Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
то мы
с Брендоном не додумались?..
Бренда отложила в сторону компьютер, вытянула ноги и
рассмеялась.
- Мужчины! При всей вашей изобретательности, вы ужасно
непрактичный народ. И ленивый к тому же. Чего вам стоило
раздобыть нагреватель и детали для генератора? Мы с Пенни
провернули это за полчаса; а вы из-за своей лени м„рзли всю
ночь. Поделом вам.
Почувствовав, что начинаю потеть под ворохом т„плой одежды, я
снял с себя плащ, камзол, берет с балабоном и расстегнул две
верхние пуговицы рубашки.
- Это моя вина. Брендон слишком поглощ„н мыслями о Дане, чтобы
обращать внимание на такие пустяки, как холод.
- Вот как, - сказала Бренда. - Ты уже раскусил его?
- Давно.
- И небось, находишь это забавным?
- Вовсе нет. Дана замечательная девушка и достойна любви
Брендона. - Я подош„л к рабочему столу Пенелопы и просмотрел
сделанные ею эскизы герба нашего будущего Дома. В основном это
были дракончики в разнообразных позах, но среди них я узрел
кое-что новенькое. - Ага! Неплохая задумка. Красный дракон с
белым единорогом; по-моему, то, что нам нужно.
- Это моя идея, - сообщила Бренда. - Мне пришло в голову, что
раз ты женишься на Дейрдре, то было бы логично объединить ваши
фамильные гербы в один. Таким образом, и драконы будут сыты, и
единороги целы.
- Не думаю, что твоя идея понравилась Пенни, - заметил я.
Бренда утвердительно кивнула.
- Сначала она была возмущена, но затем вс„-таки признала
разумность моих доводов. Хотя энтузиазмом не воспылала. Бедняжка
никак не может смириться с тем, что у тебя будет жена.
Я вздохнул, сел на мягкий стул и принялся рассматривать эскиз.
Поле герба было разделено надвое двойной косой чертой; в левой
верхней части был изображ„н вставший на дыбы дракон, а в правой
нижней - изящный, с длинной гривой единорог, гордо вскинувший
голову и бьющий копытом о землю. Оба мифологических животных
выглядели как живые; дракон излучал силу и мужественность,
единорог был само воплощение грации и женственности. То, что
Бренда воспринимала как механическое совмещение двух картинок,
для Пенелопы было наполнено сексуальной символикой.
Неудивительно, что идея Бренды вызвала у не„ протест - ведь она
сразу увидела в образе дракона и единорога меня и Дейрдру...
- Да, кстати, - сказал я. - Где Пенни?
- На камбузе, - ответила сестра. - За завтраком она заявила, что
корабельный кок скверно готовит, и решила сегодня побаловать нас
роскошным обедом.
Я усмехнулся.
- То-то я и гляжу, что на палубе непривычно пусто. Наверное,
весь экипаж сейчас наблюдает за тем, как принцесса из рода
Пендрагонов занимается стряпн„й.
- Да уж, точно, - согласилась Бренда. - Для них это будет
незабываемое зрелище. - Она встала с койки, вступила босыми
ногами в тапочки, накинула поверх пижамы кружевной халат и
подошла ко мне. - Артур, ты не подумай, что я навязываюсь, но
мне хотелось бы знать, когда ты собираешься представить нас
Источнику.
- В любое удобное для вас время, - ответил я. - Теперь слово за
вами, и я жду, когда вы сами проявите инициативу. Но похоже, что
не все из вас готовы к этому.
- Твоя правда, - кивнула сестра. - Брендон сейчас явно не в
форме. Он как раз переживает ту стадию влюбл„нности, когда
человеку безразлично вс„ на свете, кроме объекта его нежной
страсти.
- А Пенелопа?
Бренда немного помедлила с ответом.
- Надеюсь, ты меня правильно пойм„шь, Артур. Твоя дочь хорошая
девочка, умная, проницательная, отзывчивая и так далее, но она
ещ„ молоденькая, почти что реб„нок. Пенни привыкла к спокойной,
размеренной жизни, она создала свой уютный мирок, где нет места
проблемам вселенского масштаба и глобальным потрясениям. Ей
чужды властные амбиции, е„ честолюбие вполне довольствуется
рамками изобразительного искусства, и она не уверена, нужно ли
ей вообще такое огромное могущество. Е„ пугает перспектива
взвалить на себя ответственность за судьбы мира.
- Пенни мне ничего не говорила о своих сомнениях, - заметил я.
- И не скажет. Ты е„ отец, она любит тебя и из любви к тебе
готова разделить с тобой это тяжкое бремя. Но я очень боюсь, что
такая ноша окажется ей не по плечу.
- Так что же ты предлагаешь?
- Дай ей время, пусть подраст„т немного. По части раннего
взросления Пенни не пошла в тебя или Диану; тут она больше
похожа на свою бабушку-т„тю. - Бренда улыбнулась. - Говорят,
наша мама до двадцати четыр„х лет ни дн„м, ни ночью не
расставалась со своей любимой куклой.
Я тоже улыбнулся. Эта история была мне хорошо известна.
Знаменитая кукла покинула мамину постель только после того, как
родилась моя старшая сестра Эрика. С тех пор эта кукла стала
вроде нашего семейного талисмана, и сейчас с ней играет самая
младшая из моих племянниц, пятилетняя малышка Юнона-Анжела.
- Ну а ты, сестричка? - спросил я. - Чувствуешь ли ты себя
достаточно взрослой?
- Со мной нет проблем. Я готова взять на себя часть твоих забот.
- Когда?
- Когда угодно. Хоть сейчас.
- Значит, после обеда?
Бренда мотнула головой.
- Лучше прямо сейчас. Когда я поем, меня клонит ко сну, а сейчас
я свежая и бодрая. Это самый подходящий момент.
- Что ж, воля твоя, - сказал я, поднимаясь со стула. - Сейчас
так сейчас.
- Что мне делать? - спросила сестра.
- Ничего особенного, - ответил я, подступил к ней вплотную,
обнял е„ за плечи и призвал Образ Источника. - Просто расслабься
и постарайся выбросить все мысли из головы.
Бренда крепко прижалась ко мне и прошептала:
- Не могу...
- Что ты не можешь?
- Выбросить из головы. Одна мысль не да„т мне покоя.
- Какая же?
- Мне очень жаль, что ты мой родной брат.
"Этого ещ„ не хватало!" - удруч„нно подумал я и дал Образу
команду перенести нас в Безвременье.
ГЛАВА 6
В отличие от перемещений в пространстве и между мирами,
путешествие в Безвременье не сопровождается потерей тяжести и
фиолетовой мглой, окутывающей при входе в Тоннель; это явление
иного порядка. Мы ощутили мимол„тное головокружение и тотчас
очутились в другом месте, у подножия знакомого мне холма,
покрытого буйной растительностью.
Бренда отстранилась от меня и с интересом огляделась вокруг.
- Так это и есть центр вселенной? - спросила она.
- В некотором роде, - ответил я. - А что ты видишь?
- Лиловую траву, зел„ное небо, холм, цветы... Но почему ты
спрашиваешь?
- Мне кажется, что вс„ это иллюзия.
Бренда хмыкнула, наклонилась к земле, потрогала траву, ткнула
пальцем в мягкую почву, затем сорвала ближайший серебристый
цветок и понюхала его.
- Если это иллюзия, то очень правдоподобная, - заметила она. -
Ой!.. Смотри!
Цветок растаял в е„ руках и в тот же момент появился там, где
только что был сорван.
- Это я и имел в виду, - сказал я. - И трава, и цветы здесь
ненастоящие, потому что они не растут. Здесь вс„ неизменно, ибо
здесь нет времени. Каждое мгновение здесь длится вечность.
- А наши тела? - спросила Бренда, поднимаясь с корточек. - Они
тоже иллюзия?
- Сложный вопрос. Сейчас мы одновременно находимся в двух разных
местах - на корабле, плывущем по реке Боанн, и здесь, в
Безвременье. Впрочем, для материального мира наша раздвоенность
будет длиться бесконечно малый промежуток времени, однако здесь
это могут быть дни, годы, столетия.
- И вс„ же моя одежда вполне реальна. - Бренда распахнула халат,
ничуть не стесняясь меня, расстегнула пуговицы своей пижамы и
погладила свои небольшие упругие груди. - Нет, мо„ тело не
иллюзия. Это несомненно.
Я в замешательстве опустил глаза.
- Сестричка, ты кое-что сказала мне... И это меня тревожит.
- Да? - Бренда спохватилась и торопливо запахнула полы халата. -
Что именно?
- Дескать, ты сожалеешь, что я твой родной брат.
Она покраснела.
- Извини, я нечаянно. Не подумай ничего такого, я люблю тебя
только как брата, поверь.
- Но почему...
- Я сморозила глупость, Артур. Я сама не соображала, что говорю.
У меня было временное помрачение рассудка. И в любом случае, к
тебе это не относится.
- Тогда к кому же?
- Ни к кому конкретно. - Она горестно вздохнула. - Просто общие
рассуждения. Давай замн„м это.
- Э нет, сестричка, - покачал я головой. - Так не пойд„т. В
твоей жизни что-то не ладится, и я хочу знать, что. Тебя нельзя
назвать целомудренной недотрогой, и тем не менее ты...
- Прекрати! - вдруг выкрикнула Бренда с мукой в голосе и резко
отвернулась; плечи е„ задрожали. - Прошу тебя, Артур, не делай
мне больно.
Я взял е„ за руку и мягко произн„с:
- Я не хотел причинить тебе боль, дорогая. Напротив, мне хочется
помочь тебе. Ведь я очень люблю тебя - как сестру.
- Ты не в силах помочь мне, брат, - глухо ответила Бренда. -
Никто не в силах, даже бог. Этот последний жестоко насмеялся
надо мной в ту ночь, когда мы с Брендоном были зачаты. - Она
повернулась ко мне лицом. - Молчи, Артур. Ни слова больше, не то
я разревусь. А я не хочу реветь в присутствии Хозяйки.
Я поглядел в том направлении, куда смотрела моя сестра, и увидел
на вершине холма изящную женскую фигуру в белом одеянии.
- Ид„м, - сказал я Бренде. - Она жд„т нас.
Держась за руки, мы начали подниматься вверх по пологому склону.
Бранвена в облике Снежной Королевы стояла, ожидая нашего
приближения, и безучастно смотрела на нас, не делая ни шага нам
навстречу. Е„ лицо было холодное и неподвижное, как маска, а
большие голубые глаза напоминали два скованных льдом озера.
Видно было, что она очень рассержена, однако сдерживала свой
гнев.
- Ты приш„л не один, Кевин-Артур, - ледяным тоном промолвила
Бранвена, когда мы подошли. - И не спросил на то моего
позволения.
- А с какой это стати я должен спрашивать у тебя позволения?
- Потому что я Хозяйка Источника!
Я хмыкнул.
- Твой статус Хозяйки не бесспорен, моя дорогая. Во всяком
случае, Хаос призна„т меня Хозяином Источника.
- У Источника должна быть Хозяйка, а не Хозяин, - отрезала
Бранвена. - И Хозяйка эта - я! Я острее чувствую Источник, чем
ты. И не важно, что ты сильнее меня.
- Однако, - заметил я. - На сей раз ты чуть было не опоздала.
- Да уж, - признала она. - Ты становишься чересчур ловким, Артур
Пендрагон. Я едва успела опередить тебя.
- А вскоре ты вовсе перестанешь поспевать за мной.
- И не надейся. Я загодя чувствую, когда кто-то приходит в
Безвременье. А ты - нет.
- Подумаешь! - небрежно сказал я. - Эка безделица!
- Это не безделица, - возразила Бранвена. - Впрочем, что толку
препираться. Ты прив„л с собой спутницу, и я не смогла помешать
тебе. - Она смерила Бренду изучающим взглядом и спросила: - Ты
которая из сест„р Артура - Бренда или Пенелопа?
- Меня зовут Бренда, - ответила моя сестра. - Так что мы с тобой
почти т„зки, Бранвена.
Последовавшая затем пауза была такой напряж„нной, что, казалось,
где-то поблизости невидимые часы отсчитывают последние секунды
перед ядерным взрывом.
Взрыва, однако, не произошло. Бранвена тихо вздохнула,
правильные черты е„ прекрасного лица смягчились.
- Стало быть, ты выдал мой секрет, Кевин-Артур?
- Мои родные должны знать, кто Хозяйка Источника, - ответил я. -
Я не хочу, чтобы ты водила их за нос, изображая из себя
маленькую безобидную колдунью.
- Ты собираешься посвятить их Источнику?
- Ясное дело.
Бранвене мои планы явно не понравились, однако она не стала
возражать, лишь спросила:
- Ты уже раздобыл Ключи?
- А зачем они мне? Я и без их помощи прив„л Бренду в
Безвременье.
Бранвена снова посмотрела на мою сестру и, слегка покачивая
головой, произнесла:
- Твой брат глуп и невежествен, принцесса из Дома Света. Он
претендует на роль Хозяина, не зная даже самых элементарных
свойств Источника. Не будь здесь меня, он бы отправил тебя на
верную смерть.
Она говорила так уверенно, что мне стало не по себе. Под
ложечкой у меня засосало, а по спине пробежал неприятный
холодок.
- Что это значит? - спросил я.
- Что ты идиот! - резко ответила Бранвена. - Ты едва не убил
свою сестру. Стоит ей сейчас прикоснуться к Источнику, и она
погибнет.
- Но почему? - отозвалась Бренда.
- Потому что у тебя нет связи с материальным миром, ты вся во
власти Безвременья и совершенно беспомощна. Ритуал с камнями
служит не только для открытия Врат. Одновременно устанавливается
тесный ментальный контакт Входящего с одним из Отворяющих. -
Бранвена повернулась ко мне. - Что ты чувствовал в момент
коронации Колина?
- Озноб и тошноту, - ответил я.
- То-то и оно. Это я вошла в Безвременье, сразилась с прежней
Хозяйкой, а затем искупалась в Источнике. Теперь я понимаю, как
мне повезло, что моим Отворяющим был именно ты со своим скрытым
могуществом. Если бы не твоя поддержка, я вряд ли бы одолела эту
стерву.
- Однако, - заметил я. - Никакого контакта я не ощущал. Ни
тогда, ни позже - когда сам прош„л через Врата и принял
посвящение.
- Естественно, - кивнула Бранвена. - Ты не мог ощутить, вернее,
осознать контакт, так как в первом случае он длился лишь
мгновение, а во втором был для тебя статичным. Тем не менее он
был, и его последствия ты хорошо ПРОЧУВСТВОВАЛ. - Тут она
многозначительно улыбнулась.
- Ага, - произн„с я, невольно краснея. - Теперь понятно.
- Ну нет уж, - возразила Бранвена, продолжая улыбаться; в е„
улыбке сквозила горечь. - Ты ещ„ не вс„ понимаешь. Твои мучения
с Даной только начинаются. Их не сравнить с тем, как ты страдал
по мне.
Бренда озадаченно посмотрела на нас.
- О ч„м вы говорите?
Я тяжело вздохнул.
- Позже расскажу, сестричка. Из-за этих проклятых контактов у
меня появились некоторые неприятности личного плана.
- А зачем вообще нужен контакт? - спросила Бренда.
- Чтобы выжить в Источнике, - пояснила Бранвена. - В процессе
посвящения ты должна быть крепко связана с материальным миром,
иначе Источник сожж„т тебя.
- В таком случае нет проблем, - сказала сестра. - Я крепко
связана с материальным миром. Нерушимыми узами.
Я хлопнул ладонью по лбу.
- Ч„рт возьми! Брендон!
- Ну, конечно же, он. Ведь мы никогда не теряем контакт.
- Даже сейчас?
- Даже сейчас, - подтвердила Бренда. - Сейчас я просто чувствую
его присутствие. Это... ну, вроде как стоп-кадр.
Я кивнул.
- Могу себе представить. Когда-то мне удалось связаться с Дианой
при разности течения времени приблизительно один к пятистам.
Тогда я ощутил нечто подобное; а Диана испытала л„гкий шок от
потока моих сконцентрированных эмоций. Я до сих пор удивляюсь,
как это Брендон держался в Чертогах Смерти. Ведь там разность
была гораздо больше.
- При необходимости мы можем ослаблять контакт до минимума. Но
только с условием, что тот из нас, кто находится в быстром
течении, будет сдерживать свои эмоции. Пока вы отсутствовали, я
старалась не волноваться и не манипулировать без надобности
Формирующими.
- Однако на сей раз тебе предстоит хорошая встряска. Если,
конечно, ты не передумаешь окунуться в Источник.
- Нет, - решительно сказала Бренда. - Не передумаю.
- Что ж, будем надеяться, что Брендон, как и я, отделается
л„гким ознобом и тошнотой. - Я весело взглянул на Бранвену, с
недоумением слушавшую нас, и сообщил ей: - Видишь ли, моя
дорогая, Брендон и Бренда двойняшки, они с самого рождения
связаны неразрывными узами. Так что им никакие камни не нужны.
- Мало того, - добавила Бренда, - они были бы лишними. Я и без
них достаточно крепко связана с материальным миром.
- Но ведь так нельзя! - запротестовала Бранвена. - Если сейчас
ты окун„шься в Источник, то затем возжелаешь родного брата как
мужчину.
- Глупости! - фыркнула сестра. - Как можно возжелать самого
себя. И вообще, к чему этот разговор? Даже при вс„м желании мы
не можем ни на мгновение прервать нашу связь. - Она сделала
паузу и тоскливо повторила: - Ни на мгновение...
Бранвена сочувственно заглянула ей в глаза.
- Вы постоянно слышите мысли друг друга?
От этого предположения Бренда по„жилась.
- К счастью, нет. Обычно мы контактируем на уровне эмоций. Но и
это, поверь, несладко.
- Охотно верю, - кивнула Бранвена. Она ненадолго задумалась,
потом сказала: - Ну ладно, Бренда из Дома Света. Раз ты сестра
Артура, я не буду чинить тебе препятствий. Пойд„м к Источнику.
С этими словами она повернулась к нам спиной и зашагала вниз по
противоположному склону холма. Мы с Брендой последовали за ней.
- Артур, - мысленно отозвалась сестра. - Что вы там говорили о
последствиях контакта?
Я немного помедлил и взглянул на Бранвену. Она шла впереди, как
ни в ч„м не бывало; очевидно, даже в Безвременье, где она была
Хозяйкой, ей были недоступны мысли других людей.
- Понимаешь, сестричка, - ответил я, также мысленно. - После
этого контакта возникает обоюдное физическое влечение. Слава
богу, ритуал устроен так, что исключает возможность
гомосексуальных связей.
- Тебя влеч„т к Бранвене?
- Уже нет. Наваждение прошло.
- А долго оно длилось?
- Месяца четыре.
- Прости за нескромный вопрос - вы были близки?
- Нет, ни разу. Но в этом нет вины Бранвены. Мне удалось
справиться со своими гормонами.
- А вот она, бедняжка, до сих пор влюблена в тебя.
- Правда?
- Это ясно, как божий день. Она так нежно смотрит на тебя... Да,
кстати, а как же Дана?
Мо„ лицо обдало жаром.
- Я... - Моя незаконченная мысль сопровождалась обертонами
высшего порядка, в которых присутствовали вожделение и стыд,
нежность и раскаяни е...
- Я понимаю тебя, - сказала Бренда. - Это твоя плата за
могущество. Добро, что мне не прид„тся платить такую высокую
цену.
- Ты уверена в этом?
- На все сто. Я не воспринимаю Брендона как мужчину, а он не
воспринимает меня как женщину.
Я хмыкнул - не только мысленно, но и вслух.
- И кем же вы являетесь друг для друга?
- Продолжением собственного естества. И, соответственно, я
экстраполирую свою женскую сущность на Брендона, а он свою
мужскую - на меня.
- То есть, для тебя он скорее сестра, нежели брат?
- В общем, да. - Бренда сделала паузу (при непосредственном
мысленном общении это временная блокировка контакта, но без его
полного прекращения). - И вс„ же Брендон мужчина, а я женщина.
Эта наша раздвоенность, это шизоидное восприятие нами друг друга
просто сводит нас с ума. Порой происходит такое... - Тут она
снова включила блокировку.
- Так что же происходит? - нетерпеливо спросил я.
- Ах, Артур! Неужели ты не понимаешь? - В мыслях Бренды
чувствовалась горечь и беспомощность. - Представь себе,
например, каково Брендону, когда у меня месячные.
В контексте слов сестры выражение "представь себе" было чисто
фигуральным оборотом речи, призванным усилить эффект от
сказанного далее. Однако, против своей воли я начал
представлять. В мо„м мозгу мгновенно возникли образы, от
описания которых я, пожалуй, воздержусь. Благо я в достаточной
мере владею искусством мысленного общения; почти рефлекторно я
заблокировался и, к счастью, не показал сестре, как я это
представляю. Случись иначе, она бы в лучшем случае просто
обиделась на меня.
Между тем мы спустились с холма и вошли в безмолвную рощу
громадных деревьев, очень похожих на вековые дубы, вот только их
широкие стволы были зел„ного цвета, а листва - фиолетовой.
- Здесь так тихо, - чуть ли не ш„потом произнесла Бренда. Как и
на меня в мо„ первое посещение Безвременья, абсолютная тишина,
царившая в роще, подействовала на не„ угнетающе. - Ни шелеста
листвы на ветру, ни пения птиц на ветвях...
- Птиц здесь нет, - не сбавляя шаг, ответила Бранвена. - И
вообще никакой фауны. Существование флоры в Безвременье
поддерживает Источник; он даровал ей бессмертие в вечности,
лишив е„ возможности размножаться. А что касается животных, то
если они здесь когда-нибудь были, уже давно вымерли, и та же
самая вечность поглотила их останки без следа - расщепила на
молекулы и атомы.
- Значит, это искусственный мир, - сказала Бренда.
- Это не мир, а Безв