Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
С этими словами маленькая нахалка исчезла.
Я сидела в полном оцепенении, точно громом пораж„нная этим
известием, и далеко не сразу почувствовала, как Колин взял меня
за руку.
- Бренда, ты действительно жд„шь реб„нка?
- Да, - через силу вымолвила я. - Мальчика... Господи, какая же
я дура! Как я не догадалась?..
- Не расстраивайся, всякое бывает, - успокоил меня Колин. -
Забудь слова этой глупой девчонки. Теперь главное, что у тебя
будет малыш... Или ты не рада ему?
- Почему же, очень рада. Я так хотела реб„нка...
- Твоя мечта сбылась. Морган будет счастлив.
- Этого я и боюсь.
- Вот как? - Колин недоуменно посмотрел на меня. - Чего ты
страшишься?
- Реб„нок свяжет нас, а я этого не хочу. И Морган в глубине души
- тоже.
- Странно. Я считал вас влюбл„нной парой и думал, что вы без ума
друг от друга.
- Возможно, мы без ума друг от друга, - не стала отрицать я. -
Но мы не влюбл„нная пара, а пара любовников. Это разные вещи.
Колин закурил. Я машинально взяла сигарету, но он забрал е„ у
меня и положил в свой портсигар. Вс„ ясно без слов. Я заметила,
что у него дрожат пальцы. Почему он так взволнован?..
- Значит, - произн„с Колин, - ты не хочешь, чтобы Морган считал
реб„нка своим?
Я кивнула.
- Это было бы лучше для нас обоих. Если бы мне удалось обмануть
его, ведь срок совсем небольшой... Нет, в любом случае Морган
догадается или, по крайней мере, будет подозревать, однако не
станет доискиваться правды. У него одно на уме - он жд„т не
дожд„тся, когда повзрослеет малышка Монгфинд.
- Ты хочешь сказать, что если вовремя найд„шь реб„нку отца,
Морган постарается убедить себя, что он здесь ни при ч„м?
- Скорее всего, так и будет.
Колин сделал глубокую затяжку, медленно выдохнул дым, затем
вдруг выпалил:
- А как по-твоему, я гожусь в отцы?
Я была застигнута врасплох его предложением.
- Ну... знаешь... это очень благородно...
Пронзительный взгляд Колина заставил меня умолкнуть.
- К ч„рту благородство! - Он был почти что зол. - Бренда, одно
из двух - либо ты в самом деле слепа, либо я мастер по части
притворства. Неужели я так умело скрывал свои чувства?
(REM Вообще я люблю сюрпризы... Но не в таком же количестве!)
ГЛАВА 12
АРТУР
Как известно, королям не подобает кого-то ждать. Возможно
поэтому, а может, потому что нервничал, я бессознательно тянул
время и в замок Каэр-Сейлген явился самым последним. Все
остальные уже собрались в уютной гостиной на втором этаже -
Морган, Колин, Бранвена, Дана, обе Дейрдры и Бренда. Брендон был
в курсе происходящего, но лично присутствовать при этом не
захотел. В разговоре со мной он откровенно признался, что ещ„ не
готов к встрече с сестрой. Бренда была такого же мнения и даже
не пыталась скрыть своего облегчения, узнав об ответе брата. Что
же касается Пенелопы и Диониса, то мы решили не посвящать их в
наши планы, так как в противном случае нам пришлось бы либо
солгать им, либо рассказать о Диане. И то и другое было для меня
неприемлемо. А вот позже, когда вс„ станет на свои места, об
этом можно будет просто умолчать.
Когда я вош„л в гостиную, Бренда, Колин и Морган что-то
вполголоса обсуждали, а моя дочь Дейрдра и Бранвена как раз вели
оживл„нный спор.
- Подумаешь! Я тоже была Хозяйкой...
- За неимением лучшей кандидатуры. Как говорится, на безрыбье и
рак - рыба. Я стала Хозяйкой после тебя и...
- Вот и будешь после меня. В порядке старшинства.
- Ха! Тоже мне аргумент! Я пока что Хозяйка и должна быть
первой.
Бранвена собиралась возразить, но тут заметила меня.
- Ладно, - примирительным тоном произнесла она. - Вот Артур, он
нас и рассудит.
- В ч„м дело, девочки? - с наигранной бодростью осведомился я. -
Что вы не поделили?
- Пут„вку в Безвременье, - вместо них ответила Дейрдра-старшая.
Она сидела на диване, одетая в цветастый халат, и выглядела
гораздо спокойнее всех нас, хотя именно ей предстояла встреча с
неведомым. Меня восхитило е„ самообладание.
- Бренда считает, - добавила сидевшая рядом Дана, - что нам не
стоит провожать Дейрдру всем миром.
Я одобрительно кивнул, потому что тоже так думал. В спешке мы
этот вопрос не обсудили, сочтя его несущественным, и только
потом мне пришло в голову, что Дейрдра будет чувствовать себя
неловко, раздеваясь догола в присутствии семерых человек, трое
из которых - мужчины.
- Полагаю, двоих будет достаточно, - сказала Бренда. - Ты,
Артур, как глава Дома, и одна из наших Хозяюшек. Но кто именно -
они не могут решить.
- Я должна, - отозвалась моя дочь. - Пусть я не настоящая
Хозяйка, но вс„ же Хозяйка. Мо„ присутствие при передаче власти
необходимо.
- Так требует Источник? - спросил я.
Дейрдра явно растерялась.
- Ну... в общем...
- Ничего он не требует, - злорадно прокомментировала Бранвена. -
Ему это побоку. А так как я старше...
- У-тю-тю! Бабуля Бранвена! Держите, сейчас я упаду...
- Хватит, - сказал я. - Мы не на базаре. Коль скоро я король, то
мне решать, кто будет вторым.
- Конечно же, твоя ненаглядная доченька, - вставила Бранвена. -
Кто же ещ„.
Морган и Колин переглянулись и оба почти одновременно вздохнули.
- Брось монету, Артур, - посоветовал Морган. - Пусть решает
случай.
- Решать будет не случай, а его подсознание, - не сдавалась
Бранвена. - И, разумеется, выбор пад„т на эту соплячку.
- Лучше быть соплячкой, чем старушенцией, - огрызнулась моя
дочь.
Я хмыкнул. В словах Бранвены был свой резон. Уже давно считается
доказанным фактом, что Властелины, бросая жребий, отдаются не на
волю случая, а совершают подсознательный выбор. Кроме того, я
опасался, что обе скандалистки не устоят перед соблазном
повлиять на пол„т монеты - а это было чревато поединком сил.
Немного поразмыслив, я принял единственно верное решение и
обратился к виновнице торжества:
- Дейрдра, ты кого предпочитаешь?
- Бренду, - не задумываясь ответила та.
По тому, как улыбнулась сестра, я понял, что она ожидала такого
ответа. Мне оставалось лишь воздать должное е„ хитрости. Она
намеренно стравила мою дочь и Бранвену, спровоцировала их ссору,
предопределив тем самым мо„ решение и выбор Дейрдры. Что ж,
ловко.
- Инцидент исчерпан, - тв„рдо произн„с я, пресекая любые
протесты со стороны недовольных. - Сопровождать Дейрдру к
Источнику будем мы с Брендой. А теперь присядем на дорогу.
Я опустился на диван рядом с Даной, Бренда села справа от меня.
Морган и Колин устроились в креслах, а Дейрдра-младшая и
Бранвена расположились на соседнем диване. Они были немного
обижены и в то же время бросали друг на дружку торжествующие
взгляды - мол, пусть я проиграла, но и ты осталась в дураках.
Где-то с минуту мы сидели молча. Наконец Дана обняла Дейрдру за
плечи и сказала:
- Нас нельзя назвать сердечными подругами, но... Я всегда любила
тебя.
Дейрдра поцеловала е„ в щеку.
- Я тоже люблю тебя, сестричка, - ответила она, затем поднялась
и произнесла, обращаясь к остальным: - Давайте не устраивать
душераздирающих сцен. В конце концов, мы не на похоронах. Мне
лишь предстоит искупаться в Источнике. И только.
"А ещ„ стать его Хозяйкой, - подумал я. - И только".
Колин нервно улыбнулся.
- Удачи тебе, сестр„нка.
- Ни пуха, ни пера, - добавил Морган.
- К ч„рту!
Бранвена молча поцеловала Дейрдру, а моя дочь будничным тоном
произнесла:
- Увидимся через мгновение, т„тушка. Передавай Источнику привет
от его бывшей Хозяйки.
- Непременно передам, - пообещала ей Дейрдра. И ко мне: - Я
готова, Артур.
- Тогда поехали.
Я взял е„ и Бренду за руки и дал Образу команду перенести нас
троих в Безвременье.
Первая странность, которая приключилась с нами, состояла в том,
что мы появились не на привычном месте у подножия холма, а на
самой его вершине. Ещ„ мне показалось, что небо над нами сияет
ярче обыкновения. Но если это можно было отнести на сч„т моего
разыгравшегося воображения, то л„гкий ветерок, дувший в сторону
Источника, был вполне реален и осязаем.
- Хороший знак, - сказала Бренда, подумав о том же, что и я.
- Какой знак? - поинтересовалась Дейрдра.
- Все мы, входя в Безвременье, оказываемся там, у подножия. - Я
указал пальцем вниз по склону. - До сих пор это было
единственным местом, куда можно попасть из материального мира.
Ещ„ никому не удавалось сразу появиться здесь, на вершине.
- Даже Дейрдре и Бранвене?
- Даже им. Они поднимаются наверх и здесь ждут гостей. Это
удобный наблюдательный пункт, к тому же снизу смотрится весьма
эффектно - Хозяйка на вершине холма, Хозяйка на страже
Источника.
- Да, действительно...
- Как ты себя чувствуешь, Дейрдра? - спросила Бренда.
- Хорошо, - ответила она, оглядываясь по сторонам. -
Действительно хорошо.
- И тебе не страшно?
- Ни капельки. Здесь так мило, так уютно... даже несмотря на
этот ветер. По-моему, он усиливается.
- Мне тоже так кажется, - подтвердил я. - Источник требует нас к
себе. Пойд„м.
Мы спустились с холма и вошли в рощу громадных зел„ных дубов. На
сей раз их фиолетовая листва шумела на ветру, а ветви скрипели,
качаясь. Ветер становился вс„ сильнее - похоже, не только со
временем, но и с нашим приближением к Источнику.
- Знаете, - отозвалась Дейрдра. - У меня такое странное чувство,
будто вс„ вокруг - продолжение моего существа. Мне так хочется
слиться с этим небом, с этой земл„й, с травой, с деревьями...
Я посмотрел на одухотвор„нное лицо Дейрдры и не заметил ни
малейших признаков страха, смятения, растерянности. Она уверенно
шла навстречу своей судьбе. Она уже ЗНАЛА, что это - Е‚ судьба,
е„ истинное предназначение; это то, ради чего она появилась на
свет.
Я мысленно сказал Бренде:
- Диана была права.
- Да, - согласилась сестра. - В этом нет никаких сомнений.
- Извините, - виновато произнесла Дейрдра. - Но я СЛЫШУ вас. Я
ничего не могу поделать. Старайтесь думать не так ГРОМКО.
По моей спине пробежал озноб. Как всегда в таких случаях, я
вспомнил Ребекку и мне стало больно... Ч„рт побери, если уже
сейчас Дейрдра слышит чужие мысли, то что будет потом? Едва лишь
встретив человека, она тут же возненавидит его...
- Ты же знаешь, Артур, я не умею ненавидеть, - спокойно ответила
Дейрдра. - Может быть, поэтому Диана избрала меня.
Мы вышли на прогалину и увидели Источник, который бурлил и
неистовствовал. Он извергал во все стороны мириады голубых искр,
его обычно спокойные воды неслись по кругу, устремляясь к
центру, где образовалась глубокая воронка водоворота,
втягивавшая в себя, подобно мощному насосу воздух, порождая
ветер в Безвременье. Казалось, кто-то включил в недрах Источника
миксер; невидимые лопасти с каждой секундой ускоряли сво„
вращение, и воронка становилась вс„ шире, вс„ глубже...
Дейрдра восхищ„нно замерла.
- Как это прекрасно! - произнесла она.
- И немного жутко, правда? - добавил я.
- Вовсе нет, - ответила Дейрдра и смело направилась к Источнику.
Мы с Брендой последовали за ней. Ветер из свежего бриза
превращался в ураган, голубые искры взлетали к самому небу и
обрушивались на нас огненным дожд„м, даже сквозь одежду обжигая
нашу кожу. Впрочем, это было приятно.
Дейрдра остановилась у мраморного парапета и повернулась к нам.
- Ну, вот мы и пришли. - Она положила руки мне на плечи и
заглянула в мои глаза. - Сердцу не прикажешь, Артур. Я люблю
тебя.
Что я мог ответить?
- Мне очень жаль, милая. Жаль, что так получилось.
- Не сожалей, Артур, этим прошлого не верн„шь. Может, так и
должно быть. Может, так было предначертано. Теперь меня ничто не
удерживает - ни любовь мужчины, ни привязанность к детям.
- Ах, Дейрдра...
Она отстранилась от меня и обняла Бренду.
- Мы лишь недавно познакомились, но ты для меня как родная
сестра. Я люблю тебя.
- Я тоже, - ответила Бренда и всхлипнула.
Они поцеловались. Затем Дейрдра небрежно скинула тапочки, без
нашей помощи взобралась на парапет и сняла халат, под которым,
как оказалось, больше ничего не было. Ветер вырвал из е„ рук
одежду, подхватил и ун„с в Источник. Едва лишь соприкоснувшись с
поверхностью бурлящей воды, халат вспыхнул голубым пламенем и
исчез.
Дейрдра стояла перед нами совершенно голая, с развевающимися
золотисто-рыжими волосами. Глядя на не„ я просто не мог не
вспомнить нашу первую встречу на поляне у лесного озера... Мо„
сердце защемило.
- Дейрдра! - крикнул я. - Мы были счастливы, когда любили друг
друга. Это длилось недолго, но мы были ПО-НАСТОЯЩЕМУ счастливы.
- Да, Артур, - ответила Дейрдра. - Мы были счастливы. Спасибо
тебе. - С этими словами она шагнула в бездну.
Источник мгновенно успокоился. Воцарившаяся в одночасье тишина
зазвенела в наших ушах.
- Вот и вс„... - только и успела сказать Бренда, прежде чем
Источник взорвался.
Ѕ * *
Я очнулся на диване в гостиной замка Каэр-Сейлген. Рядом со мной
сидела Бренда и энергично протирала глаза. По-видимому, она
только что пришла в себя. Колин, Морган, Дана, моя дочь и
Бранвена не обращали на нас ровно никакого внимания. Они
собрались вокруг соседнего дивана и что-то обсуждали. На
диване... О боже! На диване лежала Дейрдра - обнаж„нная,
неподвижная. Е„ роскошные волосы разметались по подушке,
обрамляя неестественно бледное, безжизненное лицо...
Точно подброшенный пружиной, я вскочил и бросился к ней.
- Дейрдра!.. Как она?
Колин хмуро взглянул на меня.
- Плохо дело.
- Она жива? - спросила Бренда.
- Не совсем, - ответила Дана. - Но и не мертва. Пульс слабый, но
есть, все жизненно важные органы функционируют нормально, хоть и
замедленно.
- Кома?
- Если да, то очень глубокая. Нам никак не уда„тся привести е„ в
сознание. Что произошло?
- Дейрдра окунулась в Источник, - сказал я. - Он мигом
успокоился, а потом... Потом будто рванула термоядерная бомба.
Это вс„, что я помню.
- А ты, Бренда? - спросил Колин.
- То же самое. Источник в„л себя необычно...
- Он и сейчас вед„т себя необычно! - воскликнула моя дочь. -
Молчит, не отвечает мне. Не пускает никого в Безвременье. Не
позволяет управлять Образом... Я совсем беспомощна, папа!
- Уже нет, - раздался знакомый голос. - Источнику понадобилось
некоторое время, чтобы обрести Хозяйку. Теперь он снова к вашим
услугам.
Этот голос прозвучал для меня диссонансом с реальностью. Я
смотрел на Дейрдру, которая по-прежнему лежала неподвижно, не
проявляя ни малейших признаков активности, - и тем не менее она
говорила!
В следующий момент я сориентировался, повернул голову... и опять
увидел Дейрдру. Она стояла посреди комнаты, одетая во вс„ белое,
как невеста. На е„ коралловых губах играла улыбка - не грустная,
не задорная, а просто улыбка, приветливая и дружелюбная.
Я снова перев„л взгляд на диван - там лежала Дейрдра. И в то же
время она стояла перед нами, полная жизни, и улыбалась.
- У меня галлюцинации? - не очень уверенно произн„с Морган.
- Не думаю, - сказал я, впрочем, тоже без особой уверенности.
- Никаких галлюцинаций, - подтвердила Дейрдра в белом. - Я
реальна. Я - Хозяйка Источника.
- А это... - Бренда запнулась и просто указала на другую
Дейрдру, лежавшую на диване.
- Это мо„ прежнее тело. Мне пришлось расстаться с ним в
Источнике.
- О Митра! - воскликнул я, пораж„нный ужасной догадкой. - Ты
стала бесплотной?! Как Диана...
- Нет.
Дейрдра подошла ко мне и протянула руку. Я робко прикоснулся к
ней - на ощупь она была т„плой и мягкой, совсем человеческой. Я
мог бы поклясться, что это рука Дейрдры; ведь сколько раз я
целовал е„, я помнил каждую е„ линию, каждый изгиб, и эту
родинку на запястье, и этот дивный аромат е„ кожи...
- Источник в точности скопировал мо„ прежнее тело, - объяснила
Дейрдра. - Внешне я как две капли воды похожа... похожа на себя.
Но теперь я плоть от плоти Источника - как и надлежит быть
настоящей Хозяйке.
- Но ты... э-э... тво„ новое тело... оно человеческое?
- Думаю, да. Я чувствую себя человеком, я чувствую себя
женщиной. Единственное, чего я не могу, это иметь детей.
- Боже! - произнесла Дана, сочувственно глядя на не„. - Мне так
жаль, сестричка.
Дейрдра ободряюще улыбнулась ей.
- Не жалей меня, дорогуша, не надо. У меня есть реб„нок -
Источник. Ему я должна отдать всю свою материнскую любовь, всю
заботу, всю ласку. Именно по этой причине Диана не смогла
обрести плоть от Источника, не смогла посвятить ему себя
целиком, без остатка.
- Из-за Пенелопы? - спросила Бранвена.
Дейрдра утвердительно кивнула.
- По-человечески это можно выразить так: Источник слишком ревнив
и эгоистичен, он не желает быть одним из детей, он хочет быть
единственным.
- Наконец-то он добился своего, - сказал Колин. - Его можно
поздравить с удачей. Он наш„л себе замечательную мать.
Они обменялись понимающими взглядами.
- Спасибо, брат. Ты всегда думал обо мне лучше, чем я того
заслуживала.
- И вс„-таки ты жестокая, т„тя, - отозвалась моя дочь. - Зачем
так пугать нас? Ты могла бы оставить сво„ прежнее тело в
Источнике.
Дейрдра вздохнула, подошла к дивану и присела... возле себя.
- Это было выше моих сил, - сказала она. - Мне столько твердили,
что я само совершенство, все так восхищались моей красотой...
Знаете, в глубине души я до сих пор убеждена, что на свете нет
никого прекраснее меня. Глупо, конечно... - Дейрдра поднялась,
взяла с ближайшего кресла плед и накрыла им сво„ прежнее тело по
грудь. Затем повернулась к нам. - Думаю, мне пора. Нельзя
надолго оставлять Источник без присмотра. Приходите в
Безвременье, я буду рада любому из вас. Приводите тех, кто, по
вашему мнению, достоин быть адептом Источника; но последнее
слово я оставляю за собой.
- А как насч„т обряда с камнями? - спросил Морган.
- Контакт желателен, он облегчает прохождение Пути Посвящения. Я
буду настаивать на его присутствии, но без прежних ограничений.
Вы, лорд Фергюсон, можете быть Отворяющим Монгфинд.
- Большое спасибо, миледи. - Морган прямо-таки расплылся в
довольной улыбке, а я подумал: бедная Бренда. - Когда Монгфинд
немного подраст„т...
- Можете привести е„ хоть сегодня. Она не по годам зрелая и
рассудительная девочка и будет вам хорошей помощницей. До скорой
встречи, друзья.
- Погоди, Дейрдра, - окликнул е„ я.
- Да, Артур.
- Ты не знаешь...
- Знаю.
- Так почему Диана не сказала мне о том, что ты должна стать
Хозяйкой Источника?
Дейрдра несколько секунд пристально смотрела на меня, прежде чем
ответить.
- Видишь ли, Артур, каждой форме сущего свойственно стремление к
самосохранению. Амеба хочет быть амебой, человек - человеком, а
суть - сутью. Ты разговаривал с матрицей личности Дианы, с е„
сутью, а сути способны предвидеть будущее, вернее, его возможные
варианты. Похоже, ни один из вариантов будущего не устраивал
СУТЬ Дианы.
- Я не совсем понимаю тебя, Дейрдра.
- Скоро пойм„шь. Очень скоро... Да, кстати, Морган. Ваши
фантазии на тему индуистских мифов весьма впечатляющи. Вы
льстите мне.
Сказав это, Дейрдра ушла в Безвременье.
- Что она имела в виду? - поинтересовался Колин.
Морган покраснел и смущ„нно опустил глаза.
- Ну... Когда Дейрдра говорила, что Источник вроде как е„
реб„нок, я подумал о Браме, из пупка которого произрастает
лотос, и... В общем, ничего особенного.
- Могу себе представить, - кивнул Колин и, не выдержав,
ухмыльнулся.
Дейрдра (моя дочь) д„рнула меня за рукав.
- Па, что будем делать с т„тей Дей... с е„ прежним телом?
Я вздохнул.
- Понятия не имею, доченька.
- Артур! - позвала меня Бренда. - Ты только посмотри.
- Что там? - Я быстро подош„л к дивану, где лежала Дейрдра (то
есть е„ тело, но мне с трудом давалась эта сухая, бездушная
судебно-медицинская терминология). - Что происходит?
- Что-то странное. Очень странное. - Бренда держала Дейрдру за
руку и в растерянности глядела на меня. - Пульс участился, стал
сил