Страницы: -
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
26 -
27 -
28 -
29 -
30 -
31 -
32 -
33 -
34 -
35 -
36 -
37 -
38 -
39 -
40 -
41 -
42 -
43 -
44 -
45 -
46 -
47 -
48 -
49 -
50 -
51 -
52 -
53 -
54 -
55 -
56 -
57 -
58 -
59 -
60 -
61 -
62 -
63 -
64 -
65 -
66 -
67 -
68 -
69 -
70 -
71 -
72 -
73 -
74 -
75 -
76 -
77 -
78 -
79 -
80 -
81 -
82 -
83 -
84 -
85 -
86 -
87 -
88 -
89 -
90 -
91 -
92 -
93 -
94 -
95 -
96 -
97 -
98 -
99 -
100 -
101 -
102 -
103 -
104 -
105 -
106 -
107 -
108 -
109 -
110 -
111 -
112 -
113 -
114 -
115 -
116 -
117 -
118 -
119 -
120 -
121 -
122 -
123 -
124 -
125 -
126 -
127 -
128 -
129 -
130 -
131 -
132 -
133 -
134 -
135 -
136 -
137 -
138 -
139 -
140 -
141 -
142 -
ил меня, переведя разговор на другую
тему, пусть тоже щекотливую, но дающую мне хоть какую-то почву
под ногами. Теперь я позволил себе покраснеть - мо„ смущение
выглядело вполне естественно.
- Прекрати! - резко произн„с я. - Что за бред ты нес„шь, в самом
деле! У меня и в мыслях не было отбивать у тебя Дану. Она мне
абсолютно безразлична. Я не...
И тут меня проняло. По выражению Бранвены, я, наконец,
ПРОЧУВСТВОВАЛ ЭТО. Нет, страсти пока не было. Не было ещ„
дикого, неистового желания обладать Даной. Но неожиданный прилив
нежности, которую я ощутил при мысли о ней, был для меня подобен
грому с ясного неба.
Догадываясь, что со мной творится - мои чувства, наверное, были
написаны на мо„м лице, Колин обреч„но вздохнул и присел на край
кровати.
- Ну вот! Я же говорил.
Некоторое время я молча глядел на него, поникшего и
осунувшегося, и думал о том, что он замечательный друг и
прекрасный человек, но слишком уж прямолинеен, доверчив и
неуравновешен, чтобы быть хорошим корол„м, тем более - главой
Дома.
- Кевин, - отозвался он, первым нарушая тягостное молчание. -
Кто бы ты ни был... В общем, если ты считаешь меня своим другом,
ты должен покинуть этот мир. МОЙ МИР.
- Из-за Даны? - спросил я, усаживаясь на стул.
- Нет, из-за короны. Во вселенной бесконечно много миров, и ты
можешь выбрать любой из них на свой вкус. Но этот мир не трожь -
это моя родина, земля моих предков, я люблю е„ и не позволю...
э-э... - Он смущ„нно умолк.
- Чужаку, - сказал я с усмешкой. (Ах, как мне хотелось врезать
ему правду-матку, растолковать, кто на самом деле здесь чужак,
чьих предков это земля, а чьи предки явились сюда как
узурпаторы. Но я сдержал свой порыв). - Ты не позволишь чужаку
осквернить е„, верно? Нет-нет, я не обижаюсь. Ты прав: я здесь
чужак и должен уйти. И я уйду - сегодня же.
Колин подозрительно поглядел на меня, озадаченный моей
неожиданной уступчивостью.
- Ты серь„зно?
- Да, вполне. - Я говорил искренне и одновременно блефовал. - Я
навсегда покину твой мир, если Дейрдра согласится уйти со мной.
Колин раздосадовано топнул ногой.
- Ч„рт! - выругался он. - Вот я и попался.
- Ты не хочешь отпускать е„? - невинно осведомился я.
- Конечно, не хочу. Но и удержать е„ силой вряд ли смогу... Будь
ты проклят, Кевин! Зачем, зачем тебе Дейрдра?
- Я люблю е„, а она любит меня. Ты это знаешь, Колин.
- Но...
- Не спорю, на первых порах ей будет несладко вдали от родины,
но я не сомневаюсь, что ради нашей любви она согласится на вс„,
даже на изгнание. Ведь, как говорят, с милым и в шалаше рай.
- Не нравится мне это, - хмуро проговорил Колин. - Очень не
нравитс я... Дейрдра не для тебя, Кевин, - с жаром добавил он. -
Прошу тебя, забудь о ней. Так будет лучше для вас обоих.
- Почему?
- Потому что она простая смертная, а ты - адепт Источника... Ты
уже знаешь, что тебе дарована вечная молодость?
- Знаю.
- Вот то-то же. Лет через двадцать Дейрдра покажется тебе
слишком старой, и ты бросишь е„.
- Ты так думаешь?
- Так оно и будет, - убежд„нно ответил Колин. - Ну, может, ты не
бросишь е„, но охладеешь к ней и будешь держать е„ при себе
только из жалости. А Дейрдра гордая девушка, она не нуждается в
жалости.
Он вс„ ещ„ любит е„, думал я, слушая его страстные слова. Любит,
несмотря на сво„ влечение к Дане. Любит по-прежнему, вс„ так же
нежно и самозабвенно. И безответно...
- А как же Дана? - спросил я.
Колин покраснел и в смятении опустил глаза.
- Что ты имеешь в виду?
Я улыбнулся - как можно теплее и дружелюбнее.
- Нет, я не о том, что ты влюбл„н в Дейрдру. Меня интересует,
как ты видишь сво„ будущее с Даной. Ведь она тоже смертная.
- Дана другое дело. Когда мы поженимся, я приведу е„ к
Источнику.
- А я приведу Дейрдру, - сказал я. - Только чуть позже.
Колин посмотрел на меня с испугом.
- Ты сумасшедший! Источник убь„т е„. Ведь у не„ неполноценный
Дар.
Я хмыкнул.
- Кто знает, кто знает... Но в любом случае, не надейся, что я
оставлю Дейрдру. Если я вынужден буду уйти, то уйду вместе с
ней.
- Ты меня шантажируешь?
- Нет, только обрисовываю ситуацию. Но учти: если тебе вдруг
вздумается УБЕРЕЧЬ от меня Дейрдру, где-нибудь спрятать е„, тебе
не поздоровится.
- Ты мне угрожаешь?! - произн„с Колин с непритворным видом
рассерженного монарха. И это была не игра; похоже, за время
войны он таки поднабрался королевских замашек.
- Нет, - мягко сказал я. - Только предупреждаю.
Колин встал, прош„лся по комнате своей неуклюжей, "домашней"
походкой, затем остановился передо мной и проговорил:
- Вот что! Боюсь, когда-нибудь я пожалею, что не убил тебя,
когда ты спал.
- А почему ты не сделал этого?
Он ухмыльнулся, как-то беспомощно пожал плечами и вздохнул.
- Наверное, по той самой причине, по какой ты не убиваешь меня
сейчас. Ведь Хозяйка не солгала, ты и вправду крутой, а?
- Ужасно крутой, - подтвердил я.
- Да, кстати, - сказал Колин. - Хозяйка клян„тся, что не
причастна к покушению на Дейрдру.
- Ты веришь ей?
- Кажется, да.
- А мне не кажется, я действительно верю ей. Иначе ты обнаружил
бы в Безвременье е„ хладный труп.
Колин мотнул головой и снова ухмыльнулся.
- Ты не только ужасно крутой, Кевин. Ты ещ„ и ужасно
самонадеянный.
Во дворец мы вернулись почти что добрыми друзьями. Почти - но не
совсем. Колина продолжали терзать сомнения насч„т чистоты моих
намерений, он по-прежнему относился ко мне с опаской, хотя
теперь старался не показывать этого. Про себя я вынужден был
признать, что его опасения отнюдь не напрасны. Мне было стыдно,
и чтобы избавиться от угрызений совести, я заставил себя думать
о предательстве Гилломана и о том, что по делу об узурпации
престола срок давности не предусмотрен. Должен признать, что это
мне мало помогло.
Расставшись с Колином, я переместился в свои покои, вызвал
камердинера и велел приготовить горячую ванну. Пока слуги
выполняли это распоряжение, я слегка перекусил, а за чашкой
горячего кофе мне в голову пришла мысль о сигарете - впервые за
последние двадцать лет. Я знал, что рано или поздно снова начну
курить, но решил не форсировать события и, преодолев мимол„тный
соблазн, продолжил строить планы на ближайшую перспективу.
После некоторых колебаний я вычеркнул из списка неотложных дел
поиски Эмриса Лейнстера. Конечно, было бы весьма заманчиво
изловить его и преподнести в подарок дикарям-людоедам с
африканского континента в качестве живого обеда, но я понимал,
что Бранвена зря времени не теряла и над„жно спрятала от меня
своего старшего брата, как прежде спрятала Эриксона; так что
отыскать их обоих мне будет нелегко. К тому же это было не к
спеху. И вообще, я мог ничего не предпринимать, а просто
дождаться, пока Эмрис и Эриксон не умрут собственной смертью,
позаботившись единственно лишь о том, чтобы они не обрели вечную
молодость. Мой сводный брат Амадис как-то говорил мне, что
бессмертные Властелины получают огромное удовольствие от того,
как старятся и умирают их смертные враги. Правда, я ещ„ мало
прожил, чтобы оценить всю прелесть такой своеобразной мести, но
это может оказаться очень даже неплохо. Что ж, посмотрим.
Увидим...
А интересно, вдруг подумал я, как там Амадис? Каково это - быть
корол„м Света, сидеть на троне отца, явно и незримо повелевать
Рассветными мирами, словом, быть богом?.. Я сомневался, что ноша
божественности пришлась Амадису по плечу. Сомневался не только
из зависти - на то были и объективные причины.
Приняв горячую ванну и побрившись, я достал из сундука одежду, в
которой был, когда превратился в младенца, и разложил е„ на
кровати. Этот наряд я хранил как драгоценную реликвию, регулярно
проветривал его и просушивал, оберегал от сырости и моли, и хотя
он порядком обветшал за прошедшие двадцать лет, вс„ же был ещ„
пригоден для ношения. Относительно пригоден. И частично.
Нижнее бель„ я забраковал сразу и взял из шкафа комплект нового,
ещ„ не ношенного - бель„ я предпочитаю не только чистое, но и
свежее. Зато штаны и сапожки были в полном порядке, что (правда
с некоторой натяжкой) можно было сказать и о рубашке,
расставаться с которой я не хотел из-за е„ пуговиц с
изображением симпатичных красных дракончиков. С мантией дела
обстояли хуже, золотое шить„ е„ поблекло, сочный алый цвет
сменился бледно-красным, но в целом она сохранилась неплохо, и
мне было жаль отказываться от не„, во всяком случае, до тех пор,
пока я не сменю е„ на новую. Поэтому я решился на то, что в
Царстве Света сочли бы проявлением дурного тона: при помощи
нехитрых чар я вернул мантии е„ алый цвет, а золотому шитью на
ней - прежний яркий блеск. Какая безвкусица! - скривился бы
любой мой родственник из Света. Но сейчас меня это мало
заботило, ибо я не собирался щеголять в своей заколдованной
мантии при дворе в Солнечном Граде. Главное, что мой наряд
вполне годился для Сумерек, где этикет был не так строг, как на
моей родине по отцовской линии - в Доме гораздо более молодом и
куда более чопорном.
Одевшись, я несколько минут простоял перед зеркалом и после
придирчивого осмотра своей персоны приш„л к выводу, что выгляжу
довольно недурно. На поверку оказалось, что мой т„мно-синий
берет отлично вписывается в общую картину, и я отменил сво„
предыдущее решение забраковать его вместе с бель„м. Прицепив к
поясу Эскалибур, я тем самым завершил сво„ превращение из Кевина
Мак Шона, лайонесского феодала, в Артура Пендрагона, принца из
Дома Света, одного из высокопоставленных Властелинов Экватора.
В этот самый момент раздался стук в дверь. Я на мгновение
обострил сво„ восприятие, чтобы узнать, кто ко мне пожаловал,
затем громко произн„с:
- Входи, Морган. Открыто.
Морган был одет так же, как и накануне вечером, но выглядел
свежим и бодрым. Бессонницей он никогда не страдал; даже события
прошедшей ночи не выбили его из колеи и не помешали ему хорошо
выспаться. Прикрыв за собой дверь, он смерил меня оценивающим
взглядом и спросил:
- Ну как там Хозяйка? - Говоря по существу, Морган, однако, имел
странную привычку подходить к делу с самой неожиданной стороны,
что порой обескураживало его собеседников. - Ты уже разобрался с
ней?
- Разбираться было нечего, - ответил я. - Эта Хозяйка ни к чему
не причастна. Она новенькая.
- Так-так-так! А что же случилось со старенькой?
- Казнена за кровожадность.
- Ясненько. - Морган снова оглядел меня с головы до ног и с ног
до головы. - Кстати, кто ты такой?
Между нами повисла неловкая пауза. Наконец я сказал:
- Если не хочешь, чтобы я лгал, лучше не спрашивай.
- Хорошо, - вздохнул Морган. - Снимаю свой вопрос. Но как мне
тебя называть.
- Как и прежде - Кевином. Просто Кевином. С этим именем я прожил
двадцать лет и привык к нему.
- И вс„-таки мне хотелось бы знать, как тебя звали раньше.
- Артур, - немного помедлив, ответил я. - Это вс„, больше ни о
ч„м не спрашивай. И называй меня, пожалуйста, Кевином.
- Ладно, Кевин, - сказал Морган и усмехнулся. - Будь я
суеверным, я бы решил, что ты сам король Артур, очнувшийся после
тысячелетнего сна.
- Но ты так не думаешь?
- Разумеется, нет. Ведь, как известно, король Артур был
голубоглазый и светловолосый, а в переселение душ я не верю. Но
все равно, тво„ второе... то есть первое имя звучит грозно для
Лейнстеров. Как набат. Бом! Бом!.. Кстати, ты виделся с Колином?
- Умгу, - промычал я, складывая все остальные вещи обратно в
сундук. - Виделся. Ещ„ как виделся!
- Вы поцапались?
- Поначалу да, но потом помирились. Он злился на меня в основном
из-за Даны.
- Это неудивительно. После того как ты одурачил нас и пролез в
Безвременье, Дана слишком горячо вступилась за тебя, пытаясь
оправдать твой поступок жаждой мести. Колину, ясное дело, это
совсем не понравилось, и он... Между прочим, ты что-то
чувствуешь к Дане?
Я потупился.
- Ну... нежность... Разве что нежность... И больше ничего.
Морган сокруш„нно покачал головой.
- Какая мелочь, подумать только! Нежность - и больше ничего.
Всего лишь нежность. Эка безделица!
- Морган, - тв„рдо сказал я. - Будь уверен: у меня хватит сил
держать свои страсти в узде. Устоял же я перед Бранвеной.
- Что ж, будем надеяться на твою сильную волю. Но одно скажу
наверняка: тебе прид„тся несладко. Дана хорошенькая девушка;
если захочет, она сможет вскружить голову любому мужчине - это
тебе не Бранвена с е„ нескладной фигурой, вздорным характером и
конопатым лицом. Как женщина, Дана, пожалуй, привлекательнее
Дейрдры... Впрочем, это мо„ личное мнение, ты можешь не
соглашаться с ним, но имей в виду, что ты и раньше нравился
Дане. Очень нравился, хотя она тщательно скрывала свой интерес к
тебе, думаю, из уважения к Дейрдре. И как знать...
- Вс„ это не имеет значения, - перебил я Моргана, видя, что он
уселся на свой любимый кон„к и теперь готов до самого обеда
разглагольствовать о женщинах. - Дана действительно хорошенькая
девушка, но мне она ни к чему. Мне нужна только Дейрдра.
И Диана, добавил я про себя. Она не может быть мертва, это было
бы слишком логично, подозрительно логично, неестественно
логично... Нет, конечно, она жива. Жива и жд„т меня. И я приду к
ней, я обязательно найду е„...
- А как там насч„т чар Эриксона? - прервал мои невес„лые
размышления Морган. - Ты ещ„ не разобрался с ними?
- Ещ„ нет, - ответил я. - Но, думаю, ничего страшного нет. Я
догадываюсь, что это за чары, и снять их не составит большого
труда. Даже в самом худшем случае, если они сильно увязли,
Дейрдра сможет избавиться от них сама - правда, не очень скоро,
только после пробуждения своего Дара.
Брови Моргана поползли вверх, а его разноцветные глаза
уставились на меня удивл„нно и недоверчиво.
- Да что ты говоришь?!
- Говорю, что слышишь. Ведь Дейрдра Одар„нная.
- Да, но...
- Без каких-либо "но". У не„ такой же полноценный Дар, как и у
тебя, с той только разницей, что она унаследовала его от
родителя другого пола. Такой Дар подда„тся пробуждению лишь
когда организм человека полностью сформирован - где-то после
двадцати тр„х - двадцати пяти лет.
Морган продолжал смотреть на меня с изрядной долей недоверия и
скептицизма.
- Даже если ты прав... - медленно заговорил он.
- Я прав, Морган, верь мне.
- Хорошо. Допустим, я верю тебе. Но тогда вста„т вопрос о
целесообразности пробуждения такого Дара. После двадцати пяти
лет это очень рискованно, почти безнад„жно.
- Если следовать вашей методике, риск действительно велик, -
согласился я. - Но пробуждать таким образом Дар, это все равно
что будить спящего человека, трахнув его дубинкой по голове.
- А ты располагаешь другой методикой? - спросил Морган.
- Да.
- И в ч„м же она состоит?
Вместо ответа я притянул к себе Формирующие и произн„с
коротенькое вступительное заклинание обряда Причастия. Слегка
испуганного Моргана обволокло нечто вроде призрачной золотистой
дымки, которая спустя несколько секунд растаяла в воздухе из-за
отсутствия стабилизирующих чар.
Морган стоял передо мной в полном оцепенении. Его лицо выражало
смесь ужаса и восторга, а в устремл„нном на меня взгляде не
осталось и тени от прежнего скептицизма.
- Кевин! - наконец проговорил он дрожащим от волнения голосом. -
Мне показалось, что на мгновение я прикоснулся к высшим силам.
- Так оно и было, - подтвердил я.
- А можно ещ„?
Я замешкался с ответом. То, что я сделал, мне делать не
следовало. Я понимал это ещ„ до того, как начал произносить
слова заклинания, однако не смог удержаться от соблазна
похвастаться своим мастерством перед Морганом - человеком,
которого я совсем недавно считал могучим чародеем, восхищался им
и завидовал ему. Я поступил крайне неосмотрительно, ведь Морган
отнюдь не глуп и, безусловно, догадался, что конечным
результатом такого воздействия на Дар является обретение
огромного могущества.
Но с другой стороны, коль скоро я решил основать новый Дом (а
это было неизбежно, кто бы впоследствии ни стал его главой - я
или Колин), мне понадобятся верные соратники, люди, на которых я
мог бы всецело положиться; и Морган Фергюсон, несмотря на все
его недостатки, был первым в списке претендентов на роль моей
правой руки.
- Не сейчас, Морган, - мягко сказал я. - Пожалуйста, наберись
терпения. Вся процедура требует много времени, которым я в
данный момент не располагаю. Но тв„рдо обещаю тебе, что после
моего возвращения мы вплотную займ„мся этим вопросом.
Морган огорч„нно вздохнул, но больше не настаивал.
- Ты покидаешь нас?
- Да. Я вынужден ненадолго отлучиться.
- Спрашивать куда не стоит? - осведомился он.
- На тво„м месте я бы воздержался.
- Что ж, ладно... А когда ты верн„шься?
- Точно не знаю, вс„ зависит от обстоятельств. Но вряд ли мо„
отсутствие будет длительным.
- А если паче чаяния ты задержишься?
- Тогда я немедленно поставлю тебя в известность.
- Ты сможешь связаться со мной из другого мира?
- Запросто.
- И каким образом?
- Ну, например, с помощью вот этой штуковины, - ответил я,
показывая на кольцо с голубым камнем. - Это Небесный Самоцвет,
сумеречный артефакт, считается самым лучшим из всех
индивидуальных талисманов. Большинство Вл а... моих знакомых
предпочитают Самоцвет всем другим колдовским камням.
- Понятненько, - произн„с Морган с иронией и некоторой
язвительностью. - А ты не подскажешь, в какой лавке можно купить
сей сумеречный артефакт?
- В Олимпе ими торгуют на каждом углу, - в тон Моргану ответил
я. - Любой уважающий себя владелец магазина магических
аксессуаров считает делом престижа иметь в продаже хотя бы один
Небесный Самоцвет - правда, цену за него запрашивают безбожную.
Но я, так уж и быть, подарю тебе отличный экземплярчик по старой
дружбе. А пока что... - Я на секунду задумался. Разумеется,
можно было произвести взаимную поверхностную настройку Огненного
Глаза Моргана и моего Самоцвета, это было бы равнозначно тому,
как если бы двое людей из технологически развитого мира
обменялись номерами своих мобильных телефонов. При других
обстоятельствах я бы так и поступил, но я сильно подозревал, что
в самое ближайшее время мне прид„тся перекодировать свой камень,
чтобы по возвращению в Экватор не превратиться в автоответчик.
Моя матушка, несомненно, уже раззвонила повсюду, что я жив, и
вскоре меня начнут донимать все, кому не лень.
Изменение кода доступа к Самоцвету дело весьма хлопотливое и
заниматься этим прямо сейчас у меня не было ни сил, ни нервов,
ни желания. Поэтому я решил пойти другим пут„м. Порывшись в
верхнем ящике комода, я достал оттуда маленькое прямоугольное
зеркальце с отбитым углом и показал его Моргану.
- Ты не будешь стыдиться держать его при себе?
- В общем, нет, не очень. Если надо, пойду на такую жертву. А
что, собственно, это значит?
- Сейчас увидишь, - сказал я, вызвал Образ Источника, наложил на
зеркальце соответствующий заговор и закрепил его несколькими
вспомогательными чарами.
Морган с восхищением наблюдал за моими действиями.
- Круто! - сказал он, глаза его горели. - Научишь меня?
- Как-нибудь позже, - пообещал я и отдал ему зеркальце. - Теперь
ты найд„шь меня хоть на краю вселенной.
- А его нужно настраивать на мой камень?
- Нет, зеркальце действует помимо наших талисманов. Оно само
стало артефактом, пусть и ненадолго, месяца на два.
- Как им пользоваться?
- Очень просто. Зеркальце настроено на мой Образ, и через него
ты можешь вызвать только меня. Тебе достаточно будет
сосредоточиться на н„м и подумать обо мне.
- А ты сможешь со мной связаться?
- Ясное дело. Прич„м я смогу связаться не только с тобой, но и с
кем-либо, у кого в данный момент будет это зеркальце, например,
с Дейрдрой. При вызове слой серебра помутнеет, а кроме того, я
встроил звуковой сигнал, чтобы привлечь тво„ внимание. Опять же,
тебе достаточно будет сосредоточиться...
- И под