
хочу замуж.
- За этого Мак Шона?
- Умгу, за него. А что тут такого? Чем он плох для меня?
- Ничем.
- Вот то-то же... то-то...
- Напротив. Я думаю, что он слишком хорош для тебя.
Говоря это, Бранвена ожидала бурной реакции со стороны Дейрдры -
но таковой не последовало. В этот момент сон одолел е„, и она, к
счастью, не услышала обидной реплики своей кузины-колдуньи.
Бранвена ещ„ немного посидела, глядя на спящую Дейрдру, затем
наклонилась и легонько поцеловала е„ в лоб.
- Прости, сестрица, я очень люблю тебя... и очень жалею... Но
мне нравится твой Кевин. Очень-очень нравится, и я не допущу,
чтобы он достался такой пустышке, как ты. Он заслуживает лучшей
участи, и он будет моим.
С этими словами она соскользнула с кровати, обула башмачки и
тихонько вышла из спальни. По е„ расч„там, во дворец уже должен
был явиться монсеньор Корунн Мак Конн, и ей важно было узнать, о
ч„м он будет говорить с Колином, Даной и Кевином. Предпринятые
братом меры против подслушивания Бранвену не беспокоили. Два
года назад она изобрела способ, как обойти защиту, не привлекая
ничьего внимания, и с тех пор была в курсе всех дел во дворце. В
е„ маленькой, но очень умной и коварной головке хранилось
множество тайн, даже тайна смерти короля Бриана, которую она
никому не собиралась открывать. У не„ были на то причины.
ГЛАВА 7
Выслушав Колина, сорокалетний архиепископ Авалонский в
задумчивости покачал головой.
- Увы, мой принц, я мало что могу добавить к вашим словам.
Покойный король, да почиет он с миром, посвятил меня во все
тонкости обряда, но с фактической стороной этого удивительного
явления я совершенно не знаком. Мне известно лишь, что войдя во
Врата, вы окажетесь в месте, именуемом Безвременьем, и
встретитесь там с кем-то или с чем-то по имени Хозяйка
Источника. Она провед„т вас через ряд испытаний, затем, если вы
выдержите их, позволит вам испить из Источника воды, дарующей
Силу.
- А если не выдержу? - спросил Колин.
Архиепископ, сидевший в кресле по другую сторону стола, уже в
который раз поправил красную бархатную шапочку на своей голове.
Он заметно нервничал, понимая, какая огромная ответственность
лежит на его плечах. Обычно король Лайонесса, предчувствуя
смерть, приглашал к себе наследника престола и рассказывал ему,
что такое Источник, кто такая Хозяйка, как войти во Врата, как
вернуться обратно, какие испытания ожидают его и как следует
поступать в тех или иных обстоят